新書推薦:
《
加加美高浩的手部绘画技法 II
》
售價:NT$
407.0
《
卡特里娜(“同一颗星球”丛书)
》
售價:NT$
398.0
《
伟大民族:从路易十五到拿破仑的法国史(方尖碑)
》
售價:NT$
857.0
《
古今“书画同源”论辨——中国书法与中国绘画的关系问题兼中国画笔墨研究
》
售價:NT$
602.0
《
《日本文学史序说》讲演录
》
售價:NT$
332.0
《
无尽的海洋:美国海事探险与大众文化(1815—1860)
》
售價:NT$
454.0
《
治盗之道:清代盗律的古今之辨
》
售價:NT$
556.0
《
甲骨文丛书·剑桥世界暴力史(第一卷):史前和古代世界(套装全2册)
》
售價:NT$
959.0
|
內容簡介: |
没有阅读的生活是一杯淡水,没有追求的人生是一场昏梦,深邃的思想,美漫的文字,映照在心灵的浪尖上。读书是一种接受前人智慧的方式。因为读书,文化得以传承和发扬。读书不仅于个人有益,也于社会发展和人类进步有益。
每一部名*都是一个广阔的世界,一个浩瀚的海洋,一个苍莽的宇宙。读者广泛认真地阅读名*,一定会获得历史和现实、社会和人生、自然与精神的种种知识,从中汲取人类文化丰富的养料,为今后成材打下坚实的文化根基;为心灵排除困扰和谜团;指引人生前进的方向。
由美国马克·吐温所*、林向楠编译的《王子与贫儿(中外名*彩绘版无障碍阅读)/语文新课标必读名家选》一书描写王子爱德华和贫儿汤姆在一个阴差阳错的偶然机会下,互相换了位置,王子变成了贫儿,贫儿成了王子。贫儿因穿着王子的衣服可以在王宫里尽享荣华富贵,还当上了英国的新国王。而真正的王子却在外四处流浪,不得不忍受贫穷和乞丐们的欺凌嘲讽。在好人的帮助下,爱德华王子经过重重劫难,改掉了自己的坏习惯,*终回到了王宫。而贫儿汤姆在良心的谴责下,将不属于自己的王位还给了真正的王子。此后,爱德华成了一位仁慈的君主,和他的子民一起过着幸福的生活。
|
目錄:
|
乞丐汤姆
王子的替身
汤姆的“王子”生活
贫民窟里的王子
王子和武士
汤姆办案
落难的国王
隐居的老人
亨顿的故乡
狱中生活
加冕典礼
国王回宫
|
內容試閱:
|
卫兵们头上戴着瓦亮的钢盔、手里拿着镰刀形长矛,在铁门的两边笔直地站着,眼睛一眨不眨地注视着来往的人们,那架势似乎在告诫大家:“不准靠近!” 衣衫褴褛的汤姆,尽管怕卫兵责骂,但还是特别想看看那美丽而庄严的王宫花园。于是,他便躲在一些市民身后,偷偷靠近了大门,透过铁栏杆朝里面张望着。
此刻,汤姆发现一位高贵少年,头戴插着羽毛的红帽,身穿灿烂发光的绸缎衣裳,腰带上挂着金光闪闪的短剑,脚上穿着红色漂亮的皮鞋,几个仆人紧随其后,一行人正在花园里散步。 一些人的窃窃私语传人汤姆的耳朵里: “哦,这就是小王子啊?!” 听完这话,汤姆惊喜万分,不禁轻轻地叫了一声:“啊……” 于是汤姆便忘形地把脸挨近铁门栏杆,鼓足了劲儿往里面看。他多想看看真正的王子,哪怕只是一眼,对他来说也足够了。作为乞丐的汤姆,有生以来的梦想,这次终于如愿以偿了,这简直太让人兴奋了! 突然,一声像雷一样的怒吼声把汤姆吓了一跳。
“喂!” 凶暴的卫兵,像拎小鸡一般抓住汤姆的脖子,用力将他摔倒在地上,破口大骂: “你这个浑蛋!” 汤姆趴在地上,摸着疼痛的手臂,半天也没爬起来。随后,他听见一阵急促的脚步声由远而近——那是王子爱德华。他隔着铁栏杆,瞪着卫兵,责备道: “喂,你怎么对他这么蛮横?” 卫兵立即敬礼,答道:“殿下,这个小孩子很没礼貌。他竟然用那肮脏的脸,挨近宫门的铁栏杆窥视王宫,实在不能饶恕。” “不过是想看看花园罢了。这跟我有时候很想看看外面的街道有什么不同?……好可怜,这孩子被你摔成这样了。赶紧打开大门,放他进来,我要带他好好看看花园。” “不过……殿下……” “闭嘴,你敢不听我的命令!” 王子尽管还是少年,但他的语气却是不容抗拒的,已经具有王室成员的威严了。
“是,是!” 卫兵毕恭毕敬地举起枪来,向王子敬礼,接着无奈地放汤姆进了宫门。
门外的百姓们见这情景,纷纷脱下了帽子,一边向王子敬礼,一边欢呼道:“小王子万岁!” 王子竟然如此仁爱,连出身卑微的贫儿都受到他的尊重,这让人们深受感动。
随着宫门的打开,汤姆恍恍惚惚,仿佛梦游一般进了王宫。这时候,卫兵不得不皱着眉头,向汤姆敬了一个礼。因为汤姆是被王子召进宫去的客人,尽管是一个破衣烂衫的乞丐,敬礼也是必需的。
王子跟汤姆握手,似乎对汤姆手上的泥巴毫不在意。
“你非常想参观花园吧!方才,你被我的卫兵摔伤了,这让我很抱歉,来,随我一块到这边来吃点东西吧。” 一旁的随从们,听见王子这些话都非常吃惊,不约而同地对王子说道:“殿下,请等一等……” 他们本是想阻拦,不过,王子说道:“这个孩子毫无过错,刚才无故被打伤,确实让我很抱歉。因此,我要给他一些安慰。” 于是,王子带着汤姆向里面走去,留下一群侍从如同一排木桩似的笔直地站在那里,你看我,我看你,一动不动。
王子和汤姆走过花园,接着进了一间华丽的房间。王子吩咐仆人们准备水果点心,随后对他们说:“ 你们先出去吧,没有我的召唤,谁也不准进来。” 他这样做,只是想让汤姆放心地随便吃喝。
(P6-9)
|
|