|
編輯推薦: |
1、司马光的《资治通鉴》与司马迁的《史记》并列为中国史学的不朽巨著,被称为史学两司马,光耀千秋。毛泽东曾十七次阅读《资治通鉴》,并评价说:一十七遍。每读都获益匪浅。 2、本书约请人民大学、社科院、北京大学等学术单位的60余名专家学者共同努力,对其进行全文翻译,追求流畅、准确、生动。编辑加工认真、严谨。本书堪称国内《资治通鉴》文白对照的推荐版本。 3、本书是90年代风靡全国的改革版《资治通鉴》的修订版。本次除对文字作了大量修订外,还沿用传世经典文白对照系列的新式排版方式,以展开面的方式排版(即左页是原文,右页是译文),便于读者阅读。 4.本套图书采用豪华布面精装,采用特殊印制工艺,并配以富丽堂皇的锦盒,足以显示《资治通鉴》在中国历史上的地位,是阅读、收藏、馈赠的上佳选择。为避免锦盒、图书损坏,本套图书在锦盒外用纸箱包装,箱体标明定价及条形码。
|
內容簡介: |
《资治通鉴》是我国历史上篇幅宏博,价值极高的一部编年史,宋代司马光等修撰。上起周威烈王二十三年前403,下终五代周世宗显德六年959,录一千三百六十二年之事迹,成书二百九十四卷,于盈积简牍之中,抉擿幽隐,校计毫厘。其中贤君昏主、忠臣奸佞、勇将懦夫、志士小人,兴邦之远略,善俗之良规,匡君之格言,立朝之大节,叩函发帙,靡不具焉,堪称巨制。由于全部用当时的文言写成,今天的多数读者阅读起来会有困难,因此,由中国社科院、中华书局、北京大学、中国人民大学等学术单位的60余名专家学者共同努力,对其进行翻译,以便使更多的读者了解这部历史巨著。翻译底本为中华书局1987年4月第七次印刷的《资涌通鉴》标点本,与已出的20册标点本相对应,译文较为准确、流利、生动,以对译为原则,间有个别语序调整和意译。并采用文白对照的方式,以展开面的形式出现,即左页为原文,右页为译文,以为读者提供阅读上的便携。
|
目錄:
|
第一册周纪秦纪汉纪(卷1卷16)
第二册汉纪(卷17卷36)
第三册汉纪(卷37卷52)
第四册汉纪(卷53卷68)
第五册魏纪晋纪(卷69卷89)
第六册晋纪(卷90卷102)
第七册晋纪(卷103卷118)
第八册宋纪(卷119卷134)
第九册齐纪梁纪(卷135卷156)
第十册梁纪陈纪(卷157卷176)
第十一册隋纪唐纪(卷177卷192)
第十二册唐纪(卷193卷207)
第十三册唐纪(卷208卷222)
第十四册唐纪(卷223卷236)
第十五册唐纪(卷237卷249)
第十六册唐纪(卷250卷265)
第十七册后梁纪(卷266卷279)
第十八册后晋纪后汉纪后周纪(卷280卷294)
|
|