登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』大卫·科波菲尔(全2册)(全译精装典藏版 新课标必读 朱永新及54位省级教育专家联袂推荐)

書城自編碼: 2834109
分類: 簡體書→大陸圖書→中小學教輔中小学阅读
作者: [英]查尔斯·狄更斯
國際書號(ISBN): 9787100118880
出版社: 商务印书馆
出版日期: 2016-01-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 943页
書度/開本: 16开 釘裝: 精装

售價:NT$ 524

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
不挨饿快速瘦的减脂餐
《 不挨饿快速瘦的减脂餐 》

售價:NT$ 305.0
形而上学与存在论之间:费希特知识学研究(守望者)(德国古典哲学研究译丛)
《 形而上学与存在论之间:费希特知识学研究(守望者)(德国古典哲学研究译丛) 》

售價:NT$ 504.0
卫宫家今天的饭9 附画集特装版(含漫画1本+画集1本+卫宫士郎购物清单2张+特制相卡1张)
《 卫宫家今天的饭9 附画集特装版(含漫画1本+画集1本+卫宫士郎购物清单2张+特制相卡1张) 》

售價:NT$ 602.0
化妆品学原理
《 化妆品学原理 》

售價:NT$ 254.0
万千教育学前·与幼儿一起解决问题:捕捉幼儿园一日生活中的教育契机
《 万千教育学前·与幼儿一起解决问题:捕捉幼儿园一日生活中的教育契机 》

售價:NT$ 214.0
爱你,是我做过最好的事
《 爱你,是我做过最好的事 》

售價:NT$ 254.0
史铁生:听风八百遍,才知是人间(2)
《 史铁生:听风八百遍,才知是人间(2) 》

售價:NT$ 254.0
量子网络的构建与应用
《 量子网络的构建与应用 》

售價:NT$ 500.0

建議一齊購買:

+

NT$ 299
《 汤姆叔叔的小屋(全译精装典藏版 新课标必读 朱永新及54位省级教育专家联袂推荐) 》
+

NT$ 516
《 堂吉诃德(全二册)(精装全译本 名家名译 商务典藏版) 》
+

NT$ 299
《 红与黑(精装全译本 名家名译 商务典藏版) 》
+

NT$ 179
《 地心游记(精装全译本 名家名译 商务典藏版) 》
+

NT$ 299
《 巴黎圣母院(精装全译本 名家名译 商务典藏版) 》
編輯推薦:
百年商务,权威版本:百年商务联合翻译名家,保证了经典名著的权威性、可读性、经典性。
专家作序,名家寄语:全民阅读形象代言人,新教育实验发起人朱永新作序,十余位教育专家审定,多位文学家以及著名评论家对该丛书给予厚望并为之寄语。
价值导向更强,突出价值阅读:价值阅读、素质导向,让名著阅读更贴近人生成长,回归阅读的本意。
实用性强,有效引导:设有名家导学3-2-1、无障碍阅读、重点段落、延伸阅读、人物关系表,全方位强化对作品的理解。
品质卓越, 典藏价值:无论从内容到装帧设计,从纸张选择到印刷,均严格要求,做到*好。品质高于同类出版物,极具典藏价值。
內容簡介:
3个阅读要点
◎作品情节
《大卫科波菲尔》是19世纪英国批判现实主义大师狄更斯的一部代表作。在这部具有强烈的自传色彩的小说里,主人公大卫科波菲尔是个遗腹子,继父对他和母亲横加虐待。母亲不久去世,科波菲尔沦为孤儿,他找到了姨婆,在她的监护下开始新的生活。世事变迁,亲情友爱令人欢欣,风波和伤痛予人磨炼,孤儿科波菲尔经受了许多磨难,饱尝人生辛酸,在一些善良的人们多方救助下,经过不屈不挠的奋斗,终于获得了事业上的成就和家庭的幸福。
◎主要人物形象
大卫科波菲尔
①善良,诚挚。当大卫得知斯蒂福思陷害梅尔先生失业,使达特尔小姐毁容,诱骗艾米丽毁了她及她一家人的幸福,以及背叛了他引以为傲的友谊时,他在自己的内心里仍不恨他。
②聪明,勤奋好学,有自强不息的勇气、百折不挠的毅力和积极进取的精神。正是因为大卫有这些优秀的品质,他才能在面对逆境时满怀信心,身处顺境时加倍努力,把姨婆说的无论在什么时候,决不可卑鄙自私,决不可弄虚作伪,决不可残酷无情作为自己的座右铭;把手向上指着的爱格妮斯作为自己心中的指路明灯。并*终获得了事业上的成功和成就了家庭的幸福。
◎主题思想
全面地描绘了十九世纪维多利亚时代英国社会的广阔画卷,展现了当时各个不同阶层的人物形象,多层次地揭示了当时社会的真实面貌,突出地表现了金钱对婚姻、家庭和社会的腐蚀作用。同时也饱含着对真情、友情、爱情,对人性中的善的寻找与宣扬,大卫以及佩格蒂、米考伯夫妇、姨婆等善良的人身上的真诚、正义和爱,与小说团圆的结局一道,令这部小说洋溢着狄更斯式的人情味和正能量。
2个知识要点
◎本书以主人公大卫从孤儿到著名作家的曲折经历为主线,衍生出多灾多难的佩格蒂先生家,受害遇救的威克菲尔家,颠沛流离的米考伯家,以及斯特朗博士、巴基斯、特雷德尔、贝特西姨婆、斯蒂福斯、希普等多个家庭的故事。而作者则巧妙地把这种多层次、多支线的情节故事和主人公大卫的成长经历结合在一起,使之互相交错,层层展开,形成一个错综复杂、曲折动人的情节网络整体。
◎善于运用艺术夸张的手法突出人物形象的描写特征,用他们习惯的动作、姿势和用语等揭示他们的内心生活和思想面貌。他还善于从生活中汲取人物特有的语言表现人物的特点和性格。
1个成长要点
◎主人公大卫的成长史充满了一连串的磨难:丧母、继父虐待、同学嘲笑、做童工、出逃、流浪、寻亲、**次婚姻、丧妻等。尽管遇到了一些恶人,大卫却从佩格蒂、米考伯夫妇、姨婆等善良的人身上感到了真诚、正义和爱,正是这些,使得大卫对真情、友情、爱情,对人性中的善不懈地追求,*终善有善报,经过顽强拼搏,积极进取,取得了人生的成功。在我们的成长过程中,也需要善的土壤,保持一颗善良的心,积极勇敢地去战胜困难,这样才能变得更强大。
關於作者:
查尔斯狄更斯(18121870),19世纪英国批判现实主义小说家。狄更斯的作品特别注重描写生活在英国社会底层的小人物的生活遭遇,深刻地反映当时英国复杂的社会现实。代表作品有《匹克威克外传》《雾都孤儿》《大卫科波菲尔》《双城记》等。
译者简介
目錄
目录
上册
**章来到人间
第二章初识世事
第三章生活有了变化
第四章蒙羞受辱
第五章遣送离家
第六章相识增多
第七章**学期
第八章我的暑假
第九章难忘的生日
第十章遭受遗弃
第十一章独自谋生
第十二章决计出逃
第十三章出逃的结局
第十四章姨婆为我做主
第十五章重新开始
第十六章我又成了新生
第十七章故友重现
第十八章一次回顾
第十九章见见世面
第二十章斯蒂福思家
第二十一章小艾米莉
第二十二章旧景新人
第二十三章选定职业
第二十四章初涉放荡生活
第二十五章吉神和凶神
第二十六章坠入情网
第二十七章汤米特雷德尔
第二十八章米考伯先生的挑战
第二十九章重访斯蒂福思家
下册
第三十章一个损失
第三十一章一个更大的损失
第三十二章走上漫漫路
第三十三章无忧无虑
第三十四章姨婆使我大吃一惊
第三十五章沮丧
第三十六章满腔热情
第三十七章一杯冷水
第三十八章散伙
第三十九章威克菲尔和希普
第四十章浪迹天涯的人
第四十一章朵拉的两位姑妈
第四十二章搬弄是非
第四十三章再度回顾
第四十四章我们的家务
第四十五章姨婆的预言应验
第四十六章消息
第四十七章玛莎
第四十八章持家
第四十九章坠入迷雾
第五十章梦想成真
第五十一章踏上更长的旅程
第五十二章我参加了大爆发
第五十三章又一次回顾
第五十四章米考伯先生的事务
第五十五章暴风雨
第五十六章新创和旧伤
第五十七章移居海外的人们
第五十八章出国
第五十九章归来
第六十章爱格妮斯
第六十一章两个悔罪者
第六十二章我的指路明灯
第六十三章一位来客
第六十四章*后的回顾
作者故事
延伸阅读
本书名言记忆
读书笔记
小人物的励志榜样
评大卫科波菲尔的人物形象意义
內容試閱
**章
来到人间
导读:年轻的母亲痛失丈夫,在六个月后,与我的姨婆初次见面了。也就在她们见面的当天,我来到了这个世界上。然而,姨婆却在我刚刚出生后,十分生气地离开了我和母亲。从此,她再也没有踏上这块土地。
在我的这本传记中,作为主人公的到底是我呢,还是另有其人,在这些篇章中自当说个明白。为了要从我的出世来开始叙述我的一生,我得说,我出生在一个星期五的半夜十二点钟别人这样告诉我,我也相信。据说,那**声钟声,正好跟我的**声哭声同时响起。
看到我生在这样一个日子和这样一个时辰,照料我的保姆和左邻右舍几位见多识广的太太早在没能跟我直接相识之前几个月,她们就对我倍加关注了便议论开了,说我这个人,**,命中注定一辈子要倒霉;第二,有看见鬼魂的特异功能。她们相信,凡是不幸出生在星期五深更半夜的孩子,不论男女,都必定会有这两种天赋。
关于**点,我用不着在这儿多说什么,因为那句预言结果是应验了呢,还是证明毫无根据,没有比我的经历更能说明问题的了。至于她们说的第二点,我只能说,要不是我早在襁褓之中就把这份家财给挥霍光了,那就是我还没继承到这份遗产呢。不过,现在我没能拥有这份财产,我丝毫也不抱怨;要是另外有什么人正享有它,我还衷心欢迎他把它守住哩。
我出生时带有一张头膜有的婴儿出生时头上罩着的一层薄膜,是胎膜的一部分。英国民俗认为,头膜为吉祥物,带在身边就不会被淹死,为这张头膜,曾在报纸上登过广告,愿以十五几尼英国旧金币,1几尼等于21先令的低价出售。是当时航海的人囊中羞涩,还是缺乏信念,宁愿要软木救生衣,这我不得而知。我只知道,只有一个人出价想购买,这是个做期票证券交易的经纪人,他只肯出两镑现金,其余的都以雪利酒原产于西班牙南部的一种烈性白葡萄酒折价支付。就连保证他不会淹死,他也怎么都不肯加一点儿价。结果只好把广告撤回,白白损失了广告费至于说到雪利酒,当时我那可怜的亲爱的母亲,自己也有一批这样的酒正在市上求售哩十年以后,这张头膜在我的家乡以抽彩的方式售出,参加抽彩的共五十人,每人出半克朗英国旧币,1克朗等于5先令,
中彩的出五先令。抽彩时,我自己也在场,而且我记得,当时眼看我自己身上的一部分以这种方式在出售,心里觉得很不是味儿,感到很难堪。我还记得,抽到这张头膜的是一位提着个小提篮的老太太,她老大不情愿地从篮子里掏出了那规定的五先令,全是半便士的辅币,结果还少给了两个半便士虽然花了不少时间,费了很大的劲儿算给她听,可是毫无作用,怎么也没能使她明白这一点。后来她倒是真的没有淹死,而是活到九十二岁高龄,光光彩彩地寿终正寝原指老死在家里。现比喻事物的灭亡。这件事,作为奇闻长期在我们那一带流传。不过据我了解,这位老太太直到死都一直十分骄傲地夸口说,除了过桥外,她这辈子从来没有到过水上。而且每当她喝茶的时候她很爱喝茶,老是愤愤地说,那班海员之类的人实在邪恶,竟敢放肆地到全世界去闯荡。你对她说,有些常用的好物品,茶大概也包括在内,就是在她所反对的这种闯荡中得来的,可是毫无用处。她总是更加坚决、更加理直气壮地回答你说:我们不应该去闯荡。
现在,我自己也不要再闯荡了,还是言归正传,接着讲我自己出生的事吧。
我出生在萨福克郡的布兰德斯通,或者如苏格兰人说的在那一带。我是一个遗腹子。当我睁开眼睛看到这个世界时,我的父亲已经闭上眼睛看不到这个世界六个月了。一想到他竟会从来没有见过我,即便是现在,我也觉得有点奇怪。至于儿时看到教堂墓地里我父亲的白色墓碑,在我幼小的心灵中所引起的种种联想,以及当我们的小客厅中亮着温暖的炉火和明亮的烛光时,我们家的门窗却紧锁着,把父亲的坟关在门外有时我觉得这太残忍了,让他独自待在那寒夜之中,这引起我无限的同情。这一切,现在朦胧地回忆起来,更加使我感到奇怪。
我父亲有一位姨母,因而也就是我的姨婆了关于她,过会儿我还有更多的话要说,她是我们家的大人物。她叫特洛伍德小姐,我母亲却总把她叫作贝特西小姐,不过,这只是在我那可怜的母亲克服了对这位可怕人物的畏惧之心后敢于提到她时这种时候不常见,才这样叫她。我这位姨婆曾嫁过一个比她年轻的丈夫,他长得很英俊,但他并不像古训行为美才是美所说的那样因为他大有打过贝特西小姐的嫌疑。有一次,为了生活费用上的事两人发生争论,他甚至粗鲁狠心地要把她扔出三楼窗口。这些脾气上互不相投的事实,使得贝特西小姐决定给他一笔钱,经双方同意,两人分居。然后他就带着他的钱到印度去了。据我们家里一种荒诞的传闻,有一次有人曾看到他跟一只狒狒一起骑在一头大象上。不过我认为,跟他一起骑在大象上的一定是位绅士,要不就是一位贵妇(在英语中,狒狒〔Baboon〕、〔印度〕绅士〔Baboo〕和〔印度〕穆斯林贵妇〔Begum〕三词读音相近)。反正不管怎么说吧,他走后不到十年,从印度传来消息说,他已经去世了。我姨婆听到这个消息后有什么感觉,没有人知道。因为他们两人分居之后,她立即恢复了做姑娘时的姓,在很远的一个海边的小村子里买了一座小屋,带了一个仆人,在那儿过起独身生活来;大家都知道,打那以后,她决心不问世事,一直过着隐居生活。
我相信,我父亲曾经是她所宠爱的人,可是他的婚事把她给深深地得罪了,原因是她认为我母亲是个蜡娃娃。她从来没有见过我母亲,不过她知道她还不满二十岁。我父亲和贝特西小姐从此再没有见过面。父亲结婚时,年龄比我母亲大一倍,而且身子骨儿也不大好。结婚后一年,他就去世了。如我前面所说,这是在我出世前六个月的时候。
这就是那个多事而重要的星期五下午要是我可以冒昧地这样说的话的情况。因此我不能肯定地说,当时我就知道事情会怎么样,也不能说我对后面发生的事情,是全凭自己的亲眼看见而追记的。
那天下午,我母亲正坐在壁炉前,身体虚弱,精神萎靡,两眼含泪望着炉火,为自己,也为那没有父亲、尚未见面的小孩儿,抱着深为绝望的心情。虽然楼上抽屉里早已准备好几罗罗为计数单位,1罗等于12打预言针指按旧俗用针在针插上插成的预言吉祥的祝词,欢迎他到这个对他的光临丝毫也不激动的世界上来。我刚才说了,在那个晴朗有风的三月下午,我的母亲正坐在壁炉前,提心吊胆,悲苦重重,不知道自己是否能渡过面前的难关。就在她擦干眼泪,抬头望着对面的窗子时,忽然看到有一个陌生的女人往庭园里走来。
我母亲又朝那女人看了一眼,她确信地预感到,这人准是贝特西小姐。这时,落日的余晖正照射在那陌生女人的身上,洒满庭园的篱笆。她径直朝屋门走来,这种凌厉笔挺的姿势和从容不迫的精神,别的人是不可能有的。
当她走到屋门前时,她的行为再一次证明来的正是她。因为我父亲曾经多次说起,说我姨婆的行为举止,跟常人颇不相同。这时,她不像常人那样来拉门铃,而是走到我母亲看着的那扇窗子跟前,往屋子里张望,把自己的鼻尖使劲贴到玻璃上,以致我那可怜的母亲后来还经常说起,说她的鼻子一下子就变得又平又白了。
她这一来使我母亲大吃一惊,因此我一直确信,我之所以会在星期五出世,完全是得益于贝特西小姐。
我母亲惊慌得连忙离开椅子,躲到椅子后面的一个角落里。贝特西小姐带着探询的神情,缓缓地扫视着整个房间,她移动着目光,从房间的一头开始,像荷兰钟上撒拉森人古时希腊人和罗马人对阿拉伯人的称谓,十字军时期则以此称伊斯兰教徒。后来撒拉森人的头像常用作纹章招牌或时钟的装饰的头像似的,直到把目光落到我母亲身上。然后她像惯于支使人的人那样,朝我母亲皱了皱眉头,做了个手势,叫她去开门。母亲去开了门。
我想,你就是大卫科波菲尔太太吧?贝特西小姐说。她的想字加重了语气,大概是因为我母亲身上的丧服和她的生理状态的缘故。
是的。我母亲有气无力地回答。
有一个特洛伍德小姐,来客说道,我想你听说过她吧?
我母亲回答说,她很荣幸,听说过那个大名。不过她当时只感到不快,并没有表现出不胜荣幸的心情。
你现在见到的就是她。贝特西小姐说。我母亲听说后就低下头,请她进屋。
她们一起走进了我母亲刚才待的小客厅,因为过道那头那间*好的房间里没有生火炉
更确切地说,打从我父亲的葬礼以后,那儿就没有再生过火了。她们两人坐了下来,可贝特西小姐依然一言不发,我母亲极力忍了又忍,*后还是没能忍住,终于哭了起来。
啊,得啦,得啦!贝特西小姐急忙说,别这样!行啦,行啦!
可是我母亲怎么也忍不住,直到哭够了才止住了眼泪。
摘下你的帽子,孩子,贝特西小姐说,让我仔细看看你。
我母亲对她怕极了,即使她想要拒绝她的这一古怪的要求,她也不敢那么做,于是她就按她的吩咐把帽子摘下了,由于摘帽时两手直哆嗦,她把头发她的头发既多又漂亮弄得全都披散到脸上。
......

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.