新書推薦:
《
资治通鉴臣光曰辑存 资治通鉴目录(司马光全集)(全二册)
》
售價:NT$
1419.0
《
明代社会变迁时期生活质量研究
》
售價:NT$
1474.0
《
律令国家与隋唐文明
》
售價:NT$
358.0
《
现代吴语的研究(中华现代学术名著3)
》
售價:NT$
296.0
《
天下的当代性:世界秩序的实践与想象(新版)
》
售價:NT$
352.0
《
德国天才4:断裂与承续
》
售價:NT$
500.0
《
妈妈的情绪,决定孩子的未来
》
售價:NT$
194.0
《
推拿纲目
》
售價:NT$
1836.0
|
內容簡介: |
本书包括两大部分:考研英语(二)翻译和考研英语(二)写作。
翻译部分依据词句段的顺序,归纳总结了英译汉在这几方面常用的策略和技巧,列出了考研英语(二)历年翻译真题,并提供了参考译文以及若干精挑细选的篇章段落,并在附录部分提供了参考译文。
写作部分根据最大纲要求的写作题材和体裁,提供了多种写作模板。列出了考研英语(二)历年的写作真题,并附有参考范文,并提供了若干写作练习题目和图表,对应的参考范文,以及常用的高频替换表达。适用于MBA、MPA、MEM、MPAcc 等管理类联考和经济类联考英语(二)选拔性考试。
|
目錄:
|
翻译(Translation)
一、最新大纲解析:英译汉 1
二、英译汉评分标准说明 1
三、考查内容 1
1、词义选择与语序调整1
2、专有名词、词组和多义词的翻译1
3、特殊句型和特殊结构的翻译1
4、语篇衔接2
四、英译汉翻译技巧2
1、词汇方面2
2、句子结构方面5
3、语法功能方面11
4、直译与意译15
5、插入语、同位语以及特殊结构的处理16
6、核校、调整、成文17
五、指导方法与建议17
1、坚持每天磨炼17
2、坚持修改译文17
3、坚持分析错误17
4、坚持每天精译17
六、考研英语(二)翻译历年真题17
2009 年考研英语(二)翻译历年真题17
2010 年考研英语(二)翻译历年真题18
2011 年考研英语(二)翻译历年真题18
2012 年考研英语(二)翻译历年真题18
2013 年考研英语(二)翻译历年真题19
2014 年考研英语(二)翻译历年真题19
2015 年考研英语(二)翻译历年真题19
2016 年考研英语(二)翻译历年真题19
2017 年考研英语(二)翻译历年真题20
七、考研英语(二)翻译历年真题参考译文20
2009 年考研英语(二)翻译历年真题参考译文20
2010 年考研英语(二)翻译历年真题参考译文20
2011 年考研英语(二)翻译历年真题参考译文20
2012 年考研英语(二)翻译历年真题参考译文21
2013 年考研英语(二)翻译历年真题参考译文21
2014 年考研英语(二)翻译历年真题参考译文21
2015 年考研英语(二)翻译历年真题参考译文21
2016 年考研英语(二)翻译历年真题参考译文22
2017 年考研英语(二)翻译历年真题参考译文22
八、翻译练习22
Text 122
Text 222
Text 323
Text 423
Text 523
Text 624
Text 724
Text 824
Text 924
Text 1025
Text 1125
Text 1225
Text 1325
Text 1426
Text 1526
Text 1626
Text 1727
Text 1827
Text 1927
Text 20 27
九、翻译练习参考译文28
Text 128
Text 228
Text 328
Text 428
Text 529
Text 629
Text 729
Text 829
Text 929
Text 1030
Text 1130
Text 1230
Text 1330
Text 1431
Text 1531
Text 1631
Text 1731
Text 1831
Text 1932
Text 2032
写作(Writing)
一、最新大纲解析:写作 33
二、写作评分标准说明33
1、第五档:14 分33
2、第四档:11 分33
3、第三档:8 分33
4、第二档:5 分33
5、第一档:2 分33
三、获取高分五要素34
1、语法正确34
2、拼写无误34
3、书写工整34
4、语言流畅 34
5、逻辑严密39
四、谋篇布局五原则40
1、以读代写原则40
2、短语优先原则40
3、词汇替换原则40
4、层次句原则43
5、长短句原则43
五、应用文(小作文)考查类型、写作格式、写作模板及真题参考答案44
1、考查类型44
2、写作格式45
3、写作模板46
4、历年真题(2010 2017)应用文(小作文)参考答案49
六、大作文考查类型、写作步骤、写作模板及历年真题参考范文52
1、考查类型52
2、图表作文写作步骤55
3、图表作文常用的词汇 短语56
4、图表作文常用句型56
5、图表作文模板57
6、英语(二)大作文历年真题参考范文59
七、图表作文练习及范文65
八、背诵范文69
九、常用的高频替换表达74
十、可用于提纲作文或图画作文的句型75
1、开篇句(简单型)75
2、开篇句(复杂型)76
3、常用于引言段开头的语句76
4、常用于第一个推展段落开头的语句77
5、常用于第二个推展段落开头的语句(语气与第一个推展段不同或相反)77
6、结尾句78
7、关于比较的例句:78
8、关于原因的例句78
9、关于后果的例句79
10、关于批驳的例句79
11、关于举例的例句79
12、关于证明的例句:79
13、写作常用短语100 条79
14、分类词汇 短语82
十一、写作热点话题94
1、交通94
2、成功的要素95
3、农民工涌入城市96
4、新技术带来的问题96
5、环境污染97
6、经济发展与环境97
7、青少年吸烟97
8、教育97
9、旅游发展98
十二、作文修改99
附 录103
附录一 全国MBA 培养单位102
附录二 全国MPAcc 培养单位106
|
內容試閱:
|
这是一套针对MBA、MPA、MEM、MPAcc等管理类联考和经济类联考选拔性考试的必备丛书,旨在帮助广大考生快速了解和掌握考试知识点,节省学习时间,提升学习效率。如果您想在短时间内提高成绩,顺利通过考试,这将是您的最佳通关利器。
本套丛书相较其他同类图书更加注重实际学习效果,由都学网学术中心管理类联考与经济类联考辅导顶级名师和命题专家联合编写、校对和审定,在继承传统教材精华的基础上,推陈出新,依托互联网教育思维,结合近几年考试的新变化,在编排风格和知识结构等方面做了重大革新。本套丛书具有以下三大特点:
一、一流的教材编写团队
本套丛书的编者均是全国MBA、MPA、MEM、MPAcc辅导名师。他们具有丰富的一线教学经验,多年从事管理类联考和经济类联考的命题研究工作,既能深入了解考生的实际需求,又能洞悉管理类联考和经济类联考的命题规律和发展趋势。
在课堂上行云流水,在书桌前埋头著述,在岁月中潜心研究。师者,传道授业解惑,优秀的老师是本套丛书品质的保证。
都学网学术委员会成员(按姓氏排序):安娜、陈剑、陈君华、顾越、李屹、刘智、齐辙、饶思中、孙勇、田然、屠皓民、薛冰、赵志刚等。
二、紧扣最新考试大纲
考试大纲是指挥棒,是风向标,是丛书编写的依据。丛书紧扣最新考试大纲,知识点分布和题型设置与大纲保持一致,全面覆盖所有考点。考生使用本书进行考研复习时,不用担心会有遗漏。丛书选用部分真题作为例题,帮助考生深入了解考试形式,从真题中锤炼自己的做题能力。此外,丛书作者精心编写的习题大部分是同源考题,与真题难度相近,考法相同,考生可以通过做这些习题检验自己的真实水平,磨砺自己。本套丛书致力于帮助考生通过真题和习题,准确把握管理类联考和经济类联考的难点、痛点、考点和命题趋势。
三、体系明确,目标清楚
2018 MBA、MPA、MEM、MPAcc等管理类联考(与经济类联考)新教材系列与最新考试大纲相配套,突出应考重点和难点,注重学练结合,洞悉历年真题,可帮助考生进行系统学习,强化提高,是应试的绝佳丛书。
本套丛书体系明确,知识传授 例题精讲 习题巩固,三部分相辅相成,帮助考生多维度巩固基础,提高做题能力。考生可以从基础知识中巩固,从例题中强化,从习题中提高。
帮助考生用最短的时间高效地学习,是我们持之以恒坚持的目标。时间和效率,是考量学习效果的两个重要指标。本套丛书依据互联网大数据分析考生的学习轨迹,科学编排知识体系,通过万人公益模考验证学习方法,不断推演学习模型,以此帮助考生高效学习。
希望我们的辛勤付出,可以帮助各位考生实现名校理想,如此,我们将万分欣慰。
都学网学术委员会
前 言
翻 译
本书包括两大部分:考研英语(二)翻译和考研英语(二)写作。
首先谈谈考研翻译。要真正掌握英译汉的技巧并非易事。因为英译汉时会遇到各种各样的困难;首先是英文理解难,这是学习、使用英文的人的共同感觉,由于历史、文化、风俗习惯的不同,所以一句英文在英、美人看来顺理成章,而在中国人看来却是颠三倒四、断断续续。其次是中文表达难,英译汉有时为了找到一个合适的对等词汇,往往被弄得头昏眼花。另外,英译汉时也需要掌握各种文化知识和背景,因为所翻译的文章内容可能涉及特定的知识领域,如果不具备相应的文化知识难免不出现一些翻译中的差错或笑话。正是因为英译汉时会遇到诸多困难,所以必须通过翻译实践,对英汉两种不同语言的特点加以对比、概括和总结,以找出表达规律。
有鉴于此,本书充分考虑到了考生所面临的各种困境和难题,按照以下原则进行编写:
一、理论为先,实践为重
依据词句段的顺序,归纳总结了英译汉常用的一些策略和技巧,既符合语言的构成规律,也顺应学习的认知过程。每条技巧后面都附有相应的例句和解析,目的是使学习者能够及时掌握并消化所学理论,达到进一步熟化的效果。
二、真题操练,亲临实战
本书列出了考研英语(二) 2009 2017 年的翻译真题,并在随后提供了参考译文。之所以以2009 年为起点,是因为该年的翻译题型出现了重大变革,由先前的句子翻译改为段落翻译,一直沿用至今。对待这些真题,建议学习者要自己动手,亲身实践,把每篇文章都要逐字逐句翻译出来,然后再自我修改,最后再根据参考译文发现不足,逐步提高。
三、翻译练习,熟能生巧
历年真题之后,本书还提供了若干精挑细选的篇章段落,随后也提供了参考译文。使用方法与上面的真题操练部分相同,目的是让学习者能够拥有更多的训练素材和操练机会,最终达到熟能生巧、行云流水的境界。
写 作
考研英语(二)的写作包括两部分,总分25 分,是仅次于阅读的第二大分数版块,重要性也就不言而喻。但坦率而言,很多考生对写作重视程度不够,得分也就普遍较低。不够重视的原因有很多,比如重读轻写,把大量时间花在阅读上,很少提笔写作。得分较低也是原因种种,但不得要领、随性随意占了很大比重。有鉴于此,本书在编写过程中充分考虑到了学习者的症结和困惑,针对性地提供了相应的解决方案和策略,主要特色如下:
一、基础入手,对症下药
很多英语学习者写作能力差,究其原因是基础薄弱,即词汇和句子层面运用能力差。本书从这两方面着眼,使用浅显易懂的理论和语言列举了多种提升词汇表达和句子组合的策略和技巧,以帮助学习者在短期内快速获取英语写作的秘籍和钥匙。
二、写作模板,有章可循
遵循实用便利的原则,本书根据最新大纲要求的写作题材和体裁,提供了多种写作模板。在语言上尽可能精准地道、通俗易懂;在逻辑上尽可能严谨缜密、丝丝入扣。
三、真题演练,亲临实战
本书列举了考研英语(二) 2010 2017 年的写作真题,并附有参考范文。建议学习者首先根据每个题目写出自我习作,然后反复修改,最后再对照参考范文发现不足,逐步提高。
四、写作练习,重在实践
本书还提供了若干写作练习题并提供了参考范文,以及常用的高频替换表达。既希望对来年可能考查
的话题和内容做一预测,也希望让学习者有更多实践操练的素材和机会,最终达到熟能生巧的境界。
此外,若想真正提升写作能力,还是要日积月累,循序渐进。方法之一就是扩大阅读量。古人云熟
读唐诗三百首,不会作诗也会吟,这是汉语的一种学习方法,同样可借鉴于英语写作。阅读是增加接触
英语语言材料、接受信息、活跃思维、增长智力的一种途径,同时也是培养英语思维能力、提高理解能
力、增强语感、巩固和扩大词汇量的一种好方法,有利于促进英语写作能力的提高。在阅读过程中要注重
事精读与泛读相结合,通过推敲优美篇章来掌握适用的写作方法和选词用词;通过大量的泛读来吸取信息
量,扩大词汇量。
本书撰写成稿甚为艰辛。作者深感遣词之费力、表述之耗神,盖因心余力绌、绠短汲深。因此其中纰
漏瑕疵,必是在所难免。敬希广大读者明鉴厘正,不吝赐教。
薛 冰
2017 年3 月于北京
|
|