新書推薦:
《
宋初三先生集(中国思想史资料丛刊)
》
售價:NT$
990.0
《
棕榈油的全球史 : 从奴隶船到购物篮
》
售價:NT$
440.0
《
简帛时代与早期中国思想世界(上下册)(王中江著作系列)
》
售價:NT$
1400.0
《
进化主义在中国的兴起(王中江著作系列)
》
售價:NT$
950.0
《
不废风雅 生活的意趣(汪曾祺风雅意趣妙文)
》
售價:NT$
280.0
《
东亚世界形成史论(新版)
》
售價:NT$
490.0
《
奶奶的半个心愿 “课本里的作家” 中考热点作家孙道荣2024年全新散文集
》
售價:NT$
190.0
《
天生坏种:罪犯与犯罪心理分析
》
售價:NT$
445.0
|
編輯推薦: |
目前,由于缺乏对英语国家5~6岁儿童语法知识的全面了解,导致基础教育阶段英语教学的目标不够明确,这对教材的编写、教学计划的制定以及我国中小学生的英语学习等都产生了不利的影响。本研究通过建立一个一定规模的英语国家儿童语言的语料库,并对其中的语料进行语法标注,从而获得英语国家5-6岁儿童的语法知识,为基础教育阶段的英语语法教学提供指导。经过标注的语料库还可以为研究人员提供更好的手段来研究儿童语法结构发展和使用的情况,或用来验证儿童语言习得的相关理论。另一方面,计算语言学家可以运用语料库来测试用以标注和分析语言材料的新方法。因此,无论是从理论上还是从实践上来说本研究都具有重大的意义。
|
內容簡介: |
本书以英语国家广泛使用的5~6岁儿童读物《典范英语》(Good English 1-3,原书为Oxford Reading Tree系列读物)及其汉译本为平行语料库,以功能构造语法为框架,对该读物中的谓词及其汉语对应词进行语法标注并提取相关知识。通过统计分析,本书作者发现:在英语语料所含全部1476个单词中,共有369个谓词,其中实谓词有352个,助谓词有9个,连谓词有8个;与谓词相关的各种语法范畴,包括各种人称和单复数、过去时和非过去时(包括将来时间表达式)、一般态(general aspect)、正在态(progressive aspect)、已经态(perfective aspect)和一直态(progressive perfective aspect)、主动式和被动式、各种语式(mood),均已在语料中出现。通过英汉对比分析可以看出,在谓词短语构造、谓词的次分类、多数核心句以及态的对应上,英汉都保持了较高的一致性,但在时和个别核心句的对应上英汉差异比较大。
本书对中小学英语教学、语料库语言学和英汉对比研究及机器翻译等都有重要启示。
|
關於作者: |
新疆大学外国语学院院长助理、硕士研究生导师。2011年毕业于北京外国语大学中国外语与教育研究中心,获外国语言学及应用语言学博士学位。主要研究领域为英汉对比研究、认知语言学、语用学等。
|
目錄:
|
1 导论 1
1.1 研究背景 1
1.1.1 儿童第一语言语法习得研究 1
1.1.2 儿童第二语言语法习得研究 4
1.1.3 儿童第一语言及第二语言习得的语料库研究 5
1.2 研究动机 5
1.2.1 获取英语国家5 ~ 6 岁儿童所具备的语法知识 6
1.2.2 建立适合儿童语法习得的英汉通用语法标注框架 7
1.3 关于本研究 8
1.3.1 研究对象 8
1.3.2 理论基础与研究方法 11
1.4 研究意义 12
1.5 本书框架 12
2 基于构造与转化语法的谓词语法标注框架 14
2.1 国内外句法标注体系概述 14
2.2 对构造与转化语法的介绍 25
2.2.1 构造与结构 25
2.2.2 转化 28
2.2.3 形位 30
2.2.4 短语 31
2.2.5 定式、语气和式 35
2.2.6 语句和句子 41
2.2.7 核心句 48
2.2.8 小结 54
2.3 谓词语法标注框架的建立 55
2.3.1 语料切分单位 55
2.3.2 标注内容 62
2.4 标注语料 63
2.5 标注方法与数据统计 64
2.6 小结 65
3 《典范英语》(1 ~ 3)中虚谓词的标注 66
3.1 述谓、谓语和谓词的界定 66
3.1.1 述谓和谓语的界定 66
3.1.2 谓词的界定及分类 67
3.2 助谓词的标注 69
3.2.1 全语法助谓词的标注 70
3.2.2 半语法助谓词的标注 87
3.2.3 核心情态谓词的标注 89
3.2.4 边缘情态谓词的标注 93
3.3 连谓词的标注 95
3.3.1 以be 起头的连接原形谓词的连谓词 98
3.3.2 不以be 起头的连接原形谓词的连谓词 98
3.3.3 连接谓名分词的连谓词 99
3.4 系谓词的标注 100
3.4.1 系谓词be 的标注 100
3.4.2 其他系谓词的标注 118
3.5 小结 127
4 《典范英语》(1 ~ 3)中实谓词的标注 128
4.1 单词谓词的标注 128
4.1.1 带宾语的单词谓词 129
4.1.2 不带宾语的单词谓词 144
4.2 短语谓词的标注 151
4.2.1 介谓词的标注 151
4.2.2 介副谓词的标注 157
4.2.3 习语谓词的标注 160
4.3 小结 161
5 数据统计及对比分析 162
5.1《典范英语》(1 ~ 3)中谓词的分类 162
5.1.1 虚谓词 162
5.1.2 实谓词 168
5.1.3 小结 169
5.2 与谓词相关的语法范畴 170
5.2.1 时 170
5.2.2 态 173
5.2.3 动式 176
5.2.4 数 179
5.2.5 定式和非定式 182
5.3《典范英语》(1 ~ 3)中的核心句型 183
5.3.1 主谓宾句型 184
5.3.2 主谓句型 186
5.3.3 主谓补句型 187
5.3.4 主谓附句型 189
5.3.5 主谓宾附句型 191
5.3.6 存现句型 192
5.3.7 主谓宾1 宾2 句型 194
5.3.8 主谓宾补句型 196
5.3.9 主谓宾次述谓句型 197
5.3.10 主谓补宾句型 198
5.3.11 小结 200
5.4《典范英语》(1 ~ 3)中的语句与句子 202
5.4.1 语句 202
5.4.2 句子 203
5.4.3 小结 204
6 结论 205
6.1 研究创新 205
6.2 研究发现 206
6.3 研究启示 209
6.3.1 对中国儿童英语语法习得与教学的启示 209
6.3.2 对机器翻译的启示 209
6.4 研究局限和展望 210
参考文献 211
索引 231
|
內容試閱:
|
6.2 研究发现
本研究通过构建的英汉通用语法标注体系对语料库中的语料进行标注和提取,同时对比英汉两种语言的异同,有了以下新的发现:
(1)印证了基于构造与转化语法的英汉通用语法标注体系的有效性和实用性,为提取英语国家5 ~ 6 岁儿童所具备的谓词语法知识奠定了可靠的基础。
(2)通过对语料中的谓词进行语法标注和提取,本研究发现,和谓词相关的语法范畴如时、态、动式、数、式等均已出现。就时而言,过去时出现的频率(78%)要远远高于非过去时出现的频率(22%)。究其原因,主要是《典范英语》的编排是以讲故事的形式为主,故事都是发生在过去的事情,讲故事的人自然要使用过去时。就态而言,英语的4 种态都已出现,但是一般态占绝大多数(97%),一般态就是对一般情况的断言,应当是儿童最先学会使用的态形式;就动式而言,被动式只出现了18 次,还不到1%,这说明被动形式是儿童较晚习得的语法项目;就数而言,谓词单复数形式主要体现在be 的变化上,和人称代词保持一致,由于是讲故事的形式,因此第三人称单数使用最多;就式而言,主要是以断定式和祈使式为主,这说明语料口语化的特征比较强。另外,对语料中核心句的研究表明,主谓宾句型、主谓句型及主谓补句型是出现频率最高的3 种句型,分别达到62%、16%和15%。这说明它们是儿童在日常生活中表达思想、进行交流所必备的基本句型,其典型特征就是结构简单、便于掌握。在这3 种句型中主谓宾句型又占绝大多数,这是因为只有它能够表达施动受这样一个基本的认知概念。总体上而言,语料中的语言由简单到复杂,循序渐进,符合儿童语言认知发展的规律。
(3)通过对语料所含英语谓词及其汉语译文对应词的语法进行对比分析,本研究还发现了英汉两种语言在谓词以及相关的语法范畴和语法概念上的异同,具体表现在:
1)英汉在谓词短语的构造上具有一致性,它们都是以实谓词为中心语外加限定成分组成的主从构造。英语的限定成分包括助谓词(情态助谓词和语法助谓词)、连谓词、时标记和态标记。助谓词和连谓词位于中心语之前,属于前限定成分。时标记附着在助谓词或连谓词上时,属于前置限定成分;时标记附着在中心语上时,属于后置限定成分。在态标记中,带时标记的语法助谓词have 和be 属于前置限定成分,谓词的分词形式是后置限定成分。汉语的限定成分包括情态助谓词、连谓词和态标记。情态助谓词和连谓词位于中心语之前,属于前限定成分。态标记中除在位于中心语之前的属于前限定成分外(态助词),其余均以后缀的形式位于中心语之后,是后置限定成分。另外,汉语短被动句中的被属于被动标记(语法助谓词),它位于中心语之前,为前限定成分。
2)英汉都存在短语谓词和谓词短语之分。短语谓词与单词谓词相对,着眼点是实谓词自身构成成分的多少,而谓词短语指的是实谓词( 包括短语谓词和单词谓词)入句后与限定成分组成的主从构造。
另外,尽管英汉中都有短语谓词,但是对它的划分标准又各不相同。英语按照主谓词后所接词的词类把短语谓词分为介谓词和介副谓词(习语谓词除外),汉语则按照词与词之间的语义关系把短语谓词分为表并列关系、主从关系和述谓关系的短语谓词。
3)英语中有连谓词,汉语中也存在连谓词这个语法范畴。本书的研究表明,汉语的谓宾动词中有一类词,其性质和功能与英语的连谓词是一致的。
4)英语中有时标记,过去时为-ed 形式,非过去时为-s(第三人称单数)和零形式(非第三人称单数)。汉语中是否有时范畴一直存有争议,本书的研究表明,汉语也存在时范畴,但是它不属于强制性范畴。对于英语的时,汉语是用时标记、态标记等来体现的。
5)英语中有专门的态标记,汉语中也存在态标记。而且与时相比,汉语的态更为凸显。本研究的统计结果表明,英汉在态意义的表达上基本能够对应。这主要表现在:英语的一般态和汉语的一般态对应率达到了71%,英语的正在态和汉语的正在态对应率达到了53%,英语
的已然态和汉语的完成态对应率达到了68%,英语的一直态和汉语的一直正在态对应率达到了75%。
6)英汉中都有主动式和被动式之分。但是相对于英语的被动式而言,汉语更倾向于使用主动式,因为汉语的被动式一般具有表示不幸不愉快的语义特征。
7)与谓词紧密相关的一个语法概念是核心句。英汉中都有核心句型。研究发现它们在大多数句型上基本能够保持一致。此外,英语的主谓补句型(补语为形容词)转化成汉语后通常变成了主谓句型。总之,英汉两种语言之间在谓词及相关语法范畴上既有共性,也有差异,两者相比,共性是主要的。
◎作者简介:
新疆大学外国语学院院长助理、硕士研究生导师。2011年毕业于北京外国语大学中国外语与教育研究中心,获外国语言学及应用语言学博士学位。主要研究领域为英汉对比研究、认知语言学、语用学等。
|
|