登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』小王子 The Little Prince 名家名译 名社出版

書城自編碼: 2682383
分類: 簡體書→大陸圖書
作者: [法]圣艾克絮佩里 著;黄荭 译
國際書號(ISBN): 9787506381079
出版社: 作家出版社
出版日期: 2015-08-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 272页/131000
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:NT$ 266

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
家、金钱和孩子
《 家、金钱和孩子 》

售價:NT$ 295.0
量价关系——透视股票涨跌脉络
《 量价关系——透视股票涨跌脉络 》

售價:NT$ 340.0
二十四节气生活美学
《 二十四节气生活美学 》

售價:NT$ 340.0
西班牙内战:秩序崩溃与激荡的世界格局:1936-1939
《 西班牙内战:秩序崩溃与激荡的世界格局:1936-1939 》

售價:NT$ 990.0
基于鲲鹏的分布式图分析算法实战
《 基于鲲鹏的分布式图分析算法实战 》

售價:NT$ 495.0
夺回大脑 如何靠自己走出强迫
《 夺回大脑 如何靠自己走出强迫 》

售價:NT$ 299.0
图解机械工程入门
《 图解机械工程入门 》

售價:NT$ 440.0
中文版SOLIDWORKS 2024机械设计从入门到精通(实战案例版)
《 中文版SOLIDWORKS 2024机械设计从入门到精通(实战案例版) 》

售價:NT$ 450.0

建議一齊購買:

+

NT$ 247
《 小王子(中法英彩色珍藏版) 》
+

NT$ 249
《 小王子 》
+

NT$ 266
《 小王子(有声读物版) 》
+

NT$ 247
《 小王子 》
+

NT$ 166
《 小王子(法文朗读原版,英文注释) 》
編輯推薦:
《小王子》被评为“人类有史以来的**读物”,是让人永葆童心的不朽经典,适合8—88岁人阅读,已被译成150余种语言,销量仅次于圣经,堪称一本奇迹的童话。
《小王子》不仅赢得了众多儿童读者,也为成年读者所喜爱,是法国乃至世界上*为著名的一部童话小说。
此典藏版采用彩色印刷,知名法语教授黄荭经典译本,并附赠黄荭《请你,听我讲小王子的故事》,深入了解“小王子”的前世今生。
內容簡介:
《小王子》是法国作家圣埃克苏佩里的著名童话,本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者通过小王子的游历暗讽了成人世界的荒唐和虚伪,情节别致而曲折,行文富于诗情和哲理,字里行间蕴含着作者对于爱、人生等重大命题的深刻体会与感悟。

《小王子》不仅赢得了众多儿童读者,也为成年读者所喜爱,是法国乃至世界上最为著名的一部童话小说,至今已被翻译成100多种语言,销量仅次于《圣经》。
關於作者:
作者简介

圣埃克苏佩里(1900—1944),法国作家、飞行家,出生于法国里昂。他一生喜欢冒险和自由,用写作探索灵魂深处的寂寞。其作品多以飞机为工具,描述飞行员生活,从宇宙的高度观察世界、探索人生,篇幅不长,体裁新颖,富有想象力,代表作有《夜航》、《人类的大地》、《空军飞行员》、《小王子》、《要塞》、《南方邮航》等。在现代文学史中,圣埃克苏佩里被认为是最早关注人类生活状况的作家之一。

译者简介

黄荭,南京大学文学博士,巴黎三大-新索邦文学博士,南京大学法语系教授。曾主编《圣艾克絮佩里作品》全集;主要译作有《解读杜拉斯》、《战斗的海狸》、《爱如何降临》、《对面的疯子》、《萨冈之恋》、《星期天》、《鳄鱼的黄眼睛》等,所翻译的《小王子》读者好评度极高,被认为是市面上的最佳译本之一。
內容試閱
小王子



01

当我六岁的时候,有一次,我在一本关于原始森林的书中看到过一幅奇妙的图画,书名叫《亲身经历的故事》。画的是一条蟒蛇正在吞食一头猛兽。这就是那幅画的翻版。

那本书是这样写的:“蟒蛇不加咀嚼就囫囵吞下它们的猎物。尔后它们不能动弹,得足足睡上六个月去消化。”

我当时设想了很多关于丛林的种种历险,于是我成功地用一支彩色铅笔画出了我的第一幅画。我的1号作品。它是这样的:

我把我的杰作拿给大人们看,问他们我的画是不是很吓人。

他们回答说:“一顶帽子,有什么吓人的?”

我画的不是一顶帽子,而是一条正在消化大象的巨蟒。我于是画了巨蟒肚子里的情形,为了让大人们可以看明白。他们总需要解释。我的2号作品是这样的:

大人们建议我把那些开着肚皮关着肚皮的画扔到一边,还是把心思放在地理、历史、算术和语法上。就这样,我在六岁的时候放弃了当画家这一美妙的职业。我的1号作品和2号作品的不成功让我灰心丧气。大人们从来都不会自个儿明白,孩子们总得没完没了地给他们解释,这可真是累人……

我于是不得不选择了另一份职业,我学会了开飞机。我满世界飞。地理倒的确帮了我不少忙。我一眼就能区分中国和亚利桑那州。要是在夜里迷失了航向,这可是很有用的。

就这样,在生活中,我和许多严肃的人打过许多交道。我在大人中间生活了很长时间。我近距离地观察过他们。但这并没有改善我对他们的看法。

当我遇到一个头脑稍稍清楚一点的大人时,我就拿出我一直保存着的1号作品来考他。我想知道他是不是真的明白。但他总是回答我说:“这是一顶帽子。”于是我也不和他提起蟒蛇、原始森林和星星。我只好迁就他的智力,跟他谈谈桥牌、高尔夫球、政治和领带。于是那个大人很高兴认识了我这样一个明理的人……



02

我就这样孤独地生活着,没有一个人真正谈得来,直到六年前在撒哈拉沙漠的那次故障。我的发动机里有什么东西坏了。因为我身边既没有机械师也没有乘客,我只好独自尝试完成这个困难的维修工作。这对我来说是一个生死攸关的问题。我的水勉强够喝一星期。

第一个晚上,我就睡在远离人烟几千里几千里外的沙漠上。我比一个在茫茫大海上遇难漂在小木筏上的人还孤独。所以,第二天拂晓,当一个奇怪的声音轻轻把我叫醒的时候,你们可以想见我有多么惊讶。他说:

“请您……画一只绵羊给我!”

“呃!”

“画一只绵羊给我……”

我跳了起来,仿佛遭了雷击。我使劲揉揉眼睛,仔细瞧了瞧。我看见一个很奇特的小家伙正严肃认真地盯着我。这是我后来画他画得最好的一幅肖像。但我的画远没有模特本人精神。这不是我的错。六岁时,都是大人们让我对画画生涯丧失了信心,除了开着肚皮关着肚皮的蟒蛇,我从来没有学过画别的什么东西。

所以我睁圆了眼睛,惊讶地看着突然出现在眼前的小家伙。别忘了我当时可是在远离人烟几千里几千里外的地方。但眼前的小家伙看起来不像是迷了路,也没有累得要死,饿得要死,渴得要死,怕得要死。他一点也不像一个在远离人烟几千里几千里外的沙漠里走丢的孩子。当我终于能开口说话了,我对他说:

“可……你在这里做什么?”

他只是轻声重复他的话,仿佛那是件很重要的事情:

“请您……画一只绵羊给我……”

当神秘过于让人震惊,人们往往不敢违抗。在远离人烟几千里几千里外的地方,死亡当前,尽管我也觉得这样的举动很荒谬,我还是从口袋里掏出一张纸和一支自来水笔。但我又忽然记起我学的多半是地理、历史、算术和语法,于是有些不高兴地,我告诉小家伙我不会画画。他回答我说:

“没关系的。画一只绵羊给我。”

因为我从来没有画过绵羊,我就给他重画了我唯一会画的两幅画中的一幅。那幅关着肚皮的巨蟒。

“不,不!我不要肚子里有大象的蟒蛇。”

听了他的话,我目瞪口呆。“蟒蛇很危险,大象又太占地方。我那里小得很。我要一只绵羊。给我画一只绵羊。”

我就给他画了。

他很认真地看了看,说:“不要!这只已经病得很重了。再画一只给我。”

我继续画。

我的朋友宽容地笑笑说:

“你自己看嘛……这不是绵羊,而是头公羊。它还有犄角呢……”

我于是又重画。

但这幅画和之前的画一样,也被拒绝了。

“这只太老。我想要一只能活很久的绵羊。”

我不耐烦了。因为我急于拆卸我的发动机,我于是草草画了下面这张画,并扔过去一句:

“这是箱子。你要的绵羊就在里面。”

但我很惊讶地看到我的小评判员喜笑颜开,他说:

“这正是我想要的!你觉得这只绵羊要吃很多草吗?”

“为什么问这个?”

“因为我那里很小……”

“肯定够它吃的。我给你的是只很小的绵羊。”

他把脑袋凑到画上:

“也没小到哪儿去……看!它睡着了……”

就这样,我认识了小王子。



03

我花了很长时间才弄明白他到底是打哪儿来的。小王子问了我很多问题,但对我的提问,他好像压根儿就没听见一样。他不经意间说的话慢慢向我泄露了他的来历。就像他第一次看到我的飞机(我不会画我的飞机,那样的画对我来说太复杂了),他问我:

“这是啥玩意儿?”

“这不是玩意儿,这是一架飞机。是我的飞机。”

我很得意地告诉他我会飞。他于是失声叫道:

“怎么!你也是从天上掉下来的?”

“是啊。”我谦虚地回答。

“啊!这倒有趣!……”

小王子迸出一串清脆的笑声,我大受刺激。我希望别人能严肃地对待我的不幸。之后他补充说:

“那你也是从天上来的!你是哪个星球上的?”

立刻,我从中隐约看到关于他神秘由来的一线微光,我突然问道:

“那你是从另一个星球上来的?”

但他不回答。看着我的飞机,他轻轻地摇了摇头。

“也是,就这玩意儿,你不可能从很远的地方来……”

说完,他陷入了长长的冥想。之后,他从口袋里掏出我画的小羊,看着他的宝贝看入了神。

你们可以想见这个关于“别的星球”的半遮半掩的隐情让我多么好奇。我于是努力想知道更多:

“你打哪儿来,我的小家伙?你那儿是哪儿?你要把我的小羊带到哪儿去?”

沉思了一会儿,他回答我说:

“好在你给了我箱子,到晚上,它可以给小羊当房子住。”

“那当然。如果你乖,我还可以给你画一条绳子,这样白天你可以拴住它。再加一根短桩。”

我的建议似乎让小王子很震惊:

“拴住它?多奇怪的主意!”

“但你如果不拴住它,它就会到处乱跑,它会跑丢的。”

我的朋友又爆出一阵笑声:

“你以为它能跑到哪儿去!”

“随便哪儿,径直向前跑……”

这时,小王子认真地解释说:

“没关系的,我那里是那么小!”

接着,他似乎有些伤感地补了一句:

“径直走它也走不了多远……”





04

我由此也了解到第二个重要信息:他来的那个星球比一座房子大不了多少!

这倒没有让我很吃惊。我知道除了地球、木星、金星这些已经被命名的大行星外,还有几百个小星球,它们有的很小,用天文望远镜也难以观察到。当一个天文学家发现了一颗星星,他就用一个数字去命名。比如他可以把它称作“325号小行星”。

我有充分的根据认为小王子来的那个星球是小行星B612。这颗小行星只是在1909年才被一位土耳其天文学家用望远镜观测到过一次。

他当时在一次国际天文学家代表大会上对他的发现做了重要论证。但因为他的穿着打扮,谁也不相信他。大人们总是这样。

幸好,为了小行星B612的声誉,一个土耳其独裁者强迫他的臣民穿欧式服装,否则就按死罪论处。1920年,那位天文学家穿着优雅的服装,重新做了一次论证。这次大家都同意了他的观点。

我给你们讲关于小行星B612的这些细节,并告诉你们它的编号,那是因为这些大人的缘故。大人们就喜欢数字。当你和他们谈起你的一个新朋友,他们从来不问实质性的问题,他们从来不说:“他的声音怎样啊?他喜欢哪些游戏呢?他收集不收集蝴蝶啊?”他们总问你:“他多大?有几个兄弟?他多重?他父亲挣多少钱?”他们自以为只有这样才算了解一个人。如果你对大人们说:“我见到一所漂亮房子,红砖砌的,窗台摆着海棠花,屋顶憩着和平鸽。”他们无法想象这所房子。要对他们这样说:“我看到一座价值十万法郎的房子。”于是他们惊呼:“多漂亮的房子啊!”

所以,如果你对他们说:“小王子存在的证据就是他可爱,他欢笑,他想要一只绵羊。当人想要一只绵羊,这就证明他存在。”他们肯定会耸耸肩,当你是小孩子!但你如果对他们说:“他来的那个星球是小行星B612。”他们就会信服,他们就不会再拿问题来烦你。他们就是这个样子。不要埋怨他们。对待大人,小孩子应该非常宽容大度。

当然,对我们这些懂得生活的人来说,我们才不管什么编号不编号呢!我本想像讲童话一样开始这个故事,我本想这样说:

“从前有个小王子,他住在一个比他大不了多少的星球上,他想找一个朋友……”对那些懂得生活的人来说,这样显得更加真实。

毕竟我不喜欢别人漫不经心地读我的书。说起这些往事,我心里特别难受。我朋友带着他的绵羊离开已经有六年了。我现在之所以试着去描写他,就是为了不忘记他。忘记一个朋友是件可悲的事情。并不是所有人都有过朋友。再说,我或许也会变得像那些大人一样,只对数字感兴趣。就因为这个,我买了一盒颜料和几支铅笔。在我这样的年龄,重新开始学画画可真不容易,况且除了六岁时画过关着肚皮和开着肚皮的巨蟒外,我就再没有尝试画过画。当然,我会尽量画得逼真,但我自己也不肯定能否做到。这一幅画得还过得去,但另一张就不大像了。还有,我对他的身材也吃不准,这里小王子画得太高大,那里又嫌太矮小。我对他衣服的颜色也拿不准。于是我也只好自己多琢磨琢磨,这样改改那样试试了。或许到头来我画错了几个重要细节。但这得原谅我。我的朋友从来不解释。他或许以为我和他一样。可惜我不会透过箱子看到绵羊。我或许有点像那些大人。我一定是老了。



05

关于小王子的星球,关于他的出走,关于他的旅行,我每天都能多了解一点。这些都是我从他种种不经意的思绪里慢慢知道的。就这样,在第三天的时候,我知道了猴面包树的悲剧。

这一次又多亏了绵羊,因为小王子突然有些怀疑,向我询问道:

“绵羊吃灌木,是真的,对吗?”

“是,是真的。”

“啊!我真高兴。”

我不明白绵羊吃灌木有什么了不起的。但小王子又加了一句:

“那它也会吃猴面包树?”

我给小王子指出猴面包树并不是灌木,而是长得像教堂一样高的大树,就算他带了一群大象回去,这群大象也啃不完一棵猴面包树。

一群大象的想法使小王子发笑:

“那可得把这些大象一头头叠起来……”

但他很明智地指出:

“猴面包树长大以前,开始也是小小的。”

“对啊!但你为什么希望你的绵羊去吃小猴面包树呢?”

他回答我:“咳!那还用说!”好像这是明摆着的事情。要我自个儿想明白,那还真得费点脑筋。

原来,和所有其他星球一样,在小王子住的那个星球上,有好草也有坏草。自然,无害的草结无害的籽,有害的草结有害的籽。但种子是看不出好坏的。它们沉睡在泥土里,直到其中的一颗一时兴起苏醒过来。于是它伸展开来,开始怯怯地向着太阳伸出一株俏丽娇小、无害的幼苗。如果那是萝卜或是玫瑰的嫩苗,就可以任它自由生长。但如果那是株坏苗,一认出来,就必须立刻把它拔掉。因为在小王子的星球上有一些可怕的植物种子……那就是猴面包树的种子。星球的土壤深受其害。因为一棵猴面包树,如果发现得太晚,就永远也别想摆脱它了。它会占据整个星球。它的树根能把星球钻透。如果星球很小而猴面包树很多,它们就会把星球撑裂。

“这是个纪律问题。”小王子后来向我解释道。“早上人一旦梳洗完毕,就得精心收拾收拾他的星球。他必须规定自己定时去拔除猴面包树的树苗。它们小的时候和玫瑰花苗长得很像,一旦可以区分,就必须马上把它们拔掉。这活儿很枯燥,但很容易。”

一天,他建议我专心画一幅美丽的图画,好让我家乡的孩子对此印象深刻。“如果有一天他们外出旅行,”他对我说,“这对他们很有用。有时候把工作往后拖一拖再做也没关系。但如果遇到猴面包树的话,那非酿成大祸不可。我知道有那么一个星球,上面住着个懒汉。他没留意那三棵小树苗……”

于是在小王子的指点下,我画了这个星球。我一点也不喜欢说教,但猴面包树的危险是那么不为世人所知,而对于一个迷失在小行星上的人来说,隐患又是那么巨大,因此这一回,我破了自己不喜欢教训人的惯例。我要说:“孩子们,小心猴面包树啊!”为了提醒我的朋友们警惕这一危险——他们和我一样,长期以来和它擦肩而过,从未意识到它的可怕——我才费那么大劲画了这幅画。但想到这一告诫意义重大,花点工夫也很值得。你们或许会问:“为什么这本书里其他的画都没有这一幅猴面包树那么壮观呢?”答案很简单:其他画我也试过画得精彩,但没成功。而当我画猴面包树的时候,我被一股急切的心情激励着。

的确,大家都知道,当美国是正午时分,在法国却正值夕阳西下。只要你在一分钟内赶到法国就可以看到日落。可惜法国太遥远了。但在你小小的行星上,你只要把你的椅子拖到几步开外就行了。只要你想看,你随时都可以看到晚霞……

“有一天,我看了四十四次日落!”

过了一会儿,你又说:

“你知道……忧郁的时候,人是喜欢看日落的……”

“看四十四次日落的那天,想必你很忧郁吧?”

但小王子没有回答。





06

啊!小王子,就这样,我慢慢知道了你小小生命的烦忧。在过去很长时间里,你唯一的消遣就是坐看日落的温存。我是在第四天早晨了解到这个新细节的,当时你对我说:

“我很喜欢日落。来,我们一起看一回日落吧……”

“那可得等呢……”

“等什么?”

“等太阳下山啊!”

一开始,你很吃惊,之后你自我解嘲地笑笑,对我说:

“我老以为是在我家乡呢!”





07

第五天,还是多亏了那只羊,帮我揭示了小王子生活的秘密。他没头没脑地问我,好像在静默中沉思冥想了很久忽然憋不住了:

“绵羊,如果它吃小灌木,那它也会吃花?”

“绵羊碰到什么就吃什么。”

“甚至那些有刺的花?”

“是的,甚至那些有刺的花。”

“那刺又有什么用?”

我哪儿知道。当时我正忙着松开发动机上一颗拧得太紧的螺丝。我很担心,因为故障看起来很严重,而水也快喝完了,这由不得我不去担心最坏的情形。

“那刺,它们又有什么用处?”

问题一旦问了,小王子从来都不会放过。我正被我的螺丝弄得心烦意乱,于是我胡乱回答道:

“刺没有一点用处,那不过是花的恶意。”

“噢!”

但沉默了一会儿,他悻悻地对我说:

“我才不信你呢!花是那么柔弱,那么单纯。它们尽自己的能力保护自己。它们自以为有了刺就能吓唬人……”

我没回答,那一刻我对自己说:“如果这个螺丝还跟我作对,我就一榔头砸它个稀巴烂。”小王子再次打乱我的思路:

“你却以为,那些花……”

“不是,才不是呢!我啥也没以为!我随便答复你的,我正忙着呢,我可有正经事要做!”

“正经事?!”

他看我手里拿着榔头,手指上沾满油污,俯在一个在他看来奇丑无比的玩意儿上。

“你说话和那些大人一样!”

这话说得我有些惭愧,但他又毫不留情地补充说:

“你什么都分不清……你把什么都混为一谈!”

他真的很生气。他摇摇头,金色的头发在风中颤动:

“我到过一个星球,上面住着一个红脸先生。他从来没有闻过一朵花。他从来没有看过一颗星星。他从来没有爱过任何人。除了算账他从来没有做过其他事情。他成天就和你一样反复说:‘我是一个正经人,我是一个正经人!’这让他神气十足。但这样的人不是人,是个蘑菇。”

“是个什么?”

“蘑菇!”

小王子当时气得脸色发白。

“几百万年以来,花都长刺。但几百万年以来羊还是要吃花。要搞清楚为什么花费那么大的劲去长一无是处的刺,这难道不是正经事?难道羊和花之间的战争就不重要?这难道不比一个红脸大胖子先生的账目更重要?如果我认识一朵世界上独一无二的花,除了在我的星球哪儿都没有,而一只绵羊一下子就毁了它,在一个早上,就这么稀里糊涂的,这难道不重要?”

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.