|
編輯推薦: |
本书以《大师和玛格丽特》的小说文本和影视文本为研究对象,重点剖析不同类型的艺术文本之间符号的转换以及编码和解码的过程。尝试揭示两种符号间的互动和文本结构的关系,通过《大师和玛格丽特》这一个案的研究,解析不同艺术符号体系之间意义的转换、生成过程和由此带来的意义变化。
本书还准确地阐释了洛特曼的符号学基本理论,借此对艺术文本的普遍规律进行了探索性研究;以小说《大师和玛格丽特》被翻拍成影视剧的成功案例作为研究对象,解析不同形式的艺术符号的转换过程和意义变化,对当下的翻拍、改编原创文本作品的形势具有指导意义。
|
內容簡介: |
本书在梳理洛特曼艺术符号学基本理论和阐释洛特曼艺术模式化思想的基础上,对艺术文本的意义与符号结构的关系、艺术符号体系的本质特点和普遍规律做了一定的探索性研究,并以《大师和玛格丽特》的小说及改编的电影为例,对文学和影视文本进行了系统的模式化分析,属于文化符号学视域内的文学与影视符号的跨界研究。
|
關於作者: |
1970年生,北京外国语大学教师,博士,研究生院副院长。2003年荷兰莱顿大学访问学者,2015年伦敦大学亚非学院访问学者。主要研究方向为文化符号学,俄罗斯艺术史,中俄艺术比较。
|
|