登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2025年01月出版新書

2024年12月出版新書

2024年11月出版新書

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

『簡體書』跳蚤和虱子

書城自編碼: 2856797
分類: 簡體書→大陸圖書→童書科普/百科
作者: 冈特·鲍利 著 高芳 李原原 译
國際書號(ISBN): 9787548610656
出版社: 学林出版社
出版日期: 2016-06-30

頁數/字數: 31/50000
書度/開本: 16开

售價:NT$ 75

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



編輯推薦:
冈特生态童书贯彻了冈特的核心思想:不要期望地球生产更多东西,而要更善用地球已经生产的东西。首先,该丛书旨在传播理念。书中的奇思妙想看似天马行空,却都是以世界各地科学家的研究成果以及环保主义者的长期实践为基础的。作者尝试以绘本的形式把地球资源是可循环利用的这一理念灌输给孩子。其次,丛书会启发孩子们深入思考人类现实生活里的困境。比如,一个哥伦比亚的咖啡农场主的生活系统,如何让这个农场实现没有一丁点多余的废物呢?第三,丛书鼓励孩子积极参与,每个故事后的自己动手环节都会有一项任务让孩子参与到身边的环保。
內容簡介:
《冈特生态童书》是一套以环保为主题、面向5-10岁儿童的科普知识绘本。在书中,作者以当前地球生态面临的诸多现实问题为蓝本,设计出了一个个让孩子们好奇的话题,并将这些有趣的故事用一幅幅生动的卡通画形式进行呈现。本书中跳蚤礼貌恭敬地对虱子进行自我介绍。他很体贴地问一些问题以便更好地理解虱子,并与她建立友好关系。跳蚤很同情虱子,因为他很容易改变寄主,而虱子这样做却需要更多的耐心。跳蚤谈到自己的声望时,表示吸尘器的发明是周围跳蚤数量减少的原因。然后虱子指出自己的一个优点和一个弱点,于是,这两只昆虫产生了共鸣。
關於作者:
冈特鲍利是蓝色经济概念创始人,全心投入研究创新的蓝色经济模式,推广以无废弃、零污染、低成本的方式来解决环境问题,以求人类社会与自然生态皆能永续发展。他于1983年当选世界十大杰出青年,是生态工厂的先驱生态绿色组织(Ecover)的前主席,在欧洲建立了第一家生态工厂。1994年创办零排放研究创新基金会(Zero Emissions Research Initiatives,ZERI),致力于把生产过程重新设计成不污染环境的丛生工业(clustered industry)。
目錄
跳蚤和虱子.................... 4
你知道吗?................ 22
想一想........................ 26
自己动手!................ 27
学科知识.................... 28
情感智慧.................... 29
艺术.................... 29
思维拓展.................... 30
动手能力.....................30
故事灵感来自............ 31
內容試閱
跳蚤和 虱子在一个人的头 发上相遇了。他们听说彼此很 长时间了,但还从未见过面。 多美好的一天!跳蚤打破沉默 说,我是跳蚤家庭的父亲。你好啊! 你好,很高兴见到你!我一直期待 这一时刻。虱子说,并自我介 绍,我是虱子家庭的母 亲。
A flea and a louse come across each other in the hair growing on a persons head. They have known about each other for a long time but have never met in person. Good day, says the flea, breaking the silence, I am the father of the flea family. How do you do? Hello, how lovely to meet you! Ive been waiting for this moment, says the louse and then she introduces herself: Im the mother of the lice family.
我一 直在想我们何时会 见面,因为我们享受着同样的 生活空间。 的确如此,尤其是我们都爱咬寄主的 皮肤,如果可能,甚至吸点他的血! 我一直在想,为什么你们叫一个虱 子为louse,但两个或两个以上 的虱子为lice?
Ive been wondering when we would meet, as we both enjoy the same living space. Indeed, especially because we both love to have a bite of the skin of our host and, if possible, even a little bit of his blood! Ive always wondered why you call one louse a louse but two or more lice?

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.