新書推薦:
《
乾隆制造
》
售價:NT$
398.0
《
资治通鉴臣光曰辑存 资治通鉴目录(司马光全集)(全二册)
》
售價:NT$
1316.0
《
明代社会变迁时期生活质量研究
》
售價:NT$
1367.0
《
律令国家与隋唐文明
》
售價:NT$
332.0
《
紫云村(史杰鹏笔下大唐小吏的生死逃亡,新历史主义小说见微之作,附赠5张与小说内容高度契合的宣纸彩插)
》
售價:NT$
449.0
《
现代吴语的研究(中华现代学术名著3)
》
售價:NT$
296.0
《
天下的当代性:世界秩序的实践与想象(新版)
》
售價:NT$
352.0
《
德国天才4:断裂与承续
》
售價:NT$
500.0
|
編輯推薦: |
陀氏代表作,创作里程碑,预示了后来的五部长篇小说
《地下室手记》被称为作家作品中*恶毒的一部
|
內容簡介: |
陀思妥耶夫斯基的作品《地下室手记》,对别人的心灵做近似临床的研究并加以洞察。这种客观态度,不过是一种外观,实际上他的创作毋宁说是一种心理抒情诗是忏悔。是使血液凝固的自白,是无情地披露自己良心的罪恶底蕴。 《地下室手记》是陀思妥耶夫斯基中篇小说集,精选了陀思妥耶夫斯基的五部中篇小说代表作:《穷人》《白夜》《斯捷潘齐科沃村的居民》《地下室手记》《鳄鱼》。
《地下室手记陀思妥耶夫斯基中篇小说选》是名年约40的退休公务员,他的内心充满了病态的自卑,但又常剖析自己。全书主要由两部分组成:第一部分是地下室人的长篇独白,内容探讨了自由意志、人的非理性、历史的非理性等哲学议题。第二部分是地下室人追溯自己的一段往事,以及他与一名妓女丽莎相识的经过。
|
關於作者: |
陀思妥耶夫斯基(18211881),与大文豪列夫托尔斯泰、屠格涅夫等人齐名,是俄国文学的杰出代表。他所走过的是一条极为艰辛与复杂的生活与创作道路,曾直面死亡和被流放西伯利亚,是俄国文学史上最复杂、最矛盾的作家之一。有人说托尔斯泰代表了俄罗斯文学的广度,陀思妥耶夫斯基则代表了俄罗斯文学的深度。主要作品有《罪与罚》、《白痴》、《卡拉马佐夫兄弟》及《死屋手记》等。
臧仲伦,男,江苏武进人,翻译家,北京大学教授。1957年毕业于北京大学俄语系研究生班。中国作家协会会员。著作有《中国翻译史话》。译作有陀思妥耶夫斯基小说《双重人格》《地下室手记》《被侮辱与被损害的》《罪与罚》《白痴》《群魔》《卡拉马佐夫兄弟》以及赫尔岑的《往事与随想》(与巴金合译)等。
|
目錄:
|
译本序 穷人 白夜 斯捷潘齐科沃村的居民 地下室手记 鳄鱼
|
內容試閱:
|
穷人
对了,关于您的窗帘,我们想出来的这个主意,
您认为如何?瓦莲卡?妙极了,是不是?无论我坐着
工作,躺下睡觉,还是睡醒过来,我都知道,您在那
里也在思念我,想念我,而且您自己快乐又健康。放
下窗帘意思就是,再见了,马卡尔阿列克谢耶
维奇,该睡觉啦!掀起窗帘,意思是说,早安,马卡
尔.阿列克谢耶维奇,您睡得怎么样?或者,您的身
体怎么样,马卡尔.阿列克谢耶维奇?至于我的情况
,感谢造物主,我既健康又平安无事!您瞧,我的心
肝,这个主意多妙啊,信都不用写了!妙极了,是不
是?要知道,这可是我想出来的主意!怎么样啊,在
这些事情上我表现得还行吧,瓦尔瓦拉阿列克谢耶
夫娜?
我要告诉您,我的宝贝儿,瓦尔瓦拉阿列克谢
耶夫娜,昨夜我睡得非常好,简直出乎我的意料,因
此我相当满意;虽然迁入新居,住在一个陌生的地方
,往往总是睡不踏实,总是有些东西不习惯!今天我
起床时觉得像一只雄鹰神清气爽,心情舒畅!这是一
个多么美好的早晨啊,我的宝贝儿!我们这里窗户敞
开;阳光明媚,鸟儿叽叽喳喳叫个不停,空气中充满
春天的芬芳,整个大自然生机勃勃看,所有的一
切都春意盎然,一切都井然有序,洋溢着春天的气息
。今天我甚至浮想联翩,相当愉快,我的畅想全部与
您有关,瓦莲卡,我把您比作天上的飞鸟,您之所以
存在,是为了给人们带来快乐,为了点缀大自然。同
时我又想,瓦莲卡,我们这些生活在烦恼与操劳中的
人们,真应该羡慕天上的飞鸟过得那种无忧无虑而且
纯洁无邪的幸福生活嗯,我想到的其他的一切,
都与这种想法类似;也就是我一直做着这种遥不可及
的比较。瓦莲卡,我手头有一本书,书中描写的内容
都是与此相仿的内容,描写得非常仔细。我之所以写
这些,是因为人的畅想是各种各样的,宝贝儿。比如
说现在是春天,那么人的思想就总是欢快的、强烈的
、活跃的,并且幻想总是温情脉脉的;一切都充满了
玫瑰色彩。正因为如此,我才写下了这一切;不过其
实,我写的所有这一切都是从书本中搬来的。书的作
者在书中是用诗歌吐露出自己的心愿,他写道:
为什么我不是一只小鸟,不是一只凶猛的鹰!
还有其他等等。书中还有各式各样的想法,不过
,随它们去吧!啊,今天早上您上哪儿去了,瓦尔瓦
拉阿列克谢耶夫娜?我还没收拾好去上班,您就像
一只春天的小鸟,从屋里飞了出来,快活地从院子里
走过去。看着您,我是多么开心啊!唉,瓦莲卡、瓦
莲卡!您可别伤心,眼泪解不了愁;我的宝贝儿,这
点我是知道的,我有切身的体会。现在您如此平静,
您的身体也稍许好些了。对了,您的费多拉怎么样啦
?啊,她是多么善良的女人啊!瓦莲卡,您写信时一
定要给我讲讲,您现在跟她在一起过的怎么样,您对
一切是否都感到满意?费多拉是有些爱唠叨,可您对
此别在意,瓦莲卡。上帝保佑她!她是一个那么善良
的女人。
我已经在信中向您写过我们这里的捷列扎的情况
,她也是个既善良又可靠的女人。我原本是多么担心
我们之间的来往啊!这些信将怎么传递啊?可是上帝
为了我们的幸福把捷列扎派到我们这里来了。她是一
个温顺、善良的女人,不爱说话。但是我们的女房东
却是个狠心的女人,逼着她干活,好像把她当作一块
抹布。P3-4
|
|