新書推薦:
《
美国小史(揭秘“美国何以成为美国”,理解美国的经典入门读物)
》
售價:NT$
352.0
《
中国古代北方民族史丛书——东胡史
》
售價:NT$
576.0
《
巨人传(插图珍藏本)
》
售價:NT$
3289.0
《
地下(村上春树沙林毒气事件的长篇纪实)
》
售價:NT$
332.0
《
偿还:债务与财富的阴暗面
》
售價:NT$
347.0
《
清华大学藏战国竹简校释(壹):《命训》诸篇
》
售價:NT$
408.0
《
封建社会农民战争问题导论(光启文库)
》
售價:NT$
296.0
《
虚弱的反攻:开禧北伐
》
售價:NT$
429.0
|
編輯推薦: |
杨伯峻经典译注版本
人性本善 义利之辩
旁征博引 气势浩然
百部传世文学经典
文化根脉 成长必读
|
內容簡介: |
《孟子》是中国儒家典籍中的一部,记录了战国时期思想家孟子的治国思想和政治策略,是孟子和他的弟子记录并整理而成的。《孟子》在儒家典籍中占有很重要的地位,为四书之一。
|
關於作者: |
孟子(约前372前289)名轲,字子舆,邹(今山东邹城东南)人。战国时期著名的思想家、政治家、教育家,儒家的重要代表人物。他继承了孔子仁的思想并将其发展成为仁政思想,被称为亚圣。
|
目錄:
|
前言
导言
梁惠王章句上
梁惠王章句下
公孙丑章句上
公孙丑章句下
滕文公章句上
滕文公章句下
离娄章句上
离娄章句下
万章章句上
万章章句下
告子章句上
告子章句下
尽心章句上
尽心章句下
|
內容試閱:
|
梁惠王曰:寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东①,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少②,寡人之民不加多,何也?孟子对曰:王好战,请以战喻③。填然鼓之④,兵刃既接⑤,弃甲曳兵而走⑥。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?曰:不可;直不百步耳⑦,是亦走也。
①河内、河东:魏国的河东地,在今山西省夏县西北一带;河内地,即黄河北岸土地,在今河南省济源市一带。
②加少:更少。
③请:表敬副词,请您允许我
④填然鼓之:填然,即填填地(响)。鼓,动词,击鼓。之,泛指代词,这里指代击鼓的事由。
⑤兵:兵器。
⑥走:古代,慢慢走叫步,快快走叫趋,跑叫走。这里是逃跑的意思。
⑦直:只是,不过。
梁惠王〔对孟子〕说:我对于国家,可算是操心到家了。河内地方遭了灾,我便把那里的一些百姓迁到河东,还把河东的一些粮食运到河内。河东遭了灾也这样对待。考察邻国的政治,没有一个国家能像我这样替百姓打算的。尽管这样,邻国的百姓并不减少,我的百姓并不增多,这是为什么呢?孟子答道:王喜欢战争,就请让我用战争来打个比喻吧。战鼓咚咚一响,枪尖刀锋一接触,就扔掉盔甲拖着兵器逃跑。有的一口气跑了一百步停住脚,有的一口气跑了五十步停住脚。那些跑了五十步的战士竟耻笑跑了一百步的战士,〔说他太胆小,〕这怎么样?王说:这不行,他只不过没跑到一百步罢了,但他也逃跑了呀。
曰:王如知此,则无望民之多于邻国也①。不违农时,谷不可胜食也②;数罟不入池③,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。
①无:通毋,不要。
②胜:音shēng,尽也。
③数罟不入洿池:数音shu,密也。罟音gǔ,渔网。洿音wū,不流动的水,池塘。
孟子说:王如果懂得这个道理,就不要指望老百姓比邻国多了。如果在农忙时,不去〔征兵征工,〕妨碍耕作,那粮食便会吃不完了。如果不用密网到池塘去捕鱼,那鱼鳖也就吃不完了。如果砍伐树木有一定的时间,木材也就用不尽了。粮食和鱼鳖吃不完,木材用不尽,这样就使老百姓对生养死葬没有什么不满了。老百姓对生养死葬没有什么不满,这就是王道的开端呀。
五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣①。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣。谨庠序之教②,申之以孝悌之义③,颁白者不负戴于道路矣④。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者⑤,未之有也。狗彘食人食而不知检,途有饿莩而不知发⑥;人死则曰:非我也,岁也。是何异于刺人而杀之,曰:非我也,兵也。王无罪岁,斯天下之民至焉⑦。(3)
①衣:音y,名词活用为动词,穿也。
②庠序:古代的地方学校。庠音xing。
③申:一而再,再而三叫做申。
④颁白者不负戴于道路:颁白,须发半白,也写作斑白。负,背负;戴,顶在头上。
⑤王:音wng,以仁德的政治统一天下的意思。
⑥莩:音piǎo,饿死的人。
⑦斯:连词,这就的意思。
在五亩大小的庭院里种植桑树,五十岁以上的人就能够穿上丝棉袄了。鸡和猪狗的饲养,不要耽误繁殖的时机,七十岁以上的人都可以吃上肉了。一家人百亩的耕地,不要让他们失去耕种收割的时机,一家几口人就可以吃得饱饱的了。好好地办些学校,反复地用孝顺父母敬爱兄长的大道理教育他们,那么,须发斑白的老人也就用不着背负、头顶着重物奔波于道路上了。七十岁以上的人有丝棉袄穿,有肉吃,平民百姓不受冻饿,这样还不能使天下归服的,是绝不会有的事。〔可是现在富贵人家的〕猪狗吃掉了老百姓的粮食,却不晓得去检查和制止;道路上有饿死的人,也没想到要打开仓库来赈济。老百姓死了,就说不怪我呀,怪年成不好。这种说法和拿刀子杀了人,却说:不怪我呀,怪兵器吧。有什么不同呢?王假如不去怪罪年成,〔而切切实实地去改革政治,〕这样,天下的百姓都会来投奔了。
梁惠王曰:寡人愿安承教①。孟子对曰:杀人以梃与刃,有以异乎?曰:无以异也。以刃与政,有以异乎?曰:无以异也。曰:庖有肥肉,厩有肥马②,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。兽相食,且人恶之;为民父母,行政,不免于率兽而食人,恶在其为民父母也③?仲尼曰④:始作俑者,其无后乎!为其象人而用之也。如之何其使斯民饥而死也?(4)
①安:安心,安然。
②厩:音ji,马栏。
③恶:音wū,疑问副词,何也。
④仲尼:孔子之字。
梁惠王〔对孟子〕说:我愿意耐心地接受您的教诲。孟子答道:杀人用棍子与用刀子,有什么不同吗?王说:没有什么不同。用刀子与用政治〔杀人〕,有什么不同吗?王说:也没有什么不同。孟子又说:厨房里有肥肥的肉,马栏里有健壮的马,老百姓却面色菜黄,郊野外也横着饿死的尸体,这等于〔居上位的人〕率领禽兽来吃人。兽类自相残杀,人尚且厌恶它;作为老百姓的父母官来主持政治,还不免率领禽兽来吃人,这又怎么配做老百姓的父母官呢?孔子曾说:最开始制作木偶土偶用来殉葬的人,该会断子绝孙吧!这是因为木偶土偶很像人形,却用来殉葬。〔用土偶木偶殉葬,尚且不可,〕又怎么能让老百姓活活饿死呢?
|
|