登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

2023年08月出版新書

2023年07月出版新書

『簡體書』东方智慧丛书 三字经(汉印对照)

書城自編碼: 2923548
分類: 簡體書→大陸圖書→文化传统文化
作者: 王专 释析 张蔚 译 王雪峰 陶朝来 吕鹏 绘
國際書號(ISBN): 9787549585342
出版社: 广西师范大学出版社
出版日期: 2016-10-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 304/167000
書度/開本: 32开 釘裝: 精装

售價:NT$ 570

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
精微植物艺术表现技法大全
《 精微植物艺术表现技法大全 》

售價:NT$ 1030.0
坦克行动:一名装甲部队指挥官的战争(1944年至1945年)
《 坦克行动:一名装甲部队指挥官的战争(1944年至1945年) 》

售價:NT$ 519.0
翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生
《 翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生 》

售價:NT$ 426.0
论法拉比与迈蒙尼德:施特劳斯讲演与论文集:卷三
《 论法拉比与迈蒙尼德:施特劳斯讲演与论文集:卷三 》

售價:NT$ 494.0
实验之火:锻造英格兰炼金术(1300—1700年)
《 实验之火:锻造英格兰炼金术(1300—1700年) 》

售價:NT$ 562.0
高功率激光推进
《 高功率激光推进 》

售價:NT$ 499.0
藩镇时代的政治与社会
《 藩镇时代的政治与社会 》

售價:NT$ 510.0
电网设备无人机自动机场建设与应用
《 电网设备无人机自动机场建设与应用 》

售價:NT$ 406.0

建議一齊購買:

+

NT$ 547
《 东方智慧丛书 三字经(汉越对照) 》
+

NT$ 660
《 中国道德文化的传统理念与现代践行研究 》
+

NT$ 570
《 东方智慧丛书 三字经(汉泰对照) 》
+

NT$ 570
《 东方智慧丛书 三字经(汉英对照) 》
+

NT$ 570
《 东方智慧丛书 三字经(汉老对照) 》
+

NT$ 1860
《 经典里的中国 》
編輯推薦:
《东方智慧丛书》精心挑选代表中华文化的《论语》《老子》《弟子规》等几十种典籍或专题,以全译、节译的方式翻译成东盟十国八种官方语言(泰语、越南语、印尼语、马来语、老挝语、缅甸语、柬埔寨语、英语),以纸质和数字图书形态实现中华经典文化在东盟的规模化、零障碍传播。丛书总的出版规模计划100种(册),文图并茂,精装彩印,力求读者喜闻乐见。
《三字经》汉印对照本,对《三字经》原文精确释析,并做印尼语对照翻译,是印尼语人群学习了解中华文化的必读入门书。
內容簡介:
《三字经》是中国古代家喻户晓的儿童启蒙教育经典。全文虽仅1134字,内容却丰富广博,包含了中国古代的教育和学习的方法、伦理道德以及天文地理、诸子百家、历代兴衰等基本常识。作为启蒙之书,全文通俗易懂且蕴意广阔,它以儒家思想为核心,主张孝悌为本、立德为要,进而教育学童通四书、晓五经、阅诸子、明历史。它十分强调持之以恒与知行合一的重要性,劝勉学童志存高远、奋发图强,最终成为德才兼备之人。
《三字经》(汉印对照)为中华文化重要典籍《三字经》的汉语和印尼语对照本,精确释析,精心翻译,并配绘精美插图,为印尼语人群阅读《三字经》提供了一个优质读本,实现了中华文化的良好传播。
關於作者:
王专,广西师范大学出版社编辑。
张蔚,广东外语外贸大学印尼语教师。
王雪峰、陶朝来、吕鹏,广西艺术学院设计学院教师。
张葆全,广西师范大学教授,广西儒学学会名誉会长,广西儒学学会孔子学院名誉院长。
汤文辉,广西师范大学出版社副总编辑。
刘志强,广西民族大学东南亚语言文化学院院长,教授。
內容試閱
总 序
文化交流对人类社会的存在与发展至关重要。季羡林先生曾指出,文化交流是推动人类社会前进的主要动力之一,文化一旦产生,就必然交流,这种交流是任何力量也阻挡不住的。由于文化交流,世界各民族的文化才能互相补充,共同发展,才能形成今天世界上万紫千红的文化繁荣现象。
中国与东盟国家的文化交流亦然,并且具有得天独厚的优势。首先,中国与东盟许多国家地理相接,山水相连,不少民族之间普遍存在着跨居、通婚现象,这为文化交流奠定了良好的地理与人文基础。其次,古代中国与世界其他国家建立起的海上丝绸之路为中国与东盟国家的经济、文化交流创造了有利的交通条件。
中国与东盟诸多使用不同语言文字的民族进行思想与文化对话,自然离不开翻译。翻译活动一般又分为口译和笔译两类。有史记载的中国与东盟之间的口译活动可以追溯至西周时期,但严格意义上的笔译活动则出现在明代,至今已逾五百年的历史。
在过去五百年的历史长河中,东盟国家大量地译介了中国的文化作品,其中不少已经融入到本国的文化中去。中国译介东盟国家的作品也不在少数。以文字为载体的相互译介活动,更利于文化的传承与发展,把中国与东盟国家的文化交流推上了更高的层次。
2013年9月,国务院总理李克强在广西南宁举行的第十届中国东盟博览会开幕式上发表主旨演讲时指出,中国与东盟携手开创了合作的黄金十年。他呼吁中国与东盟百尺竿头更进一步,创造新的钻石十年。2013年10月,习近平总书记在周边外交工作座谈会上强调要对外介绍好我国的内外方针政策,讲好中国故事,传播好中国声音,把中国梦同周边各国人民过上美好生活的愿望、同地区发展前景对接起来,让命运共同体意识在周边国家落地生根。于是,把中华文化的经典译介至东盟国家,不仅具有重要的历史意义,同时还蕴含着浓厚的时代气息。
所谓交流,自然包括迎来送往,《礼记》有言:往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。中国与东盟国家一样,既翻译和引进外国的优秀文化,同时也把本国文化的精髓部分推介出去。作为中国最具人文思想的出版社之一广西师范大学出版社构想了东方智慧丛书,并付诸实践,不仅是中国翻译学界、人文学界的大事,更是中国与东盟进行良好沟通、增进相互了解的必然选择。广东外语外贸大学和广西民族大学作为翻译工作的主要承担方,都是国家外语非通用语种本科人才培养基地,拥有东盟语言文字的翻译优势。三个单位的合作将能够擦出更多的火花,向东盟国家更好地传播中华文化。
联合国教科文组织的官员认为,文化交流是新的全球化现象。 我们希望顺应这一历史潮流与时代趋势,做一点力所能及的事。
是为序。
刘志强



翻译后记
在印尼,《三字经》似乎鲜有人知。不过,在中国大地上,这本只有1134个字数的小册子却是家喻户晓、流传千百年的蒙学宝典,与《百家姓》《千字文》并称为三大国学启蒙读物。
《三字经》短小精悍,朗朗上口,字里行间充满了智慧,非常适合幼儿诵读。不过,《三字经》并不仅仅是一本早教教材,能够从南宋流传至今仍备受瞩目,一定有其独特的价值和魅力。
译者看来,《三字经》的价值,不仅在于其内容本身,而在于整本书所具有的传承民族文化、塑造民族性格的价值。
纵观全书,我们不难发现《三字经》用了很大的篇幅介绍了中华五千年文明,其中包括儿童教育理念、各种文化经典、特有的伦理道德观、历史纵览及著名的历史人物,等等。因此,在诵读《三字经》的过程中,儿童不仅可以了解到绚丽璀璨的民族文化,而且内心还会慢慢升腾起一种认同,一种民族自豪感。
也正是因为如此,在此译者诚挚地向印尼读者们推荐这本享有袖里通鉴纲目声誉的中国蒙学经典。相信,在这本薄薄的小册子中,您可以了解到中国文化的方方面面,进而理解现代的中国和中国人。换句话而言,《三字经》也许可以为您揭开中国这个古老国度的神秘面纱。
最后,祝您开卷有益!

Catatan Penerjemah
Di Indonesia, agaknya Kitab Tiga Aksara San Zi Jing masih belum cukup dikenal. Padahal, buku tipis yang beraksara 1.134 ini telah beredar luas di tanah Tiongkok selama ribuan tahun dan dikenal sebagai salah satu dari tiga kitab pencerahan anak Tionghoa bersama dengan Bai Jia Xing Ratusan Marga Tionghoa dan Qian Zi Wen Naskah Ribuan Aksara.
Kitab Tiga Aksara sangat cocok untuk dihafalkan oleh anak remaja karena mudah dipahami dan enak dihafalkan, tetapi sarat dengan kearifan. Namun, Kitab Tiga Aksara ini bukanlah sekadar buku pelajaran hafalan anak pra-sekolah saja. Sudah barang tentu buku tipis yang
diedarkan luas di tanah Tiongkok dari masa ke masa sejak masa Dinasti Song Selatan tahun 1127-tahun 1279 dan masih tetap diminati sampai saat ini sebagai karya klasik pencerahan anak ini memiliki nilai dan daya tarik tersendiri yang bisa menembus batas waktu.
Menurut Penerjemah, nilai Kitab Tiga Aksara San Zi Jing tidakhanya terletak pada kandungan isinya saja, tetapi lebih pada nilainya dalam
proses pewarisan budaya dan pembentukan karakter bangsa.
Secara keseluruhan, tidak sulit ditemukan bahwa sebagian besar isi Kitab Tiga Aksara digunakan untuk memperkenalkan peradaban Tionghoa selama lima ribuan tahun, di antaranya pandangan tentang pendidikan,serangkaian karya klasik yang unggul, berbagai nilai moral dan etika khas Tionghoa, dan penelusuran sejarah Tiongkok serta keteladanan para tokoh sejarah, dll. Oleh karena itu, dalam proses penghafalan Kitab Tiga Aksara, anak-anak tidak hanya mengenal peradaban Tionghoa yang cemerlang, tetapi juga lambat laun menemukan jati dirinya sebagai bangsa Tionghoa dan merasa bangga akan identitas ketionghoanya.
Dengan alasan yang sama juga, Penerjemah di sini dengan penuh ketulusan hati memperkenalkan karya besar pendidikan anak usia dini yang dikenal sebagai Buku Saku Rangkuman Budaya dan Sejarah Tiongkok ini kepada pembaca Indonesia yang tercinta karena dengan
buku setipis ini Anda sudah bisa mengenal banyak tentang budaya Tionghoa, dan selanjutnya bahkan mungkin lebih mudah untuk memahami negara dan masyarakat Tiongkok kini. Dengan kata lain,Kitab Tiga Aksara mungkin bisa membantu Anda membuka tirai bambu yang selama ini menghalangi Anda untuk melihat Tiongkok
dengan lebih jelas.
Akhirnya, semoga buku ini benar-benar memberi manfaat bagi
Anda.
Zhang Wei
9 Oktober 2015

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.