新書推薦:
《
桑德拉销售原则 伍杰 [美]大卫·马特森
》
售價:NT$
440.0
《
理论的意义
》
售價:NT$
340.0
《
悬壶杂记:医林旧事
》
售價:NT$
240.0
《
谁之罪?(汉译世界文学5)
》
售價:NT$
240.0
《
民国词社沤社研究
》
售價:NT$
640.0
《
帕纳索传来的消息(文艺复兴译丛)
》
售價:NT$
495.0
《
DK威士忌大百科
》
售價:NT$
1340.0
《
小白学编织
》
售價:NT$
299.0
|
內容簡介: |
作者刘君是一位职业医生,在她的从业生涯中,接触了许多病患,对于生老病死自有她的一番独到见解。她的文字偶尔在朋友圈中发布,颇有一些正反不同的回应。这也说明她的文字具有一定思想深度。今结集成《飞墨记》出版,希望得到*多的交流、分享机会。
|
目錄:
|
自序
猫之观
蒙昧与快乐
街景
清空里
半个艺术家
古曲
古庙
大吴风草
主角
谈话录
上海人家
文学及其他
|
內容試閱:
|
关于早些时候这里的人,太早,未曾信见,太晚,尚不成熟,一方面有着旧遗迹在身,不难看出旧文化起的作用,一方面又有着些许西式的爱好,多了几重文化的复杂性,不识的人以为他们难弄,有所见识的人知道他们是尚好,很想仿效爱默生对英国人的概括,全面写出上海人精神之种种,可限于才局和身处其中的弊端,当然有时它也带来好处,很难尽言全豹。仍然,津津乐道于此,因为太熟悉的东西,我们认为它生来就应如此,一旦细加体察后,发现原来其生动性远超先前的麻木感,仿佛生活的真滋味正应如此。如果一不小心做成了老太太的裹脚布,实非写作者之本愿,望读到此文的人细鉴。
因为地理上的便利,江浙地方的人逐渐迁入,累积起大量的人口。自南宋以降,江浙向来是红尘中第一等风流富贵之地,长期的富庶导致精神的恬淡,人们无形中得了生活之道,好的生活不只是拥有多少,而是如何享用它,最明显的就是各种戏曲杂艺的泛滥和各种小点心的多样。这种迁徙较少语言文化的代价,又便于相互渗透。只是为了写作,说一说也有好处,他们在有用和无用之间找到了一条中间道,有时弄到尊贵的有用的位置,罗素称为支使别人的位置,有时弄到低微的位置,尊贵的不能使他骄傲,因为那也许是有人不乐意支使别人造成的,低微的也不使他卑贱,他可落得精神上的独特。不过,任何情况下,生活法永远不被放弃。 据考,很多当地发达或没落阶层的子息,正考虑在一新兴之地重新发展,凭着他们旧文化的底子,很快在上海这样的新兴的地方找到了位置,此时西方文明正放弃了以往繁复的面目,以一种平和简略的姿态登陆新大陆。当追求型文化碰到另外一种善于变通的文化,像烤瓷牙之被安在牙套里,或许最初有些不适,不久就完全合辙了。
也许有着两个地方的身份,这使他们有着一种旧的故土味,在都市的办公楼里蕴成熏熏然的气息,而其子嗣较少回望父辈的出生地,身上仍带着他们的印记,在城市的各个角落,留下了多种群落。
浙江一带的移民,内里爱较真,他们大多数心地善良,常常真心恭维他人,他们喜欢说“花花轿子人抬人”,它的某种真理正在于它的世俗性,因为自我规矩,内外行事郑重,往往得到同类人和其他人的好评,在场面上更是殷勤有礼的一群人,有时宁肯自己俭省些,也不肯在面子上小气。
而另一大族群人由于来源南北的中间地带,不免带着点南辕北辙的尴尬,他们要么沉默,要么激烈,一旦与他人的行事作风发生冲突,马上被认为“苏北的”。窃以为这种偏见有时来自语言,按照英雄不脱家乡语的脾气,又要迁就当地的习惯,将之与沪语一结合,便生出一种怪异的口吻,成了与他们有着地理隔阂的宁波移民耳里粗鄙的声音,可见所谓语言的融合不是轻易的,要将一地的语言融进另一地的语言是如此之难,总有一方需要被牺牲掉。由于性格的耿倔和天生的自嘲劲,他们还乐意使用那奇异的转音,也许最初觉得是一种荣誉,我们都有过某种时候,学了一点新的语言,就要把它夹在里面用,说这个语言的人也不见得受用,谁让人糟污我们的语言,把一锅香饭煮成了夹生饭,像一个热恋中的人,总是爱慕情人身上的一切。有时近距离接触,就连爱挑剔的宁波人也要多一些承认,中间确有翘楚者,一棵从自己种族里生出的奇异的花朵,吸收了对方的营养,却没有他们的毛病,他是一个真正的豪爽潇洒者。
这样这里就形成了一条深浓浑浊的河,有时凝重,有时又伴着激越的浪花和杂片碎叶。
才能与性格,每个人都似乎是个人领地的领主,你别小看了一个倚靠在公共电车位子里的人,瘦弱细小,弓着背,他或许也独有一项癖好或技能。大多数人都具有巧思慧心,从而令自己安静的生活,不同的长处与工作结合,使工作富有成就。私下里认为自己卓有贡献,还好他的眼界抑制了可能的傲慢,没有发展成难堪,因为细腻的感觉力和开阔的视野,不久也看到了别人的好处。重新调整了先前的判断,如哈姆雷特一般,骄傲里有着谦虚,谦虚里有着自尊。不过对于特出高明者,倒也是真心服帖,他们显然具有洞察力,不要试图在一个上海人面前绕弯子,他不露声色,也许有些天生的矜持,而不是真不明白。
……
|
|