登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』新常态大学通用英语·综合训练(第1册)

書城自編碼: 2661469
分類: 簡體書→大陸圖書→教材研究生/本科/专科教材
作者: 林俊伟, 主编
國際書號(ISBN): 9787305155611
出版社: 南京大学出版社
出版日期: 2015-09-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 240/
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 291

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
宋初三先生集(中国思想史资料丛刊)
《 宋初三先生集(中国思想史资料丛刊) 》

售價:NT$ 990.0
天生坏种:罪犯与犯罪心理分析
《 天生坏种:罪犯与犯罪心理分析 》

售價:NT$ 445.0
新能源材料
《 新能源材料 》

售價:NT$ 290.0
人工智能与大数据:采煤机智能制造
《 人工智能与大数据:采煤机智能制造 》

售價:NT$ 440.0
新民说·逝去的盛景:宋朝商业文明的兴盛与落幕(上下册)
《 新民说·逝去的盛景:宋朝商业文明的兴盛与落幕(上下册) 》

售價:NT$ 790.0
我从何来:自我的心理学探问
《 我从何来:自我的心理学探问 》

售價:NT$ 545.0
失败:1891—1900 清王朝的变革、战争与排外
《 失败:1891—1900 清王朝的变革、战争与排外 》

售價:NT$ 390.0
万千心理·我的精神分析之道:复杂的俄狄浦斯及其他议题
《 万千心理·我的精神分析之道:复杂的俄狄浦斯及其他议题 》

售價:NT$ 475.0

建議一齊購買:

+

NT$ 232
《 大学生创业与就业指导(21世纪通识教育系列教材;全国高校就业指导课程特色教材课题成果) 》
+

NT$ 941
《 数据库系统概念(原书第6版)(数据库系统方面的经典教材,被国外许多知名大学采用。决战大数据时代!IT技术人员不得不读!) 》
+

NT$ 751
《 数字图像处理(第三版) 》
內容簡介:
本丛书由教材上、下两册,练习册上、下两册,供非英语专业大一学生**、第二学期英语课程教材使用。每册10个单元,着重提高学生学生的英语语言能力。
目錄
听力篇
Part 1 短对话
1.1 短对话的十种基本形态
1.2 短对话理解策略
Part 2 长对话
2.1 长对话的题型
2.2 长对话特点分析
2.3 长对话理解方法——选项分析
2.4 长对话理解原则
Part 3 短文听力理解
3.1 短文听力理解原则
3.2 短文听力理解方法
3.3 短文听力理解提问类型
3.4 短文听力理解题材类型
Part 4 听写
4.1 掌握语音规则
4.2 熟悉单词书写规则
4.3 快速浏览文章内容,进行听前预测
4.4 听力技巧与笔记相结合
附录听力场景词
阅读理解篇
Part 1 选词填空
1.1 选词填空答题步骤
1.2 选词填空答题方法
Part 2 长篇阅读理解
2.1 长篇阅读理解基本特征
2.2 长篇阅读理解阅读步骤
2.3 长篇阅读理解方法:略读与寻读
2.4 长篇阅读理解方法:定位
2.5 长篇阅读理解方法:关键词同义转述变词性/近义词/反义词
Part 3 仔细阅读理解1
3.1 阅读方法
3.2 题型解析
3.3 阅读方法应用举例
Part 4 仔细阅读理解2
4.1 题型解析
4.2 阅读方法应用举例
Part 5阅读理解猜词方法
5.1 针对性解释
5.2 内在逻辑关系
5.3 外部相关因素
5.4 构词法
Part 6 阅读理解错误选项分析
6.1 明显矛盾
6.2 无中生有
6.3 常识错位
6.4 错误比较
6.5 修饰错误
6.6 偷梁换柱
翻译篇
Part 1 中英文语言差异
1.1 形合与意合
1.2 句子的侧重点
1.3 静态与动态
1.4 被动语态
Part 2 词义选择
2.1 外延意义的翻译
2.2 词语的重复使用
2.3 内涵意义的翻译
Part 3 词性转换
3.1 名词一动词
3.2 介词一动词
3.3 动词一形容词
3.4 形容词或副词一名词
3.5 副词一动词
Part 4 词汇增减
4.1 增词
4.2 减词
Part 5 主语与谓语的处理
5.1 主语的确定
5.2 谓语的确定与主谓一致
Part 6 状语及定语从句的翻译
6.1 状语从句翻译技巧
6.2 定语从句翻译技巧
Part 7 换序译法
7.1 主语、主语从句换序
7.2 状语换序
7.3 定语/定语从句换序
7.4 同位语换序
7.5 倒装句换序
7.6 插入语换序
7.7 谓语和状语换序
Part 8 肯定句与否定句的反译
8.1 正说反译与反说正译
8.2 肯定句与否定句的转译
Part 9 分译与合译
9.1 分译
9.2 合译
Part 10 语态转换
10.1 常见被动语态种类
10.2 翻译中的语态处理
写作篇
Part 1 名词性从句
1.1 主语从句
1.2 宾语从句
1.3 同位语从句
1.4 表语从旬
Part 2 形容词性从句定语从句
2.1 who用作关联词
2.2 whom用作关联词
2.3 whose用作关联词
2.4 that用作关联词
2.5 which用作关联词
2.6 when用作关联词
2。7whee用作关联词
2.8 why用作关联词
Part 3 副词性从句状语从句
3.1 时间状语从句
3.2 地点状语从句
3.3 原因状语从句
3.4 条件状语从句
3.5 让步状语从句
3.6 方式状语从句
3.7 目的状语从句
3.8 结果状语从句
3.9 比较状语从句
Part 4 特殊句型
4.1 现在/过去分词
4.2 强调句
4.3 感叹句
4.4 虚拟语气
4.5 倒装句
4.6 插入语
4.7 无灵主语句
4.8 排比句
4.9 长短句交错
4.10 同义表达转换
Part 5 段落开头句与主题句
5.1 开头句
5.2 主题句
Part 6 段落扩展句和结论句
6.1 扩展句
6.2 结论句
Part 7 段落的统一性和连贯性
7.1 统一性
7.2 连贯性
Part 8 描述性段落
Part 9 写作常见错误
9.1 时态语态误用
9.2 主谓不一致
9.3 词性不当
9.4 逻辑错误
9.5 句子不完整
9.6 标点符号使用不当
9.7 大小写错误

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.