新書推薦:
《
世界巨变:严复的角色(王中江著作系列)
》
售價:NT$
500.0
《
塔西佗(全二册)(二十世纪人文译丛)
》
售價:NT$
1800.0
《
(棱镜精装人文译丛)思想的假死
》
售價:NT$
290.0
《
当代精神分析新论
》
售價:NT$
430.0
《
宋初三先生集(中国思想史资料丛刊)
》
售價:NT$
990.0
《
棕榈油的全球史 : 从奴隶船到购物篮
》
售價:NT$
440.0
《
简帛时代与早期中国思想世界(上下册)(王中江著作系列)
》
售價:NT$
1400.0
《
进化主义在中国的兴起(王中江著作系列)
》
售價:NT$
950.0
|
內容簡介: |
全球鄉民瘋傳、各國媒體熱議
德國《明鏡週刊》形容,
這是在被譯為百餘種語言的歐美知名漫畫
《阿斯泰利克斯歷險記》之後,
首次有人用這麼有趣的方式,點破國族偏見。
中文版獨家收錄英文版沒有的十二幅隱藏版地圖——
▌維京人捕完獨角鯨,就把獨角鯨的長牙賣給歐洲貴族,誆稱是獨角獸的角,連達文西都是埋單的二楞子之一,還精闢闡述怎麼捕抓這種珍獸。
▌穆斯林以天價拿黑胡椒當春藥販售多年之後,推銷西方基督徒客戶一款終極藥王——木乃伊。歐洲人怕馬鈴薯有毒,花了兩百年才把它擺進菜單,至於木乃伊卻是一吃就蔚為風潮!
▌瑞士最重要的發明是咕咕鐘?錯!是Helvetica這組字體,它的設計哲學是淨化現代設計,剔除所有不必要的細節,其狂熱程度足以讓所有自殺炸彈客汗顏。
▌魁北克那邊受洗的美洲原住民雖有了新歡耶穌,卻不願在守齋時拋棄舊愛「河狸肉」,教會進退維谷之下決定以「改寫分類學」的方式創造雙贏——把河狸歸類為魚類。
2009年,楊科 茨維可夫心血來潮創作歐洲諷刺地圖一幅,頓時網路熱議,鄉民瘋傳,「偏見地圖計畫」於焉成型。楊科兄拳頭一握,決心將自嗨之作化為濟世經典,執筆為劍,以揭露國族與歷史成見為己任。
消息一出,全球轟動,各大媒體爭相報導,包括英國大報《每日電訊報》、《衛報》及BBCRadio;義大利全國頻道Rai一台、《晚間郵報》(CorrieredellaSera)及《Focus》雜誌;俄羅斯《消息報》;《印度時報》;德國《南德時報》;《波蘭新聞週刊》;美國《每日野獸》、《連線》;巴西和南非《GQ》雜誌地區版;哥倫比亞《週刊》;葡萄牙《週六》 等等,族繁不及備載。2011年,該計畫還獲德國《亮點週刊》特別號選為「年度諷刺巨作」。
在這本書裡,他為這些地圖加上文字,進一步思索人類自文明創始以來的偏見問題。文字討論雖更深刻,但也維持一貫搞笑風格,一針見血地戳破我們不可告人的劣根性:不管是碰上倒霉事,或是以為有人偷吃我們的早餐,就把自己的衰事全部怪在別人頭上。
作者犀利的點評將帶您穿越時空,看穿希臘和中國古文明的妄想,揭開中世紀迷信與偏執之大成,並對歐洲未來做出前所未聞的大膽預測,保證讓您一頁一頁欲罷不能。諷刺和地圖原本風馬牛不相及,《偏見地圖》卻把它們完美結合,而且結合得既爆笑又發人深省,堪稱神作。
國內外
好評推薦:
陳信聰/公視《有話好說》節目主持人
林美香/政治大學歷史系教授
阿潑/《憂鬱的邊界》作者
沈旭暉/香港中文大學國際關係學者
沈清楷/「哲學星期五」創辦人
▌在《阿斯泰利克斯歷險記》之後,從來沒有人用這麼有趣的方式點破國族偏見。——德國《明鏡週刊》
▌這不是一本「地圖集」,也不那麼認真與你較勁「偏見」。不論作者如何處處機鋒,甚至藏著些微諷刺,我們都能感受到他說故事的真摯──從自身家庭故事與經驗開始,為讀者展開的一大幅世界史。在這些歷史經驗與敘事中,他輕巧地點評,或撥開你我的自以為是,邊界/國界在他的筆下被玩弄,於是像哈哈鏡一般,成為變體的「偏見地圖」。我以為先坦然面對無知,才是認識世界的最佳取徑。——阿潑,《憂鬱的邊界》作者
▌歐洲曾是西方文明的濫觴之地,在今天亦是不同宗教、文化與社會經濟元素匯集的萬花筒。來自不同文化背景的社群在這片土地上交流、碰撞,產生偏見是在所難免;但若能不為偏見本身所局限,轉而探求種種成見背後的歷史淵源與文化掌故,我們更有機會認識一個豐富多彩的歐洲。本書中各幅「偏見地圖」在互聯網早已備受追捧,今次地圖作者以輕鬆詼諧的語調,述說種種偏見背後的故事,為讀者認識歐洲風情,提供了全新的視角和體驗。——沈旭暉,香港中文大學國際事務研究中心聯席主任
▌哎呀,台灣的偏見地圖也很精彩啊!像是住天龍國的都是有錢的笨蛋,三重跟艋舺的名產是八嘎冏,台中最大的餐飲集團是慶記,桃園以南就是中南部,原住民人人都是歌手,小時不讀書長大當記者…….。偏見就是這回事,用偏頗資訊錯誤印象來理解這世界。這是本有趣的奇書。很實在,很荒謬,很好笑,然後你會發現,其實外國人也沒什麼國際觀…..。——陳信聰,公視《有話好說》節目主持人
▌當偏見化為地圖,它就無所遁形!——林美香,政治大學歷史系教授
▌老少咸宜的絕佳地理課本。——法國《電視全覽》(Télérama)
▌他對成見的嘲諷既令人發噱,又有助於文化理解。——《時代週報》(DieZeit)
|
關於作者: |
楊科 茨維可夫
保加利亞藝術家,以英文寫作,定居西班牙。保加利亞在一九九○年,由社會主義國家改為共和制國家。茨維可夫認為,由於他生長的文化向世界開放沒多久,這使得他對教條免疫、珍惜選擇,也讓他對未知、不尋常的事物心存好奇,而非憎惡。
自命為探險家的他,深信好奇是自己最大的資產,而畢生志業就是去滿足好奇。他於一九七六在黑海海港瓦爾納(Varna)出生,在共產主義下長大。洗腦洗得好,從小知道怕美國前總統雷根和他的核子武器。車諾比核電廠在他十歲生日當天準時爆炸,令他的青春期有個難忘的開始。三年後,連共產主義都被時局碾得粉身碎骨。他去德語學校上學,學了很多有用的德文(例如lebensmüde),後來在保加利亞海軍告別了青春期。
茨維可夫拿到電影攝影學位後,滿腔熱血追逐少年時的奧斯卡夢,無奈電影界欠缺主動、製作牛步,給他硬生生澆了一頭冷水。他悲憤之餘,獨立自主魂熊熊燃起,賣了攝影機買台電腦,瘋狂迷上修圖、繪圖、圖像設計和寫作。這段期間他取綽號alphadesigner,開了個人網站。
他曾遊歷各國,穿過濕搭搭的叢林,越過熱死人的沙漠,大都市裡的計程車也搭了不少。遊山玩水之餘,他學會四種語言,把所見所聞寫在紙上、印在腦裡。二○○九年他信手拈來一幅畫,向朋友解釋世界政局,沒想到引發鄉民瘋傳,讓他一年之內紅遍全球,從此沉浸在熱情粉絲無窮的愛裡。當然,偶爾他也會收到幹譙信。
楊科 茨維可夫的座右銘是「絕不抱怨」。他幾乎沒遵守過。
譯者簡介
朱怡康
專職譯者,守備範圍以宗教、醫療、政治與科普為主。譯有《自閉群像》、《塔木德精要》、《跟教宗方濟各學領導》、《資訊分享,鎖得住?還在抱怨盜版?可是,網路科技已經回不去了!》、《複製、基因與不朽》(合譯)等書。其他歷史、科普譯作散見於《BBC知識》月刊。
臉書專頁「靈感總在交稿後」:www.facebook.comhelpmemuse
|
目錄:
|
1前言
2很久很久以前
我奶奶眼中的世界1932
3航向海平線
克里斯多福 哥倫布認知的「發現美洲」1492
巴耶濟德二世眼中的歐洲1500
維京人眼中的歐洲1000
太空探險2013
4民主、暴政與藝術
5歐洲,未完待續
荷蘭眼中的歐洲2013
瑞典眼中的歐洲2013
盧森堡眼中的歐洲2013
羅馬尼亞眼中的歐洲2013
挪威眼中的歐洲2013
塞爾維亞眼中的歐洲2013
匈牙利眼中的歐洲2013
英國保守黨眼中的歐洲2013
6東西方之間
普丁眼中的歐洲2014
西方眼中的俄羅斯2015
澳洲眼中的世界2015
中國眼中的亞洲2015
印度眼中的亞洲2015
印尼眼中的亞洲2015
伊朗眼中的亞洲2015
日本眼中的亞洲2015
7爬出青春期
幼齒地球創造論者認證的板塊運動
8歡迎光臨歐拉伯
安德斯 布雷維克眼中的歐洲2024
9迷失在轉譯之間
第一次看愛因斯坦相對論就上手
10飲食失調
歐洲恐怖食物地圖2013
法國眼中的歐洲食物地圖2015
義大利眼中的歐洲食物地圖2015
11「我」世代
臉書用戶眼中的世界
12閒話&感謝
|
|