新書推薦:
《
周易
》
售價:NT$
203.0
《
东南亚的传统与发展
》
售價:NT$
306.0
《
乾隆制造
》
售價:NT$
398.0
《
资治通鉴臣光曰辑存 资治通鉴目录(司马光全集)(全二册)
》
售價:NT$
1316.0
《
明代社会变迁时期生活质量研究
》
售價:NT$
1367.0
《
律令国家与隋唐文明
》
售價:NT$
332.0
《
紫云村(史杰鹏笔下大唐小吏的生死逃亡,新历史主义小说见微之作,附赠5张与小说内容高度契合的宣纸彩插)
》
售價:NT$
449.0
《
现代吴语的研究(中华现代学术名著3)
》
售價:NT$
296.0
|
編輯推薦: |
坐拥经典:阅览全世界流传*广的文学名著,收藏*值得珍爱的世界经典美文。
美绘:由国内一流手绘插画师精绘极富艺术与想象力之美图,完美呈现名著华彩。
权威编译:数十位资深译者精心编写,深刻独到地展现经典文学的新世纪人文气息。
|
內容簡介: |
《汤姆叔叔的小屋》是美国女作家斯托夫人于1852年出版的一部反映黑奴制度的巨著。这部小说的出版,掀起了美国废奴运动的高潮,对美国南北战争的爆发起了很大的推动作用。它在100多年间被译成多种文字,对世界人民反对种族歧视、争取自由民主产生了深远的影响。
《汤姆叔叔的小屋》是一部多主题的小说。首先,本书通过汤姆以及其他黑奴的悲惨遭遇,揭露和控诉了蓄奴制的罪恶,并通过人物的言行对蓄奴制的存废进行了理性的探讨。其次,小说通过汤姆以及圣克莱尔先生、伊娃和小乔治等人的举动,宣传了基督教的宽容博爱思想。再次,现代女权主义者认为,斯托夫人也通过《汤姆叔叔的小屋》推崇了母爱的伟大和神圣。
为了让青少年读者更好地理解这一经典名著,我们对这部小说进行了重新编排,穿插了对相关知识点的解释,并绘制了精美的插图,力求让青少年读者在赏心悦目的阅读中了解黑人被奴役的历史,以及人们为了自由民主所付出的不懈努力。
|
關於作者: |
斯托夫人(1811~1896),美国小说家,于1852年出版其成名作《黑奴吁天录》(又名《汤姆叔叔的小屋》,一部反奴隶制小说,又被称为“黑人的《伊利亚特》”),出版后立即获得巨大成功,周就销售1册,当时被认为是美国南北战争的导火线之一。
|
目錄:
|
第一章 厄运的前奏
第二章 快乐的小屋之夜
第三章 艾莉查的逃亡
第四章 苦难的旅程
第五章 汤姆的新主人
第六章 自由的抗争
第七章 天使归天
第八章 失去保障的人们
第九章 步入黑暗之地
第十章 成功的逃亡
第十一章 汤姆之死
第十二章 尾声
|
內容試閱:
|
艾莉查的逃亡
晚上,希尔比先生坐在安乐椅上,顺手翻阅下午送来的邮件。希尔比太太在镜前梳理着艾莉查为她编的发髻。这时,她想起了上午和艾莉查的谈话,便转身间丈夫:“亚瑟,你今天请来吃饭的那个没教养的家伙是谁?”
“他叫赫利。我邀请他来的,我们之间要算清一些账。”希尔比先生眼睛盯着邮件说,身子不安地扭动了一下。
希尔比太太看了一眼丈夫,间道:“他是做奴隶生意的吗?”
“既然你已经猜到了,那我告诉你,我已经答应卖掉汤姆和哈里了。赫利手握我的借据,我已尽全力四处筹款,但还是需要加上他们两个才能还清借款,所以我只有忍痛割爱了。如果我不卖掉哈里和汤姆,就得卖掉我们所有的奴隶。”
希尔比太太听后果立了一会儿,最终面向梳妆台,双手掩着脸庞,发出了一声长长的叹息。
然后,便是长时间的沉默。希尔比先生和他的太太没有料到,艾莉查偷偷地藏在了卧室旁的一间储藏室里。她把耳朵贴近门缝,一字不漏地听到了主人的谈话内容。
艾莉查站起身,放轻脚步,蹑手蹑脚地溜出储藏室,回到自己的房间。她脸色惨白,浑身发抖。房间内整齐安静,孩子已躺在床上睡着了,他那圆润的小脸被一头卷发盖住了,脸上带着阳光般的微笑。
“可怜的孩子!”艾莉查说,“虽然他们已经把你卖掉了,但妈妈还是要救你。”
她急忙拿出纸笔,写道:“亲爱的太太!我听到了你和主人的谈话。我要尽全力女我的孩子,我想你会原谅我的。不要以为我知恩不报,上帝会因为你的仁慈而保佑回报你。”她匆匆忙忙折好信,然后找到了一些食物和衣服,抱起孩子,悄悄地逃走了。
希尔比夫妇发现艾莉查逃走时已经是第二天早上了。当天晚上,他们未能立即入睡,所以醒得要比以往晚一些。希尔比太太叫艾莉查,服侍,拉了几次铃都没有反应。她让黑人男孩艾迪去传话,才发现艾莉查和哈里已经不见了。
当赫利骑马出现时,仆人们争先恐后地告诉他这个坏消息。赫利立即翻身上马,嘴里不停地咒骂着,向远方追去。当他追到俄亥俄河边时,发现艾莉查已经逃到了河对岸。
赫利气愤极了,“我为什么非得追捕那个小东西呢?”他自忖道,“这个小东西搞得我如此狼狈,甚至是进退两难。”正在这时,赫利被一个男人大而刺耳的声音惊动了。“老天!”赫利说,“如果我没看错,那不是汤姆。洛科吗?”一个身体强壮、肌肉结实的男子站在吧台旁,他身材足有六英尺,脸上呈一副凶恶的神情。他的旁边还有一个人,个子不高,身体很瘦小,眼睛像猫一样锐利,瘦削的鼻子向前伸出。
“嗨,你好吗?洛科!你不觉得我们在这儿相遇很巧吗?”说着,赫利便走上前去,把手伸向了那个高个男子。
“见鬼!”那人回答,“是什么事让你跑到这儿来了,赫利?”
“我说,洛科,我他妈的遇到了麻烦事,你一定要拉兄弟一把。”
“啊,那是当然。”这位老兄得意地说,“当别人很乐于见你时,他们一定是有求于你。你遇到了什么麻烦事?”
“这位是你的朋友吗?”赫利以怀疑的目光打量着马科斯说,“他是你的合伙人,是吗?”
“是的,他是我现在的合伙人。嗨,马科斯!这位老兄就是我在纳特切斯时的合伙人。”
“很高兴认识你。”马科斯说着,把他那只如鸡爪般干瘦的手伸了出来,和赫利握了握。
......
|
|