登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

『簡體書』蒲宁文集·短篇小说卷(上)

書城自編碼: 2941596
分類: 簡體書→大陸圖書→小說作品集
作者: 戴骢 著
國際書號(ISBN): 9787539658100
出版社: 安徽文艺出版社
出版日期: 2016-10-01
版次: 1 印次: 1

書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:NT$ 368

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
晋朝的死结
《 晋朝的死结 》

售價:NT$ 458.0
文明的冲突:东西方文明的第一次交锋(第2版)
《 文明的冲突:东西方文明的第一次交锋(第2版) 》

售價:NT$ 374.0
神经形态光子学 Neuromorphic Photonics
《 神经形态光子学 Neuromorphic Photonics 》

售價:NT$ 879.0
困顿与超越 : 心理学家的逆境人生与智慧指引
《 困顿与超越 : 心理学家的逆境人生与智慧指引 》

售價:NT$ 307.0
Web3时代的AI战略:构建BASICs框架,引领企业数字化转型
《 Web3时代的AI战略:构建BASICs框架,引领企业数字化转型 》

售價:NT$ 411.0
一岁一喜欢
《 一岁一喜欢 》

售價:NT$ 223.0
巨浪:生成式AI的史诗与现实
《 巨浪:生成式AI的史诗与现实 》

售價:NT$ 416.0
萧条中的生存智慧与策略(套装2册)
《 萧条中的生存智慧与策略(套装2册) 》

售價:NT$ 519.0

內容簡介:
伊凡蒲宁在俄罗斯文学史上已为自己确立了重要的地位。而且,长期以来,他无疑是一位举世公认的大作家。他继承了19世纪文学辉煌时期的光荣传统,开辟了一条持续发展的道路。蒲宁力求语言丰富、**,而独到的**观察是其描写现实生活的基础。他以*严谨的艺术创作态度抵御了单纯追求华丽辞藻的诱惑;尽管他生来是个抒情诗人,但从不粉饰目睹的一切,而是真实地予以反映。他的语言朴实而富有韵味,正如他的同胞所说,此种韵味使其语言犹如醇酒一般,即便在译文里也会透出醉人的芳香。这种能力来自他的卓越的、出神入化的才华,并使他的文学作品具有世界名*的特点。戴骢主编的《蒲宁文集短篇小说卷上》为《蒲宁文集》第二卷,共收二十八个短篇小说,时间跨度为1892至1913年。
目錄
塔妮卡
安东诺夫卡苹果
新路
秋天
新年
彻夜不灭的霞光

金窖
一支罗曼蒂克的插曲
飞鸟
富裕的日子
蛐蛐
夜话
伊格纳特
扎哈尔沃罗比耶夫
叶勒米尔
最后的幽会
牺牲品
扎鲍塔
日常生活
末日
约翰雷达列茨
莠草
流浪歌手拉季昂
故事
路旁
浮生若梦
四海之内皆兄弟
译后琐谈
內容試閱
塔妮卡
塔妮卡冻醒了。
她从夜里当被子盖的硬撅撅的马被里抽出手来,伸直身子,深深地叹了口气,然后又把身子蜷曲成一团。可是仍然感到冷。她翻身滚到炉炕头上,把瓦西卡紧紧挤到了炕头。瓦西卡睁开眼睛,目光灼灼地看了她一眼,只有从睡梦中醒来的健康孩子的眼睛才会这么明亮。他转过身去又睡着了。塔妮卡也迷迷糊糊地打起盹来。农舍的房门咿呀一声被推开了,原来是母亲窸窸窣窣地打门厅里抱了一捆麦秸走进屋来。
老嫂子,天冷吗?香客睡在躺柜①上问道。
不冷,玛丽娅回答说,起雾了。可狗都在打滚,没准儿会有暴风雪。
她找着了火柴,把炉叉弄得乒乓直响。
香客把脚从躺柜上放下来,一边打着哈欠,一边穿鞋子。
破晓时分蓝幽幽的寒光映到了窗户上。炉炕下有只瘸腿公鸭醒了过来,喉咙里先咝咝地响了几下,随后嘎嘎地叫开了。一头牛犊笨拙地叉开孱弱的细腿,颤巍巍地站了起来,痉挛地伸直尾巴,傻乎乎地有气无力地哞哞叫着。香客听得笑了起来,说道:
准是没娘的孤儿!你们把母牛吃掉了吧? 卖掉了。 马也没了? 也卖掉了。
塔妮卡睁开了眼睛。
卖马那件事她怎么也忘不了。
那还是收土豆时的事。在一个干燥的刮风天,母亲在田里吃着晌午饭,突然哭了起来,说道:
饭哽在喉咙口,咽不下去。塔妮卡一个劲儿地望着她的喉咙,不明白是怎么回事儿。
过了没一会儿,两个异教徒就驾着一辆车辕高高的又大又坚实的板车来了。这两人像是一个模子里浇出来的一模一样的长相,黑不溜秋的,满身油污,腰里束着皮带。在他们之后又来了个人,长得更黑,手里拿着根木棍,咋咋呼呼地吆喝着什么,随后就把马打院子里牵了出去,撵着那马在牧场上跑,父亲跟在他后面跑。塔妮卡想,父亲准是追上去把马夺下来,牵回到院子里。母亲站在农舍的门槛上,呼天抢地恸哭着。瓦西卡望着母亲,也哇哇地放声大哭
后来,那黑人又把马牵出院子,拴到大车上,一溜小跑地下山去了这回父亲没去追赶
这三个异教徒是马贩子、小市民①,而且说真的,全是一脸横肉,尤其最后来的那个叫塔尔德钦的,更是凶得厉害。他晚到一步,比他早到的那两个只知道穷凶极恶地杀价。他俩你一拳我一棍地打马的脸和身子,把马折腾得够呛。
喂,科尔内伊,其中的一个喊道,你往这儿瞧瞧,出你这么大的价钱,算你运气,快把钱拿去!
这钱我不好拿,您老还是把钱藏好,杀半价的钱不能拿呀。科尔内伊支支吾吾地回答说。
这头牝马都老掉牙了,年纪比我们俩加上你还要大,能说杀半价吗?出你这么多钱,真该好好谢谢我们呢!
你再说也是白搭。科尔内伊心不在焉地反驳说。
就在这当儿,塔尔德钦来了,他是个肥头大耳的强壮的小市民,脸相长得像哈巴狗。他那双凶狠的亮闪闪的眼睛、那只鼻子和两边的腮帮子以及他身上的一切,都使人觉得像那种狗。
干吗嚷嚷?想干架不成?他一边说,一边微笑着走了进来,如果能够把胀大鼻孔称作为微笑的话。
他走到马跟前,停住脚,一声不吭地冷漠地审视了马好一阵子,然后转过身去,漫不经心地对两个伙伴说:别磨蹭了,该走了,我在牧场上等你们。
说罢便向院门走去。
科尔内伊迟疑不决地喊住他: 怎么,不再相相?
塔尔德钦停下来站住。
不值得多相。他说。
您老慢着,咱们再聊聊嘛 塔尔德钦走回来,做出一副懒得一谈的样子。
说吧!
猛可的,他出其不意地照准马肚子打了一拳,拽了拽马尾巴,又在马的肩胛骨下边摸了几下,然后嗅了嗅手,打马身边走了开去。
这马快不行了吧?科尔内伊竭力用打趣的口气问道。
塔尔德钦哼了一声,说:
有一把年纪了吧? 这马不老。P1-3

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.