新書推薦:
《
炙野(全2册)
》
售價:NT$
356.0
《
女人的胜利
》
售價:NT$
254.0
《
数据有道:数据分析+图论与网络+微课+Python编程(鸢尾花数学大系:从加减乘除到机器学习)
》
售價:NT$
1214.0
《
500万次倾听:陪伤心的人聊聊
》
售價:NT$
245.0
《
英国商业500年(见证大国崛起与企业兴衰,启迪未来商业智慧。)
》
售價:NT$
367.0
《
万千心理·儿童心理治疗中的心智化:临床实践指导
》
售價:NT$
398.0
《
自我囚禁的人:完美主义的心理成因与自我松绑(破除你对完美主义的迷思,尝试打破自我评价过低与焦虑的恶性循环)
》
售價:NT$
301.0
《
周易
》
售價:NT$
203.0
|
編輯推薦: |
《语法调查研究手册》于2008年由上海教育出版社首次出版,出版后在学界产生了良好反响。该书出版后,荣获中国社会科学院科研成果二等奖,受到学界诸多好评。修订本在原版本基础上,对一些存在问题的字词句进行了修改订正,并增加了主要术语索引,更便于读者检索。
|
內容簡介: |
《语法调查研究手册》(第二版)在*版的基础上进行了修订,并增加了主要术语索引。《语法调查研究手册》以科姆里Bernard Comrie和史密斯Norval Smith所编制的《Lingua版语言描写性研究问卷》(1977,刘丹青、吴可颖译)为提纲,对问卷的内容进行详尽的注释、例示、补充和分析,包括对不足之处或不适合中国语言之处的评述。科姆里和史密斯的问卷为各地人类语言的调查描写提供了一个尽量客观、全面和包容性强的语法框架,让调查研究者可以尽可能摆脱语种局限和学派成见,调查到尽可能多的语法事实。这正是主要习惯于汉语眼光的国内语法学界所非常需要的。该手册因结合了汉语及方言、民族语的实际,运用语言类型学的成果,建立起了汉语、民族语的调查及研究框架,因而出版后在学界产生了较大影响。
|
關於作者: |
研究员,博士生导师,《中国语文》副主编,中国社会科学院语言研究所所长。主要研究兴趣为语言类型学、语法学和方言学。研究领域以语法为主,兼及语音、词汇语义、文化语言学和应用语言学。中英文论文发表于中国大陆、台湾、香港、美国、日本、法国、韩国等地的语言学期刊及文集。有著作被翻译成韩国语、日语在韩国、日本出版。
|
目錄:
|
序(沈家煊)
卷首语
Lingua版语言描写性研究问卷引言
[引言说明]
1 句法
1.1 一般问题
1.1.1 句类
1.1.1.1 直接引语和间接引语
1.1.1.2 疑问句:是非问句|疑问代词问句(特指问)|回声问句
1.1.2 从属句关系(从句关系)
1.1.2.1 从句标志手段:语序|助词|动词修饰|其他
1.1.2.2 名词从句(补足语从句):标记手段|与主句的位置关系|从句次类|限定与非限定
1.1.2.3 形容词从句(关系从句):标记手段|限制性和非限制性|核心名词的位置|无核关系从句|可关系化的范围|非限定式
1.1.2.4 状语从句:标记手段|语序|类别:时间、方式、目的、原因、条件、结果、程度|非限定式
1.1.2.5 时态呼应链
1.2 结构问题
1.2.1 句子的内部结构
1.2.1.1 系词句:名词性表语句|形容词补足语句|副词性补足语句|系词隐去的条件}系词的不同类型
1.2.1.2 动词句:傀儡主语旬|无宾动词|间接宾语|其他动词论元|主语、直接宾语和其他论元的组合关系|动词、主语、直接宾语的语序
1.2.1.3 状语:类别:副词、前后置词短语、格、从句|语序
1.2.2 形容词短语
1.2.2.1 形容词短语的操作性定义
1.2.2.2 形容词带论元问题:用于无主句|带直接宾语的形容词|带间接宾语的形容词|其他论元|可能的论元组合|论元组合的语序
1.2.2.3 修饰形容词的状语种类:副词状语|前后置词短语|格|状语从句|语序
1.2.2.4 形容词、论元和状语同现时的语序
1.2.3 状语短语
1.2.3.11.2.3.4 操作性定义|修饰状语的状语|语序|状语修饰状语的种类限制
1.2.4 前置词后置词短语及其论元
1.2.4.1 前后置词短语的操作性定义
1.2.4.2 前后置词短语与其论元的关系:前后置词论元(宾语)的隐现|与多个论元同现|与非名词短语的论元同现|前后置词的悬空
1.2.4.3 修饰前后置词的成分:副词|前后置词短语|格|状语从句|语序
1.2.4.4 支配不止一种格的前后置词:格的选择的决定因素
1.2.5 名词短语(名词性成分)
1.2.5.1 名词短语的操作性定义
1.2.5.2 修饰语种类:形容词|关系从句|领属形容词|冠词|指示形容词|量化词|副词性成分|强调代词
2 形态
3 音系
4 象声词
5 词汇
引用文献
汉语书面语料文献版本目录
语种索引
后记
|
內容試閱:
|
1987年年底,著名的语言类型学家伯纳德 科姆里的著作《语言共性和语言类型》由我译成汉语,出版前,科姆里为这个汉译本写了个序言,序言的最后一句话是:衷心希望中国的语言学研究者能得益于这个中文译本,从中意识到世界语言的变异范围,从而能把汉语置于这个变异范围之内来考察。一转眼已过去20年,欣慰的是,今天将汉语置于世界语言的变异范围内来考察已经成为我国很多语言学研究者的共识,甚至成为一个指导行动的口号。
每个国家的语言学家总是以自己国家的语言为主要研究对象,这是很自然的,但是语言学家的根本任务是揭示人类语言的本质。人类语言的本质既体现在语言的共性上,又体现在语言的个性上,语言的共性和个性是一个铜板的两面。语言可以千变万化,但是万变不离其宗,变异有一定的范围,要受一定的约束,变异的范围和约束就是语言的共性。这就是语言类型学的基本主张。
长期以来,我国大多数语言研究者在研究汉语时,由于缺乏一种世界眼光,最多也就是拿汉语跟少数几种常用外语作一比较,结果往往是把属于语言共性的东西看作是汉语的个性,而把汉语真正的个性给抹杀了。眼界是否开阔,这跟研究的目标是否远大有关。如果我们根本不想揭示人类语言的本质,为一般的语言学理论做出贡献,那当然就不必去关心世界上其他地方的语言。这种状况正在发生重大的变化,越来越多的人已经意识到,我国的语言研究者应该而且可以为揭示人类语言的本质做出应有的贡献;意识到我们的眼界必须打开,只关心自己母语的状态必须改变。现在关心语言理论的人是越来越多了,大家已经认识到,没有一定的理论框架是观察不到语言事实的。但是对具体语言的描写仍然是提出理论假设的基础,这一点必须永远牢记。作为一个语言学家,他的研究对象始和终都是语言而不是语言理论,中间研究语言理论也还是为了研究好语言。
语言的描写离不开语言的实地调查,我们在语音调查上已经做了许多富有成效的工作,但是在语法调查方面还刚刚起步。对我国汉语方言和民族语言的语法调查有很多不足之处,主要是缺乏一个好的调查框架,花了很多的时间和精力,却拿汉语普通话的语法框架来套其他方言和语言,那些方言和语言的一些重要语法现象反而没有调查到。这不能不说是一种极大的遗憾,科姆里和史密斯编制的语法调查问卷正好能弥补我们的缺憾。
刘丹青君长期以来关注语言类型学的进展,对汉语方言、民族语言和世界其他地方的语言始终保持浓厚的兴趣,又有较好的理论意识,现在把它介绍过来,而且加上详细的注释,添加了大量的语言素材,重新编制为《语法调查研究手册》,这是久旱逢甘雨、雪中送炭,一定能大大改观我们语法调查的现状,使刚刚起步的大规模语法调查走上正轨。
关于这本手册的特点和功用,刘丹青君在卷首语和引言说明中已经有全面的说明,我就写上面这些话,祝贺手册的出版。相信随着我们语法调查工作的深入和改进,在调查者的共同参与下,手册也会作相应的修订,日趋完善。
沈家煊
本手册的用途是多方面的,详细的[说明]让本书至少能为下面这些领域服务:
1.用作一本现代语法学读本,从中可以较为系统地了解现代语法学所涉及的广阔领域和众多语法学概念,为进一步的语法调查和研究打下基础。
2.用作一本现代语法学专科词典,很多现代语法学概念可以从中找到解释,很多陌生的语法现象可以从中找到实例和分析,弥补一些语言学、语法学词典缺乏实例或引证限于英语等少数熟知语种的不足。普通语言学的学者可以从本书中找到讲课和研究所需要的大量语法现象的实例。
3.为汉语(普通话)语法的研究提供新的视角和课题。从手册中可见,即使是普通话语法,也还有很多领域尚待开掘,很多语法范畴的研究仍属空白。为难觅研究题目而苦恼的学人不难从中发现有价值、有潜力的研究新课题。书中介绍的范畴有些即使在汉语中没有显性表现,仍能为汉语的研究提供思路方面的启发,因为很多没有显性形态的范畴在汉语语法中实际上起着重要的作用,如有定和无定、生命度、自主和非自主、新信息和旧信息等。
4. 为方言语法的调查和研究提供更具开放性、包容性的框架,便于突破现有普通话语法学框架的视野局限,将方言语法的研究直接置于人类语言多样性和共性背景之下,可以借此发掘出更多的方言事实并深化方言语法的研究。
5.为汉语史提供众多新的视角,便于摆脱硬套现代汉语语法的局限,可以由此发现上古、中古和近代汉语中尚未开掘的众多新课题,或从新的角度重新审视老的课题,深化对汉语语法史的认识;也可以从其他语言的众多形态句法范畴中获得启发,发现汉语史中可能存在、但难以凭今人语感直接获得的一些较为隐性的语法现象。
6.本书对民族语言调查研究的作用可能更为直接,因为民族语言数量众多,语法上更具有多样性,套用汉语语法框架对民族语言研究造成的制约更加消极。借鉴问卷和[说明]所提供的更具开放性、包容性的语法框架,可以制订更加合理的调查方案,发掘出更多反映民族语言真正的语法特点和具有理论价值的材料。
7.本书为语言、方言间的比较/对比研究提供了更加客观和开放的框架和多样化的语言材料,将比较纳入人类语言研究的更广阔背景,便于提升比较的理论层次,同时也为需要借助语法比较/对比的对外汉语教学语法研究和机器翻译之类应用研究提供参考。
|
|