|
編輯推薦: |
丰子恺先生海外流传之佛学译著再现,指点修行法门
|
內容簡介: |
《大乘起信论》,略称《起信论》,是佛教的一部论书,大乘佛教的概论之作,相传为马鸣菩萨所作,由真谛法师译出。内容凡一卷,全文一万一千字左右,是对隋、唐佛教影响很大的一部论著。汤次了荣教授根据以往各家注释著成《大乘起信论新释》,内容分为和译、字义、要义、详义四段,沟通渊文奥旨,使学者易于揣摩领悟。丰子恺居士译为汉语以广流传。
|
關於作者: |
汤次了荣,日本著名学者。丰子恺,中国著名学者
|
內容試閱:
|
一切佛经,及阐扬佛法诸书,无不令人趋吉避凶,改过迁善。明三世之因果,识本具之佛性。出生死之苦海,生极乐之莲邦。读者必须生感恩心,作难遭想,净手洁案,主敬存诚,如面佛天,如临师保,则无边利益,自可亲得。若肆无忌惮,任意亵渎,及固执管见妄生毁谤,则罪过弥天,苦报无尽。奉劝世人,当远罪求益,离苦得乐也。
后记
马鸣菩萨造大乘起信论,自梁武帝时,真谛及实叉难陀二尊者译成华文,流传东土,各家注疏极为繁赜。因其广被群机,摄归正信,具生起还灭两大要义,剖析入微,实学佛之津逮,法门之宝钥也。
晚近日本汤次了荣教授,复有大乘起信论新释行世,内容分为和译、字义、要义、详义四段,运用浅显流利之现代语词,沟通渊文奥旨,使学者易于揣摩领悟。谓可作为通俗讲话及参考研究,或供教科书之范本。吾友丰子恺居士于数年前,更由日文译为华文,苦心孤诣,慧思不竭,积月累功,以竟于成。而自署译者为:无名氏,意乃体佛无我大悲之心,原空四相者也。
今年春适有星洲友人观光故国,赴沪访晤,丰居士遂将其全部译稿托其转赠于余,告之曰:藉此欲以纪念是年师与我二人合得一百五十岁之世寿矣!居士长余两岁,精神矫健,如松鹤之清姿,以书画自娱晚景。余展诵译卷,都二百五十七页,字字珍重,句句珠玑,纯出于自性真如性海澹净无波之表露,其深心普利众生之愿望,老而弥笃。余乃与广净法师商榷,请其襄助付印流通,得其欣然承诺,遂决定以影印、保留译者之手迹,且免校荧舛误之虞。初版计印贰千部,共费坡币壹万元有奇。亦大部由广净师慨然倾其钵资,又广诚师壹千元及龙山寺常住相助,衲仅以微尘足岳耳。
余知子恺居士自幼受弘一大师之熏陶最深,高超志行,诚挚度人,不为时空之所限。其选译斯论,以为今后纩席群生共趋真正永久安乐之境界,盖有深远之理想存焉。
佛历二五一七公元一九七三年岁次癸丑中秋节日沙门广洽敬跋于星洲卜院
|
|