|
編輯推薦: |
日中比较文学的研究向来主要是从日本文学方面进行的。本书则是从中国文学的方面把握中日比较文学,开拓了新的视野,可以说成功地丰富了中日文学的研究通过这样的实践和积累,两国的比较会成为更为客观、更有说服力的研究。这意味着以文学为对象的中日学术交流,会成为名副其实的交流。
|
內容簡介: |
《中日古代文学关系史稿》是当代中国比较文学主要奠基人严绍璗先生的代表作。作者认为日本文学是典型的变异体文学。在近代以前,中国文化与日本相比较,长期处于高层次阶段,因此,中国文化、文学上所获得的成果与经验,成为日本古代文学实行自身变异的主要材料。本书通过对日本从原始文化到江户文化中的中国原素的考察,以详尽的史料清晰勾画出日本如何接纳、汲取、融汇、改造中国文化,并最终形成以物哀幽玄为核心的自身文化这一历史进程。全书史料丰富、剪裁得当,洋溢着唯美的和风。
|
關於作者: |
主编:杨乃乔,原首师大中文系主任,现复旦大学比较文学与世界文学教研室主任,学科带头人,中国比较文学第一位博士后,师从乐黛云先生。
本册著者:严绍璗,北京大学中国语言文学系教授,比较文学比较文化研究所所长,博士生导师。1940年9月出生于上海市。1964年7月毕业于北京大学中国语言文学系,留校任教至今。严绍璗长期从事以中国文化研究为基础的东亚文化与文学关系的研究。
|
目錄:
|
目录
前言严紹璗
再版代前言(日)松浦友久
第一章日本记纪神话变异体的模式和形态及其与中国文化的关联
第一节中日古代神话的保存与文献研究
第二节记纪神话的形态模式及其外来哲学宗教色彩
第三节中国多民族神话在日本创世型神话构成中的意义
第四节日本唯美神话的多元性特征
第二章日本古代短歌诗型中的汉文学形态
第一节英语诗、汉语诗和日语诗的诗型特征
第二节日本语韵文的原始形态
第三节短歌诗型形成的中介
第四节《万叶集》和歌的形态与中国文学的痕迹
第五节汉诗的分解与短歌诗型的组合
第三章上古时代中国人的日本知识与日本文学西渐的起点
第一节上古时代中国人日本观的演进
第二节中国古代文献中汉日语言的对译
第三节唐代文坛上中日诗人的交往与和歌传入中国的起始
第四章日本古代物语的产生与中国文学的关
第一节古汉文小说在日本古物语形成中的意义
第二节物语文学的形成与早期物语中中国文化的特质以《竹
取物语》为中心
第三节日本古代物语创作中变异手法的特征与渊源
第五章白居易文学在日本中古韵文史上的地位与意义
第一节白居易文学传入日本的一般性考察
第二节中日诗歌美感的特征与白诗在中世时代日本传布的原因
第三节白体诗的出现与日本汉诗诗风的变革
第四节白居易诗在和歌中被醇化的形态
第六章日本古代女性文学的繁荣与中国文学的影响
第一节日本古代贵族妇女的汉文学修养
第二节古代东亚小说的文体特征与唐代小说和日本物语文学的融通
第三节《源氏物语》中的中国文化因素与它的文学意义
第七章中近世时代日本文学在中国文坛的地位
第一节中世纪徐福东渡日本故事的形成与移民后裔的寻根意识
第二节宋元时代日本诗人的唱和诗与日本文学的反馈
第三节明清时代中国文学中的日本题材与日本文学作品汉译的发生
第八章明清俗语文学的东渐和日本江户时代
第一节唐通事的兴起与黄檗宗传入日本
第二节假名草子的基本特色与明代传奇小说的影响
第三节江户时代后期前近代型读本的产生与明清白话小说创作经验的意义
附录(一)
严绍璗:日本的发现
本书著者获第23届日本山片蟠桃奖接受《中华读书报》
记者专访文稿
附录(二)
中日古代文化关系的政治框架与本质特征的研讨
著者参加中日历史共同研究的基本体认(442)
参考书目
|
|