新書推薦:
《
剑桥日本戏剧史(剑桥世界戏剧史译丛)
》
售價:NT$
918.0
《
中国高等艺术院校精品教材大系:材料的时尚表达??服装创意设计
》
售價:NT$
347.0
《
美丽与哀愁:第一次世界大战个人史
》
售價:NT$
653.0
《
国家豁免法的域外借鉴与实践建议
》
售價:NT$
857.0
《
大单元教学设计20讲
》
售價:NT$
347.0
《
儿童自我关怀练习册:做自己最好的朋友
》
售價:NT$
316.0
《
高敏感女性的力量(意大利心理学家FSP博士重磅力作。高敏感是优势,更是力量)
》
售價:NT$
286.0
《
元好问与他的时代(中华学术译丛)
》
售價:NT$
398.0
|
編輯推薦: |
◆一趟独立成长的划船之旅,收获独立、乐观解决问题的能力。
在风景的流转中,跟随彼得的小船航程,收获独立解决问题的能力,收获互助互爱、积极乐观的品质。让孩子明白成长道路上无论遇到什么困难,都要相信自己,努力面对,赋予他们坚强的内心。
◆随音乐流淌的东方画卷,鲜花处处绽放的全景彩页,徐徐展开的荷兰运河风光,开启意想不到的美之旅程。
东方长卷都是横向展开,它充分的延展性是其他绘画形式难以企及的。其中场景转换、结构衔接等,都比其他艺术形式更复杂。画家用东方的绘画技法展现欧洲的风景,是东西文化美学的碰撞。这些与情节相辅相成的图画,细致入微的生活场景,让孩子在阅读故事的同时,从中感受到不同文明的美,获取艺术熏陶。
◆ 独自出门、帮助家长解决问题,人人必经的成长之路,儿童成人都共鸣无限的经典回忆。
彼得给爸爸送零钱盒子为故事线索,描绘了孩子成长中的一种经历。情节自然亲切,情感朴实真挚,鼓励孩子去探索外面的世界,培养热爱生活、乐于助人的品质。
|
內容簡介: |
《彼得去花市》讲述了居住在荷兰阿姆斯特丹一个小村庄的彼得一家,有一大片花圃,每天爸爸都会划船去花市卖花。今天爸爸带着培育的花去花市出售,走的时候忘记带零钱盒子了。小彼得自告奋勇划船去花市给爸爸送零钱盒子。途中会遇到怎么样的风景和怎样的人呢?零钱盒子掉进河里了!怎么办?零钱盒子给爸爸送去了吗?
《彼得去花市》的作者广野多珂子年轻时在荷兰阿姆斯特丹旅游时,被运河岸边的风景和建筑深深感动,决心将来为孩子们创作一本以此为背景的图画书。她希望孩子们从中感受到不同文明的美。后来她听编辑唐亚明给她讲了自己年少时历尽艰险给被管控的父亲送东西的故事,又得知他曾经为了考文工团苦练手风琴。她借来了唐亚明当年在中国用过的手风琴画在书里,并创作出了这本在心中孕育多年的《彼得去花市》。
《彼得去花市》的作者广野多珂子说:我试着用东方画卷的绘画手法,描绘出对荷兰运河的印象。也许在荷兰,你找不到与这本书相同的景象,因为,这是我心中的桃花源。希望你乘着男孩儿彼得的小船,一边聆听船桨掀起的浪花声、手风琴演奏时的美妙乐音,一边欣赏运河沿岸的风景,这样我会很开心。
|
關於作者: |
广野多珂子(TakakoHirono)
《彼得去花市》文字和图画作者,1947年出生在日本爱知县。在西班牙学习美术后,回国创作图画书。家居日本千叶县。
主要作品有:《爱睡懒觉的小姑娘苏则》系列,《小女巫》《阳光色的和服》《散步吧》《魔女宅急便2》插图(以上均为日本福音馆书店出版)等多种著作。
唐亚明(Tang Yaming)
《彼得去花市》译者,1953年北京出生。
毕业于早稻田大学文学系,并在东京大学研究生院博士课程满期结业。1983年,应日本儿童图画书之父松居直邀请,进入日本最权威的少儿出版社福音馆书店,成为日本出版社的第一个正式外国编辑,并一直活跃在日本童书编辑的第一线,至今33年。他编辑了大量优秀的图画书,并获得各种奖项。这本《彼得去花市》就是他策划编辑的,他约请歌人俵万智写出了她的第一本原创图画书。广野多珂子(TakakoHirono)
《彼得去花市》文字和图画作者,1947年出生在日本爱知县。在西班牙学习美术后,回国创作图画书。家居日本千叶县。
主要作品有:《爱睡懒觉的小姑娘苏则》系列,《小女巫》《阳光色的和服》《散步吧》《魔女宅急便2》插图(以上均为日本福音馆书店出版)等多种著作。
唐亚明(Tang Yaming)
《彼得去花市》译者,1953年北京出生。
毕业于早稻田大学文学系,并在东京大学研究生院博士课程满期结业。1983年,应日本儿童图画书之父松居直邀请,进入日本最权威的少儿出版社福音馆书店,成为日本出版社的第一个正式外国编辑,并一直活跃在日本童书编辑的第一线,至今33年。他编辑了大量优秀的图画书,并获得各种奖项。这本《彼得去花市》就是他策划编辑的,他约请歌人俵万智写出了她的第一本原创图画书。
他曾作为亚洲代表,任意大利博洛尼亚图画书原画博览会评委,并任日本儿童图书评议会(JBBY)理事,还在东洋大学、早稻田大学和上智大学任教。现任日本华侨华人文学艺术联合会会长,日本华人教授会理事。他翻译了许多作品介绍给中日两国读者。
|
|