新書推薦:
《
笼中王国 : 18世纪法国的珍禽异兽与社会文化
》
售價:NT$
340.0
《
思考的框架3 巴菲特芒格马斯克推崇的思维方式 风靡华尔街的思维训练法 沙恩·帕里什 著
》
售價:NT$
295.0
《
森林疗法:拥抱大自然、获得幸福的季节性方法
》
售價:NT$
340.0
《
希腊人(伊恩·莫里斯文明史系列)
》
售價:NT$
845.0
《
亚马逊六页纸 如何高效开会、写作、完成工作
》
售價:NT$
349.0
《
世界巨变:严复的角色(王中江著作系列)
》
售價:NT$
500.0
《
塔西佗(全二册)(二十世纪人文译丛)
》
售價:NT$
1800.0
《
(棱镜精装人文译丛)思想的假死
》
售價:NT$
290.0
|
編輯推薦: |
- 这本小说讲述了爱情中的那些不美好:背叛、猜忌、报复,还有我们终将面对的离别和自我救赎。
- 现实主义文学大师毛姆的人性三部曲之首,出版后90年以来不断引发人们的深思。
- 《面纱》写的是一个女人对爱情的幻灭,但真正讲述的,是关于人生的终极探讨。
- 一次精神觉醒之旅。放下书的瞬间,你将体验到世界的辽阔和心灵的平静。
- 同名电影《面纱》由爱德华诺顿主演兼制作。出于对原著小说的喜爱,他准备了六年才开始拍摄。
- 村上春树、麦克尤恩、奈保尔、董桥、王安忆、张爱玲、毛尖、刘瑜、范冰冰、杨澜、俞敏洪、咪蒙、张悦然他们的共同点,就是喜爱毛姆。
|
內容簡介: |
凯蒂怎么也琢磨不透,丈夫到底有没有发现她出轨的秘密偷情时门把手的转动、晚餐时意有所指的话语,还有突然要带她前往霍乱之地的决定,这些都让凯蒂的神经越绷越紧。终于,忍无可忍的她打算摊牌,离婚后投奔心爱的情人。然而面纱揭开,爱情的真相与人生的意义将她的天真击得粉碎。
毛姆以他冷静得近乎刻薄的方式,将一个女人的堕落与觉醒刻画得淋漓尽致在两个人的世界里,她只能选择爱他或者失去他,以填补心灵的空虚;但当她身处更为广袤的世界,目睹了生活的残酷和人性的光辉之后,才真正获得了心灵的宁静和对自我的救赎。
|
關於作者: |
[英] 威廉萨默塞特毛姆
小说家,剧作家。现实主义文学代表人物。
毕业于伦敦圣托马斯医学院,后弃医从文。
在现实主义文学没落期坚持创作,并最终奠定文学史上经典地位。
倡导以无所偏袒的观察者角度写作,包容看待人性,
最大限度保持作品的客观性和真实性,
反对将小说当作布道的讲坛而交由读者自行判断。
1946年,设立萨姆塞特毛姆奖,奖励优秀年轻作家。
1952年,牛津大学授予名誉博士学位。
1954年,英王室授予荣誉侍从称号。
|
內容試閱:
|
她惊叫了一声。
怎么回事?他问道。
尽管关着百叶窗的房间很暗,他仍看清她脸上突然出现一种惊恐狂乱的表情。
刚才有人动了动门。
噢,也许是阿妈吧,或者是哪个男仆。
他们不会在这个时候来。他们知道午餐后我总要睡上一会儿。
还能有谁呢?
沃尔特。她压低声音,嘴唇颤抖着。
她指了指他的鞋,他连忙去穿。受了她的影响,他也紧张起来,显得笨手笨脚,偏偏鞋带又系得很紧。她不耐烦地叹了口气,递给他一只鞋拔子,又迅速披上一件宽大的晨衣,光脚走到梳妆台前。她留着一头短发,用梳子梳理一下蓬乱的地方,他随后也系好第二只鞋。她把外套递给他。
我怎么出去呢?
你最好等一等,我先瞧瞧外面,看看有事儿没有。
不可能是沃尔特,他五点以前不会离开实验室的。
那会是谁呢?
他们这会儿压低声音说话。她浑身哆嗦着,令他意识到她一遇紧急情况就会晕头转向,不由得怪罪起她来。照现在看来,哪儿像她说得那么保险?她屏住呼吸,一只手抓住他的胳膊。他顺着她的目光看去,对面是朝向走廊的几扇窗户,上面都有百叶窗,且一律上了插闩。他们看见白瓷球状把手在慢慢转动,走廊里没有脚步的声音。这种静静的转动看上去实在吓人。过了一分钟,什么声音也没有。接着,他们看见另一扇窗子的白瓷把手也鬼使神差地转动起来,同样悄然无声,让人毛骨悚然。凯蒂吓得丢了魂儿,张开嘴巴想要叫喊。他见势不妙,马上伸手捂住,把叫声闷在他的手指下面。
一片沉寂。她倚靠在他身上,膝盖颤抖着,他真害怕她会昏死过去。他紧皱眉头,咬着牙把她抱上床躺好。她面色苍白如纸。虽说他晒得黝黑,但两颊也是毫无血色。他站在她旁边,着了魔似的盯着那个瓷把手,谁都没有说话。随后他看见她哭了起来。
看在上帝的份上,别这样。他不耐烦地低声说,既然该着倒霉就认倒霉好了。咱们就厚着脸皮硬撑吧。
她找手帕,他明白她要什么,便把她的手包递了过去。
你的遮阳帽呢?
我放在楼下了。
唉,我的上帝!
我说,你得打起点儿精神。这人很可能不是沃尔特。他干吗偏偏在这个时候回来呢?中午他从来不回家,对吧?
从来没有。
我敢拿随便什么打赌,刚才那个是阿妈。
她朝他微微笑了笑。他那浑厚、亲切的声音让她定下心来,她拉过他的手,爱抚般地捏着。他耐心等她恢复镇静。
听我说,我们不能一直待在这儿。过了一会儿,他说,你现在能起来到走廊看看情况吗?
我恐怕还站不住。
你这儿有白兰地吗?
她摇摇头。他眉毛一皱,脸色立刻阴沉下来,愈发感到急躁不安,不知道该做些什么。突然间她把他的手抓得更紧了。
要是他一直站在外面呢?
他勉强笑了笑,说话时仍保持着那种柔和、令人信服的语调,并对其效果深信不疑。
不会的。拿出点儿勇气来,凯蒂。怎么可能是你丈夫呢?如果他进了屋,看见一顶没见过的遮阳帽放在厅里,上楼又发现你的房门紧锁,他一定会吵吵嚷嚷的。刚才肯定是哪个仆人,只有中国人才那样拧把手。
她渐渐恢复了常态。
就算是阿妈也够让人不舒服的了。
给点儿钱她就闭嘴了,必要的话我再拿上帝的那一套吓唬她。政府职员没有多大优势,但你想办什么事情的话还是能办到的。
他说得肯定在理。她站起来,转身向他伸出手臂;他把她抱在怀里,亲吻她的嘴唇,那如醉如痴的感觉近乎痛苦。她太爱他了。他放开她,她随即走到窗边,拉开插闩,稍稍打开百叶窗往外看,外面一个人影也没有。她溜进走廊,往她丈夫的更衣室里瞧了一眼,又看了看自己的起居室,两间屋子都空空如也。她返回卧室,朝他招了招手。
没人。
我觉得整个就是一场错觉。
别笑,我可吓得要死。去我的起居室坐一会儿,我去穿上长袜和鞋子。
|
|