|
編輯推薦: |
本书精选了三百余首白银时代的诗歌,包括勃洛克、巴尔蒙特、等诗人的著名诗作,值得阅读!
|
內容簡介: |
20世纪初期,俄罗斯涌现了大量的优秀诗人,再次证明了“天才是成群诞生的”的名言,与普希金所代表的黄金时代相对应,这一时期被文学史家称为白银时代。本稿精选了二百余首白银时代著名诗人的诗,如阿赫玛托娃,勃洛克,古米廖夫等,为我们呈现了白银时代诗歌的整体风貌。
|
關於作者: |
译者简介:张冰,生于1957年。笔名“牧野”,中国作家协会会员。俄罗斯国际作家联盟成员。现为北京师范大学教授、博士生导师。北京师范大学文艺学研究中心兼职研究员。中国俄罗斯文学研究会理事。曾4次留学俄罗斯,分别在圣彼得堡大学语文系,普希金之家即俄罗斯科学院俄罗斯文学研究所,莫斯科大学语文系留学进修。长期从事俄罗斯文学教学和科研工作,主讲俄罗斯文学史、俄国文学批评史、小说史和诗歌史等课程。著有各类专著9部,各类译著及编著30部,文章120多篇。
|
目錄:
|
自序:我的“白银时代”
安年斯基
巴尔蒙特
勃留索夫
别雷
勃洛克
杜勃洛留波夫
格伊万诺夫
古米廖夫
赫列勃尼科夫
霍达谢维奇
吉皮乌斯
库兹明
洛赫维茨卡娅
曼德尔施塔姆
梅列日科夫斯基
明斯基
蒲宁
索洛古勃
索洛维约夫
维亚伊万诺夫
沃洛申
谢维里亚宁
|
內容試閱:
|
爱之歌
多想、多想把心底的幻想,
隐秘的期冀和愿望
变成活生生的花的模样,――
可是玫瑰的色彩实在太明亮!
多想、多想要我的胸口拥有
一把竖琴,好让青春永驻的感情
在那里发出如歌的声音,――
可是即使心弦断了又有谁听!
多想、多想在昙花一现的梦中
体验所有的欢情,――
可是死亡却是我命中注定,
我等不到召唤的降临!
(洛赫维茨卡娅)
|
|