心灵的塑造
To Lead a Quiet Life 过一种淡泊宁静的生活
I Live Four Lives at a Time 4 我的四种生活
Life as Chopsticks 10 人生如筷
Calmness of Mind 16 心灵的平静
Life Is Like a Cup of Coffee 22 生活就像杯中的咖啡
Two Ways of Life 26 人生的两条路
Whats Happiness 31 什么是幸福
Say Goodbye to Yourself 36 跟自己说拜拜
Dealing with Worry 40 学会放下
Home 45 家
Seek for Unusual 在平常的生活中寻找不平常
A Lesson About Courage 54 自由奔跑
A Glass of Milk 60 一杯奶可以温暖我们一辈子
The Important Words to Change Your Life 65 改变你生活的重要话语
A Lesson Is Repeated Until Learned 71 走出重复
The Differences Between Friendship and Love 78 友情和爱情的区别
Making the Tacks 83 做鞋钉
What Do You Focus on 87 发现生活真精彩
What Do You Hear 93 你听到了什么
Dont Step Out of Character 98 演好自己的角色
Carrying Regulators in Their Hearts 随身携带心灵的调节器
Everyday Is a Gift 106 珍惜每一天
To Give Up Is Also a Kind of Wisdom 112 敢于放弃也是一种智慧
Life Comes in a Package 117 有种旅行叫作人生
The Missing Blessing 122 错过的祝福
Think Positively Every Day 127 积极看待每一天
Just for Today 131 就为了今天
Listening Is a Good Medicine 135 倾听是一剂良药
The Export of Life 生命的出口
The Rainbow Is a Sign of Hope for Tomorrow 144 彩虹是明日希望的象征
Youth 150 青 春
A Lesson for Living 156 生活给我上的一课
A New Look from Borrowed Time 161 第二次生命的启示
Four Seasons of a Tree 167 树的四季
Life Lessons Ive Learned 171 关于人生的课程
Never Give Up Your Dreams 177 永远别放弃梦想
The Gift of Life 183 生命的礼物
The Teacher Miss Bee 191 蜜蜂老师
The Other Woman 199 第三者
Be Yourself and Stay Unique 204 做最特别的自己
勇气的来源
Open the Fence in Your Mind 打开心灵的栅栏
Swans Mate for Life 4 生死相依
Wind of Forgiveness 14 宽恕的风
Beyond Fear 18 超越恐惧
A Beautiful Dress 26 一条美丽的裙子
Whose Problem Is It Really? 30 谁的问题?
Why Is It Necessary to Give Up? 35 为什么我们需要放弃?
Face Bravely the Enemies Inside Us 39 勇敢面对自己内心的敌人
You Can Make a Difference 45 你会有所不同
Be Happy Cause I Choose Happiness 选择快乐,所以快乐
The Dream 56 梦 想
Abundance Is a Lifestyle 62 富足的生活方式
Life Is Yours 68 生活是自己的
April Showers Bring May Flowers 73 四月雨带来五月花
Work and Pleasure 73 工作和娱乐
Every Day Is a Lucky Day 82 每天都是幸运日
Entertaining an Angel 87 让天使快乐起来
I Will Laugh at the World 94 我要笑遍世界
Personal Empowerment 102 给自己鼓劲
Appreciate Every Moment 108 享受生命中的每一刻
The Power of Actions 行动的力量
Run Through the Rain 118 在雨中奔跑
The Big Rocks in My Life 124 生命中的大石块
Learning to Get Back Up 129 学会站起来
Learn to Accept 134 学会接纳
Lucky Hat 140 幸运帽
The Soundest Investment of All 149 最成功的投资
The Power of Actions 155 行动的力量
Can I Buy an Hour of Your Time, Daddy 163 爸爸,我可以买你一小时吗
The Light of a Brighter Day 更光明的未来
The Wholeness of Life 170 健全的人生
Key to Success 175 成功的钥匙
Dare to Dream 182 敢于梦想
Storms Always Give Way to the Sun 188 阳光总在风雨后
Every Day Is a Fresh Start 192 每一天都是全新的开始
Dreams Are the Stuff Life Is Made of 199 梦想构造生活
Dont Let the Candle Be Extinguished 205 别让蜡烛熄灭
Seven Words That Changed My Life Forever
改变我一生的七个字
Our destiny offers not the cup of despair, but the choice of opportunity. So
let us seize it, not in fear, but in gladness.
R. M. Nixon
I grew up knowing I was different, and I hated it. I was born with
a cleft palate, and when I started school my classmates made it clear to
me how I must look to others: a little girl with a misshapen lip, crooked
nose, lopsided teeth and garbled speech.
When schoolmates would ask, What happened to your lip? Id
tell them Id fallen and cut it on a piece of glass. Somehow it seemed
more acceptable to have suffered an accident than to have been born
different. I believed deep in my heart that no one outside my family
could love me, or even like me. Then I entered Mrs. Leonards second-
grade class.
Mrs. Leonard was round and pretty and fragrant, with shining
brown hair and warm, dark, smiling eyes. Everyone adored her. But no
one came to love her more than I did, and for a special reason.
The time came for the hearing tests given at our school every year. I
could hardly hear out of one ear and was not about to reveal something
else that would single me out as different. So I cheated.
The whisper test required each child to go to the classroom door,
turn sideways, close one ear with a finger, while the teacher whispered
something from her desk, which the child repeated. Then the same for
the other ear. Nobody checked how tightly the untested ear was covered,
so I just pretended to block mine.
As usual, I was last. But all through the test I wondered what Mrs.
Leonard might say to me. I knew from previous years that the teacher
whispered things like The sky is blue. or Do you have new shoes?
My time came. I turned my bad ear toward her, plugging up the
other just enough to be able to hear. I waited, and then came the words
that God had surely put into her mouth, seven words that changed my
life forever.
Mrs. Leonard, the teacher I adored, said softly, I wish you were my
little girl.
命运给予我们的不是失望之酒,而是机会之杯。因此,让我们毫无
畏惧,满心愉悦地把握命运。
尼克松
长大后,我发现自己和别人不一样,我恨命运不同。我天生上颚裂
开。开始上学时,同学们就明白地告诉我,别人眼中的我是什么模样:一
个畸形嘴唇,歪鼻子,有着参差不齐的牙齿,吐字含混不清的女孩。
有同学问我:你嘴唇怎么弄的?我就会告诉他们摔了一跤,被
一片玻璃划破的。不知什么原因,似乎因事故而造成的缺陷比天生的更
容易被人接受。我认为,除了家人,没有人会爱我,甚至没有人会喜欢
我。之后,我升入了伦纳德夫人的二年级。
伦纳德夫人是个体态丰满、容貌姣好、香气袭人的漂亮老师。她有着
一头靓丽的棕色秀发,热情洋溢的黑色双眸总是笑眯眯的。每个人都很尊
敬她,但没有人像我这样深深地迷恋她。我爱她有着特殊的原因。
学校一年一度的听力考试要到了。我的一只耳朵几乎什么都听不
见,但又不想让人发觉自己还有别的缺陷。所以,我作弊了。
耳语测试要求学生逐一走到教室门口,侧转身,捂住一只耳朵。
老师在讲台上低声说一句话,接受考试的学生把它重复一遍,以同样的
方式再测试另一只耳朵。不受测试的那只耳朵捂得是否严实并没有人检
查。所以,我只是象征性地把它捂上了。
与往常一样,我最后一个接受测试。但整个测试期间,我一直心神
不宁。我想,伦纳德夫人会说什么呢?根据前几年的经验,我知道老师
也许会说天空是蓝色的或你有新鞋子吗之类的话。
轮到我了。我侧过身子,将那只没有听觉能力的耳朵对着老师,假
装把另一只捂上,让它足以听得见。我等着老师发话,随即传来了七个
字那改变了我一生的七个字,一定是上帝让她说的。
伦纳德夫人我敬爱的老师温柔地对我说:希望你是我女
儿。
词汇识记
palate [?pl?t] n. 上腭;口味;爱好
例:The sound is produced at the back of the palate.
这个音是从后腭发出的。
acceptable [?k?sept?bl] adj. 合意的,受欢迎的,可接受的
例:That seems perfectly acceptable.
这似乎完全可以接受。
fragrant [?freigr?nt] adj. 芬芳的,馥郁的
例:The flowers gave off a fragrant odor.
花发出一阵幽香。
whisper [?wisp?] n. 耳语,私语
例:She said it in a whisper, so I didnt hear.
她是悄声说的,所以我没有听见。
pretend [pri?tend] v. 假装,装作
例:As he pretended not to see me, I pretended not to see him.
他装作没看见我,我也装作没看见他。
短语搭配
Nobody checked how tightly the untested ear was covered, so I just
pretended to block mine.
pretend to do sth: 假装做某事;装出做某事的样子,敷衍
造句:
I turned my bad ear toward her, plugging up the other just enough to be
able to hear.
plug up: 堵塞,塞住
造句:
The words that God had surely put into her mouth.
put into: 输入,使进入,把??译成,表达
造句:
译展身手
我的一只耳朵几乎什么都听不见,但又不想让人发觉自己还有别的缺陷。
译:
与往常一样,我最后一个接受测试。
译:
我等着老师发话,随即传来了七个字那改变了我一生的七个字,一
定是上帝让她说的。
译: