Dedication 2
题词 Acknowledgement 3
鸣谢 About Author 4
作者简介 About Book 5
关于诗集 The Luminous Tadpoles 14
发光的蝌蚪 Lantern Festival 16
灯节 Rouge in the Water 18
水中的胭脂 Something Delicate 20
精美 Start and End 22
开始和结束 Still for You 24
依然为你 The Earliest Flower''s Talk 26
最早的花语 Half World Away 28
半个世界远 Mountain Lao 30
崂山 Sarah 32
莎拉 Little Owl 34
小猫头鹰 Como Island 36 Flying over the Rape Flowers 52
科莫岛 飞越油菜花 I Met Him at the No. 62 Square 38 Isn''t It the Last Summer? 54
我在第 62广场遇见了他 难道这是最后一个夏天吗? Unsealed Letter 40 Christmas Glow 56
没有封口的信 圣诞之光 Follow Each Other 42 Years Are Fine 60
相随 岁月静好 A Pasted Picture 44 On the Last Day 62
一张粘贴的照片 最有一天 When Our Coach Rode through Empty Valley 64
the Wilderness 46 空谷
当我们的大巴车穿过原野 Yunnan Tie-Dyed Cloth 66 云南扎染 Resounding Wings 48
响亮的翅膀 The Night after Snowfall 50 Will you love a poet? 68
雪后的夜晚 你会爱上一位诗人吗
Snowfall for Cigeng (ByDaniel, the USA) 70
飘雪 给次庚 Temple Fair 72
庙会 My Old Piggy Bank 74
我的老存钱罐 Port 76
港口 Regret 78
遗憾 In Memory of June 80
六月的怀念 Rootless Flower 82
无根的花 Energy 84
能量 Pen Pal on the Cloud 86
云上的笔友 One-Line Tide 88
一行潮汐 Cobblestone 鹅卵石 90 Cover Page 封面 92 Courage 勇气 94 Ant 96
蚂蚁 Candlelight 98
烛光 Ao Sen Park 1 100奥森公园 1 Ao Sen Park 2 104奥森公园 2 Ao Sen Park 3 106奥森公园 3 Alive 108 Mama 130
活着 妈妈 A Wild Dog in Chong''li 114 Unique 132
崇礼的狗 独特 A Village at J''Ming Station 116 Looking for a Cicada 134
鸡鸣驿的村庄 寻找蝉 My Drifting Bottle 118 The Moon, the Poet 136
漂泊瓶 月亮,诗人 I Light Twelve Red Candles for Memory of Love 138
You Now 120 爱的记忆
我为你点亮了十二支红蜡烛 Coral Cloud 140珊瑚云 Farmer and Poet 122
农夫和诗人
Hardy Canna by the River 124 If We Have 142
岸边的美人蕉 如果我们有 Haiku1 126 Shanghai Breeze 144
俳句 1 上海微风 Haiku2 128 Father 146
俳句 2 父亲 To Adapt 148 Good Friends 168
适应 好朋友 Naifaru 150 Morning Dews 170
那依法鲁 晨露 Good 154 My Voice 172
好的 我的声音 Shooting Star 156 Holly Valley 174
流星 冬青谷 Autumn Mood 158 Old Postcard 176
秋天的心情 老明信片 Existence 160 Grammar 180
存在 语法 When I get to know you 162 Minnesota 182
当我认识你 明尼苏达 Moonflower 164 Peacock 184
夕颜 孔雀 A Foreigner in the Midland 166 Omen 186
一个外国人在中原 预兆
Golden Bridge 188
金桥 The Arrested 190
被捕 Still Life 192
静物画 Jade Flute 194
玉笛 Sing My Song 196
我唱我的歌 Osmanthus 198
桂花 One Poem Is Too Short 200
一首诗太短 30 June 202
六月三十日 Waiting for a Heart Back to Spring 204
等待一颗心回到春天 Simple 208
单纯 Temple 210
寺庙 You Cried Last Night 212
昨晚你哭了 Enschede 214
恩斯赫德 I Need the Sun 216
我需要太阳 Chance 218
机会 Gift 220
礼物
When You Say I am an Angel 222
当你说我是安琪儿 Softly, Softly 224
轻轻地,轻轻地 She''d Never Lost Her Voice 226
她从未失去过她的声音 Fishing 228
垂钓 Poet 230
诗人 Mottled Graffiti 232
斑驳的涂鸦 Air Route 234
航线 One and Two 236
一个和两个 In the Field of Reed 238
在芦苇地 Minor in the North 240
北方小调 Chocolate Balls 242
巧克力球 The Falling Beauty 244
飘逝的美丽 Old Jinling 246
古老金陵 Flow 248
流
My Eternal Sky 250
我永恒的天空 Translated Poems.
翻译诗作三首 The Banyan Tree 252
榕树 The Woman in Red 256
穿红衣的女人 Flora Deity 258
芙罗拉女神
內容試閱:
About the Book
Rouge in the Wateris my first collection of poetry. Most of the poems are my new works created in the past two years. I tried to expressed my true feelings and understanding on nature, life and love through my writing. I write in English in order to share my work with more international poetry lovers. So, this book is bilingual in English and Chinese. I hope the readers will more or less enjoy the beauty of it with emotional resonance.
关于诗集
《水中的胭脂》是我的第一本诗集,其中的作品大都是近两年的新作。诗歌表达了我对自然、生命及爱的感悟。这几年我以英文写作,为的是能够使我的诗歌得到更多的国际诗歌爱好者的分享。因此,此书中我的诗歌为中英文对照。希望读者能在我的诗歌中或多或少地得到美的享受和情感共鸣。
Unsealed Letter
Dear Water Cuff
I sat by the fish tank
Dazing at the colorful fish
How the water creatures
Row their cruise
Do you drink coconut juice?
Do you eat ice cream?
I have the things you may love
Hope you appear soon
Bring me some funny jokes
My river is frozen outside
Cannot read
Any living story
A winter-sleep riverbank
No surprise to jump out
Dear Water Cuff
Would you help me out?
Through this winter
Through my fantasy