新書推薦:
《
朋党之争与北宋政治·大学问
》
售價:NT$
454.0
《
甲骨文丛书·波斯的中古时代(1040-1797年)
》
售價:NT$
403.0
《
以爱为名的支配
》
售價:NT$
286.0
《
台风天(大吴作品,每一种生活都有被看见的意义)
》
售價:NT$
245.0
《
打好你手里的牌(斯多葛主义+现代认知疗法,提升当代人的心理韧性!)
》
售價:NT$
301.0
《
新时代硬道理 广东寻路高质量发展
》
售價:NT$
352.0
《
6S精益管理实战(精装版)
》
售價:NT$
458.0
《
异域回声——晚近海外汉学之文史互动研究
》
售價:NT$
500.0
|
編輯推薦: |
◎由著名翻译家,中国社会科学院教授,中国法国文学研究会会长、名誉会长柳鸣九先生精心翻译,带你体会原汁原味的法国文学。
◎全译本图书,适当配以原版插画,图文结合,更便于读者对作品的理解。
◎世界三大短篇小说巨匠之一莫泊桑的经典力作,收录*有代表性的名篇《羊脂球》《项链》《我的叔叔于勒》等。其中批判现实主义思想以及对人
物冷峻与热情的刻画至今仍影响着万千读者,在同期法国作品中销量遥遥领先。
|
內容簡介: |
本书是19世纪法国现实主义文学代表作家莫泊桑的短篇小说精选集,收录了 《羊脂球》《项链》等27篇短篇小说。
小说塑造了普法战争期间处于社会底层及上层社会人们的多样生活状态,其中对小市民爱慕虚荣、贪婪自私、虚假伪善等特点进行了无情的揭露与批判,是19世纪法国现实主义文学的经典力作。全书风格冷峻戏谑、人物刻画入木三分,杰出的艺术才能令其与契诃夫、欧亨利并称为世界三大短篇小说巨匠。
|
關於作者: |
作者简介:
莫泊桑(18501893),19世纪后半叶法国批判现实主义代表作家。十年之间,曾创作六部长篇小说,其中《漂亮朋友》被恩格斯称为应向
莫泊桑脱帽致敬的作品;同时,创作了三百多部短篇小说,如《羊脂球》《我的叔叔于勒》等,是法国文学史上短篇小说创作数量最多、 成就最
高的作家,被誉为法国短篇小说之王 。
译者简介:
柳鸣九,著名学者、翻译家,毕业于北京大学。曾任中国社会科学院外国文学研究所研究员、教授,2006年获中国社会科学院终身荣誉学部
委员称号。还历任中国法国文学研究会会长、名誉会长。主要著作、译著有《法国文学史》《莫泊桑短篇小说集》《雨果文集》等,其中有四项获
国家级图书奖。
|
目錄:
|
羊脂球
在一个春天的夜晚
一家人
一个农庄女工的故事
一个诺曼底佬
一个儿子
在旅途上
月光
西蒙的爸爸
幸福
瓦尔特施那夫斯奇遇记
骑马
绳子
戴奥菊尔萨波的忏悔
我的叔叔于勒
烧伞记
莫兰这头公猪
勋章到手了
修软椅的女人
项链
小酒桶
小狗皮埃罗
两个朋友
爱情
港口
戴丽叶春楼
壁柜里的孩子
|
內容試閱:
|
羊脂球
一连数日,败军残部乱哄哄地从城里穿过。这哪里还像军队,简直就是一群凌乱不堪的散兵游勇。一个个胡子拉碴,脏乎乎的,军服破破烂烂,既无军旗,又无番号,拖着沉重的步子向前走。他们都显得垂头丧气,精疲力竭,而且脑子也麻木了,不能思考,没有主意,仅凭简单的惯性,机械地移动脚步,只要一停下来,就会因为太累而倒在地上。看起来,这些被征入伍的,大多数本来都是生性平和、与世无争、安分度日的年金领取者,而今一个个却被枪支压得腰弯背驼;另外还有一些年轻力壮的国民别动队队员,他们容易激昂慷慨,也容易惊慌失措,随时准备冲锋陷阵,也随时准备仓皇逃命;同时还零星夹杂着穿红色军裤的士兵,他们是不久前在一次大战役中被击垮的某师团的残余;也有一些穿深色军装的炮兵,同形形色色的步兵并列往前走;偶尔,还有个把头戴闪亮军盔的龙骑兵,拖着沉重的步子,跟着负荷较轻、走路较为轻快的步兵,显得格外吃力。
随后,一批批游击队员也穿城而过,每队都有一个英勇神武的称号,诸如报仇雪耻军公民掘墓团英勇敢死队,等等,但他们的神情作态却像是土匪。
这些游击队的长官,过去都是布商、粮商、油脂商、肥皂商之类的生意人,时势造英雄,凭着有钱或蓄了长长的唇髭,就被任命为军官。且看他们全身披着法兰绒军装,佩戴军衔,说起话来声音洪亮,经常可见他们在讨论作战方案,出言不凡,自称法兰西的胜败存亡全系于他们的肩上。但他们对自己手下的士兵却心存畏惧,因为这些兵痞本来就是偷鸡摸狗之徒,闹起来命都可以豁出去,而且抢掠奸淫,无所不为。
有传闻说,普鲁士军队很快就要占领鲁昂城了。
两个月以来,本地的国民自卫军一直在城郊附近的树林里,小心翼翼地侦察敌人的动静,有时还神经过敏地误击自己的哨兵,有时荆棘丛里有一只小兔稍动一下,他们就准备浴血奋战。可是,普军即将进攻的消息一传来,他们就纷纷逃回家了。他们的军服、枪械、装备,所有这些威风凛凛、杀气腾腾的行头,原来还被用来吓唬方圆三法里之内的路碑,现在都不翼而飞了。
最后一批法国正规军总算渡过了塞纳河,准备从圣塞威尔与阿夏尔镇方向退守奥德梅桥。殿后的是一位将军,他由两名副将陪伴左右,也是徒步前行。他神情沮丧,率领着这支残兵,实在无力回天,一个善于征战、攻无不克的民族,竟然惨遭大败,全线崩溃,他本人身陷其中,岂能不沮丧懊恼。
法军既撤,随后城中便是一片沉寂,在静悄悄而又令人惶惶不安的气氛中,人们等待着即将降临的事。许多大腹便便的生意人,早已在商场上磨尽了男子汉的气概,正惴惴不安地等候占领者的到来,但一想到普鲁士人也许会把店里的烤肉铁扦与切菜刀误认为是武器,又不由得胆战心惊。
生活似乎停顿了。商店都关门停业,街上寂无人声。偶尔有个把居民上街,也被这种沉寂吓了一跳,旋即沿墙根匆匆离去。
等待所引起的焦虑不安,反而使人盼望敌军早日进驻。
就在法军撤离后的第二天下午,不知从何处冒出来几个普鲁士轻骑兵,疾速穿城而过。没过多久,从圣卡特琳山坡上来了黑压压的一大片人马,与此同时,在通往达尔内塔尔与布瓦纪约姆的两条大道上,另有两大股侵略军潮水般地涌现出来。这三支大军的先头部队,恰好同时在市政府广场上会合。随后,德军大部队就来到这里,从周围的大街小巷里鱼贯而出,一营营排列整齐,迈着沉重而有节奏的步伐,踏得石板路面嘎嘎作响。
一种陌生而喉音很重的口令声,沿着那些看似空荡而死寂的房舍升起。其实,此时在那些紧闭着的百叶窗后,正有无数双眼睛紧盯着进驻的胜利者:他们成为这座城市的主人,可以根据战时法任意处置全城人的生命财产。居民们躲在自家昏暗的房间里,惶恐不安,胆战心惊,如同遇到了洪水泛滥与强烈地震,任凭有什么智慧与能耐,都无能为力。诚然,每逢事物的秩序被打乱,安全不复存在,人类的法律与自然的法则所保护的一切,遭到某种疯狂而凶残的力量的摆布时,人们都会产生这种惶恐感、战栗感。大地震将一个地方所有的人都压死在倒塌的房屋之下,泛滥的洪水冲走了被淹死的农民、耕牛以及房屋的梁木;同样,打了胜仗的军队就要屠杀继续自卫的人,要押走俘虏,要以战刀的名义进行掠夺,要用大炮的轰鸣向上苍表示感恩。所有这些可怕的灾难埋葬了我们对永恒正义的信念,使我们不再像有人教导的那样,去信赖上天的保佑与人类的理性。
在每家每户的门口,都有人数不多的德军小分队在敲门,接着,他们就进入屋内。这就是入侵之后的占领。战败者的义务由此开始,招待战胜者,当然必须和颜悦色,温良恭顺。
过了一段时间,敌军入侵后的初期恐怖消失了,城中出现了一种新的平静气氛。在许多家庭里,普鲁士军官都与主人一家同桌吃饭。有的军官很有教养,出于礼貌,还对法兰西表示表示同情,说自己参加这场战争,并非自愿,心里实在是反感。普鲁士军官竟有这份情感,房主一家自然感谢不已,何况说不上什么时候,自己还得仰仗他的保护呢。再说,把他侍候好了,也许可以少给几个士兵供饭。既然好事坏事都取决于他,那又何必去冒犯他呢。真要去冒犯他,那就不是勇敢,而是鲁莽了。想当年,鲁昂城的市民确曾鲁莽过一次,英勇保卫了这座城市,使它名扬四海,但物换星移,今非昔比,鲁昂人再也不会犯此种鲁莽的毛病了。从法兰西的处世智慧中,他们总结出这么一个至高无上的结论:只要不在公共场合跟敌对国士兵亲近热乎,在自己家里客气一些并不为过。于是,在外面,彼此装作不认识,但一到家里,就谈笑风生,每天晚上,大家围炉而坐,德国人久久也不离去。
|
|