新書推薦:
《
花外集斠箋
》
售價:NT$
704.0
《
有兽焉.8
》
售價:NT$
305.0
《
大学问·明清经济史讲稿
》
售價:NT$
330.0
《
中国国际法年刊(2023)
》
售價:NT$
539.0
《
实用对联大全
》
售價:NT$
225.0
《
想象欧洲丛书(7册)欧洲史
》
售價:NT$
1880.0
《
没有伞的孩子必须努力奔跑
》
售價:NT$
149.0
《
做最好的班主任(李镇西教育文集版)
》
售價:NT$
230.0
|
內容簡介: |
《苦儿流浪记》由马洛编*,讲述了小主人公雷米是一个弃儿,从小由一个石匠的妻子抚养。在他八岁那年,石匠受伤残废,失去了工作,把雷米卖给了一个流浪艺人。从此,雷米和卖艺人带了几只小动物到处流浪。这个卖艺人是位善良的老人,他待雷米很好。老艺人在一次卖艺中,不幸被警察扭送进了监狱。出狱后,老艺人又不幸被寒冷的天气冻死,一个好心的花匠收留了雷米。后来,花匠因为一次天灾,花房全部被损坏,他还不起债,被送进了监狱。雷米只得又去流浪。他遇到许多困难,但他毫不灰心,*后终于找到了自己的母亲,过上了幸福的生活……
|
目錄:
|
总序盛情大提篮/梅子涵
译序/唐珍
第一部
第一章 养父
第二章 维塔里斯先生的杂耍班
第三章 在路上
第四章 我的首场演出
第五章 学习
第六章 我遇到了一个穿七里靴的巨人
第七章 在船上
第八章 我的第一个朋友
第九章 心里美和狗
第十章 进人巴黎
第十一章 卢辛街的戏班主
第十二章 让蒂里采石场
第十三章 花农家的丽丝
第二部
第一章 向前进
第二章 一座黑城
第三章 水灾
第四章 获救
第五章 王子的奶牛
第六章 巴伯兰妈妈
第七章 巴伯兰
第八章 德里斯考尔一家
第九章 漂亮襁褓的疑团
第十章 圣诞之夜后的英国之行
第十一章 鲍博
第十二章 天鹅号的行踪
第十三章 大团圆
|
內容試閱:
|
第一章养父 我是一个捡来的孩子。
可是一直到八岁,我都以为自己与其他孩子一样有个母亲。因为每当我哭鼻子的时候,总有一个女人温柔地把我搂在怀里,摇晃着,直到我不再流泪为止。无论她对我说话的方式,她看我时的眼神,她的抚爱,她责备我时的亲切口吻,都使我相信,她就是我的母亲。
可是我怎么知道她只是哺乳我长大的养母呢? 我的家乡,说得更确切些,指我在那儿长大的村子,也就是我在那儿度过童年的村子叫夏瓦侬,它是法国中部最贫穷的村庄之一。因为我没有自己的家乡,没有出生地,也没有自己的父亲和母亲。
在平地一个绿荫蔽日的地方,在通向卢瓦尔河支流的一条水流湍(tuān)急的小溪边,有一所房子,我就在那里度过了童年时代。
直到八岁,我还没有在这个家里见到过男人。可我的母亲并不是寡妇,她有丈夫,是个石匠,像当地许多工人一样,他在巴黎工作。当我会观察和理解发生在周围的事情时,他一次都没有回来过。有时候,他仅仅托同他一起干活儿的师傅回村时捎个信儿。
十一月的一天傍晚,一个素不相识的男人在我们家的篱笆门前停了下来,那时我正忙着在门口劈砍树枝。他没有推门,只是抬头望望我,问我巴伯兰大妈是不是住在这里。
我请他进屋。
我从来没见过这么污秽的人。他从头到脚沾满泥巴,有的已经干了,有的还湿漉漉的,一看就知道,他在泥泞的道路上已经走了很长时间。
巴伯兰大妈闻声走了出来,当这个男人跨进门槛时,他们打了个照面。
“我从巴黎带消息来了。”他说。
还是那么简单的几个字,我的耳朵都听腻了。但是,他这次说话的口气与他过去说“你丈夫身体挺好,工作挺顺利”的口气完全不同。
“啊,我的天哪!”巴伯兰大妈双手合十,惊叫起来,“热罗姆一定出事了!” 巴伯兰大妈请那个男人留下来吃饭,她说路很难走,常听说有狼在林子里出没,还是第二天走好。
客人坐在壁炉边,一边吃饭一边向我们讲述事故发生的经过:巴伯兰的半个身子被压在倒塌的脚手架下面。因为有人作证,说他本不该站在出事地点,所以包工头拒绝支付抚恤金。
巴伯兰大妈很想去巴黎看看,可是花那么多钱,做这样一个长途旅行,简直是难以想象的事情! 日子一天天、一周周地过去了,巴伯兰不断有信来,都是要求寄钱的。最后一封信的口气十分急迫,声称如果没钱可寄了,就该卖掉奶牛筹钱。在农民的眼里,奶牛是无价之宝,不管一个农民有多穷,家里有多少人口,只要牛棚里有一头奶牛,全家就不会挨饿受冻。奶牛不仅是我们的奶妈,而且是我们的伙伴和朋友。不要以为奶牛只是一种愚蠢的牲畜,它可是十分聪明充满灵性的动物。你越是驯养它,它这方面的素质提高得越快。我们常常抚摩它,跟它说话。它听得懂我们的话,睁着圆圆的、温顺的眼睛,完全知道怎么让我们明白它的想法和感觉。
总之,我们喜欢奶牛,它也喜欢我们,这就足以说明问题了。
可是我们不得不分手了,因为只有卖掉奶牛才能满足巴伯兰的要求。
一个牛贩子来到家里,上下左右打量着奶牛露塞特,反反复复地表示不满意,只是出于良心,想帮好心人巴伯兰大妈的忙,才同意买下这头牛。
可怜的露塞特,好像懂得有什么事情要发生了,哞哞地惨叫着,死活不肯走出牛棚。
牛贩子取下挂在它脖子上的鞭子,递给我。
“这可不行!”巴伯兰妈妈说。
她牵着牛,温柔地对它说: “走,我的乖乖,走哇,走吧。” 露塞特不再抗争,上路以后,牛贩子把它拴在马车后面。这样,它只好跟着马奔跑。
我们回到家里,已经过了很长时间,还听到露塞特低沉的呜咽声。
卖掉奶牛没几天,狂欢节到了。往年一到过节,巴伯兰妈妈就给我做上很多好吃的,有油煎鸡蛋薄饼,还有炸糕。那时候我们用露塞特提供的牛奶来和面,用它提供的奶油来起锅。P3-5
|
|