|
內容簡介: |
本书依据M.X.依玛佐夫教授选编书中的东干文版并参照俄文版本转写翻译而成。正文采用东干文、汉文对照的形式进行编排,每页左半边为东干文原文,右半边为汉文译文,两边的诗句与音节一一对应,便于读者和研究者查对参证。
|
關於作者: |
林涛,北方民族大学教授,宁夏回族自治区高级专家,国家政府特殊津贴获得者。1941年出生于宁夏中卫市,大学毕业后从事教育工作,执教45年,2008年退休。
高等学校工作期间,曾任系党总支书记、系主任、教务处长等职务。在搞好教学、教育行政管理的同时,致力于宁夏方言和中亚东干语研究。承担省部级和国家级项目多项,发表论文近60篇,出版著作和译作15部。科研成果曾获省部级社会科学优秀著作及论文一、二、三等奖多项奖励。宁夏方言研究代表著作有《银川方言志》(与高葆泰先生合著)《中卫方言志》《宁夏方言概要》等。中亚东干语研究代表著作有《东干语调查研究》《中亚回族陕西话研究》《东干语论稿》等。中亚东干文转写翻译作品代表作有《中亚回族诗歌小说选译》《中亚回族著名诗人亚瑟儿.十娃子精选诗集》等。
1998年获国务院颁发的“为社会科学事业做出突出贡献”的荣誉证书和国家政府特殊津贴。1990年获宁夏回族自治区优秀教师称号。2008年获宁夏回族自治区突出贡献专家荣誉证书。
|
目錄:
|
滩道…………………………………………(1)
鲜葡萄………………………………………(2)
米……………………………………………(3)
白鱼儿………………………………………(4)
吉尔吉斯斯坦………………………………(5)
请你恕饶……………………………………(6)
白皮儿西瓜…………………………………(7)
奥力亚………………………………………(8)
天鹅…………………………………………(9)
太阳…………………………………………(10)
咱们二位……………………………………(11)
时候儿过呢…………………………………(12)
汉字…………………………………………(13)
深蓝天上太阳红……………………………(14)
秋天…………………………………………(15)
经我的诗文…………………………………(16)
新年上………………………………………(17)
天山的天……………………………………(18)
孽障死哩……………………………………(19)
我的月亮……………………………………(20)
马家姑娘跑掉哩……………………………(21)
好吗,乡庄…………………………………(22)
白杨树………………………………………(23)
户家…………………………………………(24)
我连图样……………………………………(25)
你也出来,阿妈-呀………………………(26)
母亲啊,我的母亲…………………………(27)
我的礼行……………………………………(28)
骑马的姑娘…………………………………(29)
柳树枝儿……………………………………(30)
我的柳树……………………………………(31)
败掉的桂花…………………………………(32)
仗就是它……………………………………(33)
给莫斯科……………………………………(34)
我还见呢……………………………………(35)
母亲…………………………………………(36)
英雄的无常…………………………………(37)
给法西斯蒂…………………………………(38)
得胜…………………………………………(39)
先前拿你……………………………………(40)
英雄…………………………………………(41)
好吗,阿妈…………………………………(42)
雪花儿………………………………………(43)
骆驼…………………………………………(44)
我的意见…………………………………(45)
我没喜爱…………………………………(46)
营盘………………………………………(47)
五更鸱儿…………………………………(48)
砂糖………………………………………(49)
………………
|
|