如何坐好人生的过山车胡么么(高校教师、童书推广人、翻译工作者)
这本册子讲了一个大命题,关于挫折。
如果你有过坐过山车的经历,荡到谷底时,你会做什么?还没有从飞速下降的惊吓中恢复,又要准备开始缓慢地爬升;可能只有深深呼吸,紧紧安全带,用最冷静的姿态迎接下一个挑战。
塞吉布罗什延续了他一贯轻松、幽默的态度来和小朋友谈谈这个有点沉重的话题。
中文的四字成语变成了活泼的形象。面临窘境时的无法呼吸(feel like a fish out of water),感到自己无足轻重(small fish in a big pond)、受到冷落(in the doghouse),重回正轨时按部就班(all your ducks in a row),英文的谚语自然就有画面感。
也可以体会到中英文表达的同与不同。如坐针毡就是on pins and needles,也有邻家芳草绿(grass seem greener on the other side )的说法。
还好人生不是坐过山车,你甚至可以改变心意,中途退出。也许下一座山才是更加值得攀登的目标。随时准备好,伸出双手,拥抱星空吧。读这几本小书的时候,建议大家从故事入手,引导小朋友注意插画与文字的对应以及中英文的对比。更可以跳脱开去,与孩子一起探究俚语背后的故事。最重要的是,同孩子一起,用不一样的眼光看待生活。