登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『繁體書』不瞎掰流行語:EZ TALK總編嚴選特刊(1書1MP3)

書城自編碼: 2977387
分類: 繁體書 →台灣書
作者: EZTALK編輯部
國際書號(ISBN): 9789862486252
出版社: EZ叢書館
出版日期: 2017-04-07
版次: 初版
頁數/字數: 144頁
書度/開本: 21x28cm

售價:NT$ 350

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
火枪与账簿:早期经济全球化时代的中国与东亚世界
《 火枪与账簿:早期经济全球化时代的中国与东亚世界 》

售價:NT$ 352.0
《全面与进步跨太平洋伙伴关系协定》国有企业条款研究
《 《全面与进步跨太平洋伙伴关系协定》国有企业条款研究 》

售價:NT$ 449.0
银行业架构网络BIAN(全球数字化时代金融服务业框架)(数字化转型与创新管理丛书)
《 银行业架构网络BIAN(全球数字化时代金融服务业框架)(数字化转型与创新管理丛书) 》

售價:NT$ 449.0
金托邦:江湖中的沉重正义
《 金托邦:江湖中的沉重正义 》

售價:NT$ 275.0
易经今解:释疑·解惑·见微
《 易经今解:释疑·解惑·见微 》

售價:NT$ 403.0
东欧史(全二册)-“中间地带”的困境
《 东欧史(全二册)-“中间地带”的困境 》

售價:NT$ 1010.0
虚拟资本:金融怎样挪用我们的未来
《 虚拟资本:金融怎样挪用我们的未来 》

售價:NT$ 352.0
刻意练习不生气
《 刻意练习不生气 》

售價:NT$ 179.0

建議一齊購買:

+

NT$ 320
《 英語每日一滴:IG最夯,學校不教,聊天、搭訕、吐槽都有戲 》
+

NT$ 380
《 搭配詞的力量Collocations:名詞篇 》
+

NT$ 320
《 林老師日語診所:33個文法必解痛點(附文法解說MP3) 》
+

NT$ 349
《 走到哪裡,都能用英文聊天(附1MP3) 》
+

NT$ 480
《 實用英語圖解大全:靈活運用英語必備的550種圖像實景(軟精裝,1MP3) 》
+

NT$ 18
《 房思琪的初戀樂園 》
內容簡介:
「眼睛業障重」「藍瘦香菇」「美魔女」
該如何用英文表達?
say不是「說」嗎?hold不能表示「掌握」嗎?
讓英文消息靈通的littlebird給你解答
PokémonGo寶可夢、VRheadset(虛擬實境頭戴裝置)
用最新話題,擴大你的英文領域!

★上英文補習班、訂英文雜誌、請英文家教,都學不到的最新英文說法大集合!
★補充學習形式多元,從字彙、例句、片語,到完整會話,英文實力從讀到說全面提升。

本書特色:

特色一:最新流行語,現學現用!
「剁手族」「眼睛業障重」「藍瘦香菇」 這些流行語,該怎麼用英文表達呢?不要再瞎掰硬翻了,只要換個英文腦袋,用英文的邏輯來思考,就能找到合宜的對應說法。在「不瞎掰流行用語中翻英」單元中,將指引你如何以老外的邏輯思路來精準表示時下最夯的潮語。
例1:手滑impulsepurchase
「手滑」專指透過手機或電腦上網購物,手指把持不住就把購買鍵按下去的行為,大多是指買了不該買的東西,英文會用「衝動購買」impulsepurchasebuy來描述這種亂買的行為,並不特定是在店面或網路上購物。相關的字彙還有「衝動購物者」compulsiveshopper、「衝動購物失調症」compulsivebuyingdisorder,以及「購物成癮」shoppingaddiction。
例2:花錢買爽retailtherapy
retailtherapy字面上的意思是「零售治療」,是以戲謔的方式表示透過購物來舒緩壓力,也就是我們說的「花錢買爽」囉。類似的說法還有comfortbuypurchase(買來讓自己心情變好的東西)。
特色二:望文不生義的道地美式口說句,解說到讓你恍然大悟!
我們常看到(或聽到)超簡單,意思卻令人不解的英文句子,心裡總是嘀咕著「這句英文是什麼意思?」,不然就是存有「這個字究竟要怎麼用才對?」的疑問。在英文中有太多從字面上看不出意思的說法,以及一字多義的情況,想要融會理解,就需要英文靈通人士來解說與示範用法。「望文不生義的英文秘密情報」單元將以Q&A的形式,逐一解釋這些讓人似懂非懂的口說句。
例:alittlebirdtoldme字面上是「一隻小鳥告訴我的」,到底是什麼意思呢?其實,這句話表示「據消息靈通人士稱」或「有人私下告訴我」,alittlebird因此成為「秘密消息來源」的代名詞。
特色三:大家來找碴,揪出錯誤不再犯,英文進步不是夢!
不管是拼字錯、發音錯,還是文法錯,滿街都能看到錯誤的英文告示。有能力揪出英文破綻,才可能避免再犯錯,增進英文能力。「這句英文錯在哪?」單元特別設計以會話形式呈現,讓你在英文通行的世界裡,學著問清楚、講明白,跟只會講、不會教的英文母語人士討教英文到底錯在哪,要怎麼說才對。
例:FreshCrap,$8.99apound.
Jacob:ThatremindsmeofasignIsawinSanFrancisco’sChinatown.
傑可:那讓我想起以前在舊金山看到的一個招牌。
Winnie:Whatdiditsay
溫妮:那個招牌寫什麼?
Jacob:Itwashilarious.Itsaid“Special!FreshCrap,$8.99apound.”
傑可:很爆笑,上面寫著Special!FreshCrap,$8.99apound(特價!新鮮大便,每磅8.99美元)
Winnie:YoumeanC-R-A-P—thatkindofcrap
溫妮:你是說,C-R-A-P那個大便?
Jacob:Yes.Whybuyitfor$8.99apoundwhenyoucangetitforfree Ha-ha.
傑可:對,幹嘛要花8.99美元買一磅根本免費的東西?哈哈!
Winnie:Thatisprettyfunny.Itwasprobablysupposedtobe“crab.”ToChinesespeakers,“p”and“b”soundprettysimilar.
溫妮:真好笑,可能原本要寫crab(螃蟹)吧。對說中文的人來說,p和b聽起來差不多。
關於作者:

EZTALK編輯部

一群熱愛外語教學的出版人,視語言為溝通視野、拓展生命的裝備,立志做優質好書與世共享。
JuddPiggott/英文撰稿
美國加州柏克萊大學中文系畢業
EZ叢書館總編審
曾任國家中央圖書館編譯、《光華雜誌》翻譯、時代雜誌《TIMEExpress》總編審
目錄
特別企劃:英文新話題
0-1DonaldTrump94狂
0-2PokémonGo!寶可夢
0-3Uber優步
0-4TheParisClimateAgreement巴黎氣候協定
0-5VRHeadset虛擬實境頭戴裝置
Unit1:不瞎掰流行用語中翻英
1-1藍瘦香菇
1-2假的!眼睛業障重
1-3這我一定吉
1-4有夠廢
1-5有洋蔥
1-6媽寶
1-7公主病
1-8鄉民
1-9取暖
1-10政治素人
1-11踹共!
1-12超狂
1-13抱緊處理
1-14剁手族
1-15奧客
1-16慣老闆
1-17顏值
1-18高富帥、白富美
1-19逆天
1-20學霸
1-21豪門
1-22傻眼
Unit2:望文不生義的英文情報秘密
「車」相關片語
burnrubber、putthepedaltothemetal、behindthewheel
車子基本裝備英文
say相關用法
Youdon’tsay.、sth.goeswithoutsaying、I’llsay.、That’swhattheyallsay.
Saysyou!、Sayswho 、Tosaytheleast!
say的用法
mouth相關片語
one’smouthishangingopen、putone’sfootinone’smouth
shouldhavekeptone’sbigmouthshut、straightfromthehorse’smouth、
putwordsinone’smouth、putone’smoneywhereone’smouthis
makeone’smouthwater、handtomouth
常見口腔疾病
I’msold.是「我被出賣了」的意思嗎?
I’msold.、notbesoldonsth.、sellsb.out、selloneselfshort
sellout違背理念的人
picture除了當「照片」,還代表什麼意思?
getthepicture、thebigpicture、outofthepicture
Samedifference.到底是「一樣」還是「不一樣」?
Samedifference.、oneandthesame、bythesametoken、beonthesamepage
Samehere.、inthesameboat、sth.willneverbethesame
take相關用法
Areyoutakingthisallin 、dowhateverittakes、havewhatittakes
doadoubletake、Itakeit….、What’syourtakeon…
Pointtaken.、giveandtake、takeaftersb.
Ibegyourpardon!你再說一遍試試看!
Ibegyourpardon!、Comeagain 、Ididn’tcatchthat.
Caretoelaborate 、Fillmein.
你知道worseforwear是什麼意思嗎?
theworseforwear、bewipedout、undertheweather
Idownwithabug.、Ihaveafroginone’sthroat.
作客時聽到You’reinforatreat.你知道該如何回應嗎?
You’reinforatreat.、toone’sheart’scontent、drinkeatone’sfill、hitthespot
getone’s…fix、Whatarush.、getakickoutofit、That’stheticket.
party相關英文
partycrasher、partypooper、thelifeoftheparty、partyanimal
跟派對有關的說法
派對邀請函常見用語
day相關表達法
badhairday、haveabadday、Today’sjustnotmyday.
notgivesb.thetimeofday、haven’tgotallday、haveafielddaywith
callitaday、savetheday、makeone’sday、nightandday
number相關片語
one’snumberisup、one’sdaysarenumbered、doanumberonsb.
bythenumbers、lookoutfornumberone、safetyinnumbers
crunchthenumbers、numbersgame、、
「精、氣、神」英文要如何表達?
I’mtotallypumped!、abundleofenergy、breathenewlifeinto…
ontopofone’sgame、gogangbusters、goallout、bringone’sAgame
hand相關片語
gohandinhand、getoutofhand、I’manoldhand.、
knowsth.likethebackofone’shand、You’reingoodhandswithme.
one’shandsaretied、askforsb.’shand、handittosb.
getone’shandsonsth.、havetheupperhand
cake,pie,cookie相關片語
Letthemeatcake.、selllikehotcakes.、haveone’scakeandeatittoo.、nuttyasafruitcake.
easyaspie、pieceofthepie、asAmericanasapplepie
That’sthewaythecookiecrumbles.
hold相關片語
notholdacandleto...、Howareyouholdingup
holdallthecards、holdaguntosb.’shead、holdupone’sendofthebargain
keepholdsb.atarm’slength、notholdone’sbreath、holdontoyourhat
「貓、魚」相關片語
guiltyasacatinafishbowl、letthecatoutofthebag、there’smorethanonewaytoskinacat、
Lookwhatthecatdraggedin!
Thereareplentyofotherfishinthesea.、afishoutofwater、Somethingfishyisgoingon.、
havebiggerfishtofry
「牛」相關片語
What’syourbeef 、haveabeefwithsb.、haveacow、Where’sthebeef
beefup、cashcow、tillthecowscomehome、cryoverspiltmilk、allsizzleandnosteak
fatchance到底是好運 還是壞運
fatchance、Whatarethechances 怎麼會這麼巧
luckout、streakofbadluck、beginner’sluck、happy-go-lucky、pushone’sluck、uckoftheIrish
有fun的片語不開心
Arewehavingfunyet 、morefunthanabarrelofmonkeys、You’renofun.
pokefunatsb.、notjustfunandgames、That’shalfthefun!Timeflieswhenyou’rehavingfun.
「水果」相關片語
Lifeisjustabowlofcherries.、sourgrapes、turnlemonsintolemonade、theappleofone’seye
、abadapple、theappleneverfallsfarfromthetree、topbanana、makelikeabananaandsplit
Unit3:這句英文錯在哪?
拼字錯誤
BeefwithDriedBeanCrud
FreshCrap,$8.99apound.
WhitePhinocero
L跟R不分
tapiocapearls,grassjelly,pudding,oleo
字型近似
Pleasebequiteafter11:00p.m.
發音相同
EyeHeartYou,ManOnTheGreatWall.
文法錯誤
TheWorldFastestElevator
ForbiddenPark
Violatorswillbefine
易混淆字
theescalatorwillbeoutofserviceatthefollowingtimes:everyday22:00toclosingtime
Ifyouarestolen,callthepoliceatonce.
用法錯誤
ManurePit
Thanksforyourcoming!
Thewilddoghaunts,Takecareyourself
Don’tovertake6men.
Don’tStretchAvoidedBiting.
Violatingtheruleinthetunnel,finedceaselessly.
Pleaseleaveyourpreciousnessinsafewiththecounter.
PleaseAvoidCarefullyTheCollision
Director-generalMailbox
BewareofPedestrians
Specialfordeformed
CosyPrompt,VisitorPleaseSidewalk.
易導致誤解
Taiwan,TouchYourHeart
Kissandride
NoMokusPassenger
TaipeiPotPlantAuction
SWEAR
TheKaohsiungDo-DoTrain

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.