新書推薦:
《
恶的哲学研究(社会思想丛书)
》
售價:NT$
500.0
《
当你沉默时(悬疑推理 反PUA 反家暴 女性独立小说,揭秘情感PUA的真相,女性自我救赎的文学典范)
》
售價:NT$
255.0
《
不止江湖
》
售價:NT$
449.0
《
天才留步!——从文艺复兴到新艺术运动(一本关于艺术天才的鲜活故事集,聚焦艺术史的高光时刻!)
》
售價:NT$
704.0
《
双城史
》
售價:NT$
505.0
《
冯友兰和青年谈心系列:不是问题的问题(哲学大师冯友兰和年轻人谈心,命运解读)
》
售價:NT$
254.0
《
月与蟹(青鲤文库)荣获第144届直木奖,天才推理作家经典作品全新译本。一部青春狂想曲,带你登上心理悬疑之巅。
》
售價:NT$
230.0
《
索恩丛书·盛清统治下的太监与皇帝
》
售價:NT$
403.0
|
編輯推薦: |
国际安徒生奖为作家奖,一生只能获得一次,表彰的是该作家一生的文学造诣和建树。此系列作品均为荣获过该奖项的作家所作,具有较高的文学价值。 海报 :
|
內容簡介: |
《当天使坠落人间》
三分像人七分像鬼的斯凯力,生活在废弃的车库里,以苍蝇、蜘蛛为食,遗世独立,却在小说的*后,显露出天使一般的美丽心灵。本书讲述着世界的无限宽广、充满魔幻色彩,笔触精到传神这不是简单讲述冒险经历的书,它透过麦克的妹妹战胜病魔的过程,展示了生命的无限力量,即使是一个极其弱小的生命,它也有生存下去的渴望,它也不会轻易向命运屈服。而麦克和家人在照看小宝宝的过程中也显现了家人间的团结,家庭的温馨和睦。
《旷野迷踪》
十三岁男孩基特的奶奶过世,家乡石门剩下年迈的爷爷,于是基特随父母迁居,搬回家乡照顾孤单且哀伤的爷爷。石门是一个古老煤矿村,居住在这的多数家庭都有祖先在早年矿难中不幸丧生的悲剧,恐惧代代相传。随着科技的进步,采矿的踪影逐渐消失,留在石门的,除了地下深处宛如兔子窝般纵横交错的废坑道和荒原外,只有深植人心的悲伤记忆。敏感的文学少年基特和偏激的艺术少年艾斯库,在荒原中透过他们称之为死亡的战栗游戏,要如何面对历史的悲剧和现实生活中的磨难,进而找到生的意义呢?
《天眼》《当天使坠落人间》
三分像人七分像鬼的斯凯力,生活在废弃的车库里,以苍蝇、蜘蛛为食,遗世独立,却在小说的*后,显露出天使一般的美丽心灵。本书讲述着世界的无限宽广、充满魔幻色彩,笔触精到传神这不是简单讲述冒险经历的书,它透过麦克的妹妹战胜病魔的过程,展示了生命的无限力量,即使是一个极其弱小的生命,它也有生存下去的渴望,它也不会轻易向命运屈服。而麦克和家人在照看小宝宝的过程中也显现了家人间的团结,家庭的温馨和睦。
《旷野迷踪》
十三岁男孩基特的奶奶过世,家乡石门剩下年迈的爷爷,于是基特随父母迁居,搬回家乡照顾孤单且哀伤的爷爷。石门是一个古老煤矿村,居住在这的多数家庭都有祖先在早年矿难中不幸丧生的悲剧,恐惧代代相传。随着科技的进步,采矿的踪影逐渐消失,留在石门的,除了地下深处宛如兔子窝般纵横交错的废坑道和荒原外,只有深植人心的悲伤记忆。敏感的文学少年基特和偏激的艺术少年艾斯库,在荒原中透过他们称之为死亡的战栗游戏,要如何面对历史的悲剧和现实生活中的磨难,进而找到生的意义呢?
《天眼》
艾瑞和她的朋友们是一群没有希望的孩子,至少孤儿院的管事莫里夫人是这样看待她们的。她们没有希望,而且不可救药,因为她们是无父无母的孤儿。 但是艾瑞知道如果她们这一群孤儿懂得相互照顾,就能忍受那些所谓的心理学家、义工、治疗师的摆布。 可是有一天,艾瑞和她的两个朋友终于忍无可忍,为了获得自由,逃出了孤儿院。她们乘上了一个木筏沿着河流向下游漂去。当湍急的河流即将掀翻她们的木筏时,一个手脚长蹼的女孩救了她们。这个苍白纯真的女孩说她名叫天眼。 女孩把她们带回到她和祖母居住的小屋。神秘的女孩对艾瑞和她的朋友来说像谜团一样,而渐渐地她们发现小屋外面的世界似乎是一个鬼魅之地,各种各样奇形怪状的东西出没。孩子们是该留在这个奇特、神秘的世界,还是回到那个现实的世界呢?
《小书房》
作者依列娜法吉恩小时候偶然发现了父亲在家中布置的小书房,如同发现一处宝藏,于是她每天把自己关在里面读书、思考。从此,小书房陪伴着她一起成长,成年后她创作了童话故事集《小书房》。法吉恩讲述的奇妙故事,充满着天马行空的想象力,把读者们带入一个美妙的童话世界。《小书房》于1955年荣获英国卡耐基文学奖,1958年获得美国刘易斯卡罗尔书架奖。正在凭借《小书房》这部童话故事集所取得的杰出成就,法吉恩于1956年荣获国际安徒生文学奖。
|
關於作者: |
大卫阿尔蒙德(David Almond)
英国著名作家。1951年出生于英格兰北部纽卡尔斯港的费灵小镇。这个小镇曾经是矿区,位于陡坡之上,俯视着泰恩河,风景秀美,生活神秘而有趣。阿尔蒙德家是一个信奉天主教的大家庭,家中兄弟姐妹众多,亲戚往来密切。家乡淳朴的风土人情成为他日后创作的灵感来源。
1998年,他出版了第一本小说《当天使坠落人间》(又名《怪天使斯凯力》),这本书取得了惊人的成绩,先后斩获英国卡耐基文学奖、英国惠特布莱德童书奖、美国普林兹文学奖、荷兰银铅笔奖等多项大奖,还被改编成了电影。
其后,阿尔蒙德正式转向儿童文学的创作,写出了《旷野迷踪》和《天眼》等多部影响甚广的作品。2010年,阿尔蒙德荣获国际安徒生奖。
依列娜法吉恩(1881-1965)大卫阿尔蒙德(David Almond)
英国著名作家。1951年出生于英格兰北部纽卡尔斯港的费灵小镇。这个小镇曾经是矿区,位于陡坡之上,俯视着泰恩河,风景秀美,生活神秘而有趣。阿尔蒙德家是一个信奉天主教的大家庭,家中兄弟姐妹众多,亲戚往来密切。家乡淳朴的风土人情成为他日后创作的灵感来源。
1998年,他出版了第一本小说《当天使坠落人间》(又名《怪天使斯凯力》),这本书取得了惊人的成绩,先后斩获英国卡耐基文学奖、英国惠特布莱德童书奖、美国普林兹文学奖、荷兰银铅笔奖等多项大奖,还被改编成了电影。
其后,阿尔蒙德正式转向儿童文学的创作,写出了《旷野迷踪》和《天眼》等多部影响甚广的作品。2010年,阿尔蒙德荣获国际安徒生奖。
|
內容試閱:
|
《当天使坠落人间》 第一章新家的破车库
一个星期天下午,也就是我们搬到法尔科纳路的第二天,我在车库里发现了那个人。那时节冬日将尽,妈妈还说搬家时机正好,我们可以在新家迎春。车库里就我一个,其他人和死老头都待在屋里,为小宝宝的状况而伤透脑筋。
他就这么脏兮兮、灰扑扑地躺在一张茶几后头。从那种一动不动的姿态看来,仿佛从开天辟地起,他就一直躺在那儿了。他可真是脏透了,脸又那么干瘪苍白,我一度以为他是个死人。这当然错得离谱,因为没多久,我就开始认识有关他的一切,并且明白在这个世界上,他是绝无仅有的家伙。
由于那个房屋中介商斯通先生称呼这堆破砖烂瓦为车库,我们也只得从善如流。其实它更像是一座拆建中的工地,或者垃圾场,甚至是码头边上那种都快被拆光了的老式仓库。在参观房子时,斯通领着我们走过花园,推开门,用一把小手电筒朝黑漆漆的屋里照去,我们则挤在门口,伸长了脖子往里瞧。
你们得用心看,他老兄说道:想象它换了扇门,屋顶也修好了,一派窗明几净的景象;想象一下它成为一座双车位车库的美妙模样!
说着他转向我,露出一脸傻笑。
当然也可以把它当成你和死党们的基地巢穴,意下如何呢,小兄弟?我别过头,压根不想和他多扯。反正在参观房子过程中,他说来说去就是要我们用心去看,去想象。我一直想着那个叫厄尼迈尔斯的老头。他是这栋房子的前任住户,几年来都过着独居的生活。他死在厨房里将近一星期,尸体才被人发现。斯通不是要我们用心看吗?这就是我打心眼里看到的景象。我们走进饭厅,看见角落有一间三夹板搭成的破烂厕所。这时斯通居然又要我们发挥想象力,真不知道他希望我们用心看见什么?我真想叫他住嘴!但斯通压低了声音,继续又说什么厄尼后来又老又病,连上楼都无能为力,索性就把床搬进饭厅,还搭了一间厕所,这么一来,吃喝拉撒睡就省事多了。斯通看着我,好像觉得这些事有点儿童不宜。我满脑子只想离开,回到以前住的地方。但爸爸、妈妈把斯通的话都听进去了,他们当真以为搬进这里会是一场奇幻探险。好啦,房子买下了,他们开始大肆整理,又刷又洗,又是油漆又是上蜡的,忙得不可开交。然后小宝宝出生了,比预期中更早出生太早了。这就是我们现在面临的状况了。
第二章车库里的声音
上星期天早上,我真的差一点就走进那座车库了。我拿着自己的手电筒,站在门口往里头猛照。车库另一头紧邻着后面巷子,门板大概早八百年前就坏了,这会儿正是横七竖八地钉了不知多少片木板在出入口。支撑着屋顶的横梁,十根倒烂了九根,整座屋顶呈塌陷状态。地板上堆满了杂物和垃圾,少数留白的地方你就能瞧见坑坑洼洼的,尽是裂缝和破洞。替这栋房子收拾垃圾的人照说也该连车库里这些玩意儿一并收走,但他们约莫扫了这车库一眼,就立刻走人了。就算你肯多付点钱,不干就是不干。东西堆得可多了:老旧的五斗柜,破烂的字纸篓和一袋袋的水泥;墙壁上靠着几扇颇有年代的门扉,几张帆布躺椅搁在角落,帆布已经腐朽得面目全非;墙上的铁钉挂着成卷成卷的粗大绳子和缆线;堆得小山一样高的水管和一箱箱锈透了的铁钉几乎盘踞了整块地板。到处都是灰尘和蜘蛛网。墙壁一片斑驳,石灰水泥掉了一地都是。在一面墙上,居然让我发现一扇小小的窗户,却脏得看不出所以然,窗前还杵着好几捆有裂纹的地板贴皮。这地方真是臭得可以那种混着腐败和尘土的异味。这里的一砖一瓦都好像各自为政,随时有可能分崩离析。这座车库似乎已经活得老大不耐烦,就等着轰一声塌了,好叫铲车来铲个一干二净。
我听见角落里有一些窸窸窣窣的声音,好像有什么东西匆匆跑开。不过一眨眼的时间,一切归于平静,四周又是一片死寂。
我鼓起勇气往里头走。
正要一脚踏进车库时,我听见我妈的咆哮声。
迈克尔!你想干吗?她站在后门边上,不是告诉你,要等确定没有危险了才能进去吗?
我停下脚步,回过头看着她。
怎样,你听清楚了吗?她吼道。
听清楚了。我说。
那就给我离车库远点儿!可以吗?
我把门一推,它很快地半掩上了。
可以吗?她大叫。
可以,我说,听见啦,可以,可以。
你是不是怕我们太闲啦?你以为除了操心你这蠢小子被这座蠢车库压扁之外,我们就没事干了?
听见了啦。
你给我离车库远点儿,行吗?
行行行,好好好。
后来我就回到那片杂草堆里(他们说那是座花园),我妈呢,就回去照顾她那个蠢宝宝。
|
|