新書推薦:
《
收尸人
》
售價:NT$
332.0
《
大模型应用开发:RAG入门与实战
》
售價:NT$
407.0
《
不挨饿快速瘦的减脂餐
》
售價:NT$
305.0
《
形而上学与存在论之间:费希特知识学研究(守望者)(德国古典哲学研究译丛)
》
售價:NT$
504.0
《
卫宫家今天的饭9 附画集特装版(含漫画1本+画集1本+卫宫士郎购物清单2张+特制相卡1张)
》
售價:NT$
602.0
《
化妆品学原理
》
售價:NT$
254.0
《
万千教育学前·与幼儿一起解决问题:捕捉幼儿园一日生活中的教育契机
》
售價:NT$
214.0
《
爱你,是我做过最好的事
》
售價:NT$
254.0
|
編輯推薦: |
百年商务,权威版本:百年商务联合翻译名家,保证了经典名著的权威性、可读性、经典性。
专家作序,名家寄语:全民阅读形象代言人,新教育实验发起人朱永新作序,十余位教育专家审定,多位文学家以及著名评论家对该丛书给予厚望并为之寄语。
价值导向更强,突出价值阅读:价值阅读、素质导向,让名著阅读更贴近人生成长,回归阅读的本意。
实用性强,有效引导:设有名家导学3-2-1、无障碍阅读、重点段落、延伸阅读、人物关系表,全方位强化对作品的理解。
品质卓越, 典藏价值:无论从内容到装帧设计,从纸张选择到印刷,均严格要求,做到*好。品质高于同类出版物,极具典藏价值。
|
內容簡介: |
【名家导学3-2-1】
3个阅读要点
◎作品情节
《呼啸山庄》讲述的是一个爱情与复仇的故事,弃儿希思克利夫被好心的恩肖先生收养,恩肖的儿子亨德利一直排斥希思克利夫,而女儿凯瑟琳却喜欢希思克利夫。恩肖去世后,亨德利百般侮辱、虐待希思克利夫。与此同时,凯瑟琳和希思克利夫却成为*好的朋友并产生了爱情。后来,凯瑟琳受外界影响,爱上了富绅之子埃德加·林敦,希思克利夫愤而出走。三年后,希思克利夫发财回来,凯瑟琳已嫁埃德加,希恩克利夫开始了自己的报复计划,通过赌博夺走了亨德利的全部家产,将他的儿子教唆成一个文盲和无赖。希思克利夫还利用欺骗手段娶了埃德加·林敦的妹妹伊莎贝拉,婚后却对她百般虐待。凯瑟琳在女儿小凯瑟琳出生后去世,伊莎贝拉*终也离开希思克利夫,并生下了儿子小林敦。后来,伊莎贝拉死去,儿子小林敦被希思克利夫夺回自己手中,并设计劫持了小凯瑟琳,强迫她与自己的儿子小林敦成亲,吞并了林敦的全部家产,完成了他的复仇计划。小林敦不久死去,希思克利夫也在失去凯瑟琳的抑郁中死去。小凯瑟琳与亨德利的儿子哈里顿相爱,获得了幸福的结局。
◎主要人物形象
希思克利夫
①生活中的被压迫者。亨德利一直都对希思克利夫充满敌意。恩肖先生过世后,亨德利变本加厉地折磨希思克利夫,使他失去了做人的*基本的尊严。
②爱情的受害者。凯瑟琳是他在被欺负的日子里的**依靠,是他情感的寄托。当凯瑟琳*终选择了埃德加·林敦,他的心灵就发生了扭曲,仇恨的火焰吞噬着他的理智。
③疯狂的复仇者。三年后,希思克利夫重返呼啸山庄,他内心满怀仇恨。他不仅报复了亨德利和林敦,甚至还把报复的矛头指向下一代的哈里顿、自己的儿子小林敦、凯瑟琳的女儿小凯瑟琳。
④人性的回归者。希思克利夫复仇成功后,却发现哈里顿和小凯瑟琳相爱了,本想拆散他们的他却没能阻挠他们爱情的发展,反而在他们身上看见了他与凯瑟琳的影子,唤起了他珍藏的回忆。他将仇恨放下,*后他那颗一直处于挣扎的心归于安静。
◎主题思想
《呼啸山庄》通过一个爱情悲剧,向人们展示了一幅畸形社会的生活画面,勾勒出被这个畸形社会扭曲了的人性及其造成的种种恐怖的事件。故事是以希思克利夫达到复仇目的而死告终的。他的死是一种殉情,表达了他对凯瑟琳生死不渝的爱情。而他临死前放弃了在下一代身上报复的念头,表明他的天性本来是善良的,只是由于残酷的现实扭曲了他的天性,迫使他变得暴虐无情。这种人性的复苏与回归是一种精神上的升华。 恨消灭不了爱,爱比恨更有力量。
2个知识要点
◎学习作品独特的叙事方式:作者打破了直线叙述模式,创造性地采用了当时罕见的“戏剧性结构”,即多角度叙述模式,用倒叙和顺叙相结合的方法,而且是“顺叙+倒叙+顺叙”的模式讲述故事,使读者对情节的冲突能够获得更为切身、强烈的感受,从而有力地加强了主题意义。
◎理解象征性意象中的神秘性特征:荒原与风暴是《呼啸山庄》中*基本、*典型,也*富有意蕴的原始意象。正是通过对荒原与风暴等意象的营造,作者把笔触伸入到了人物灵魂层面,向人们展示了故事情节的波折与冲突。
1个成长要点
◎希思克利夫是叛逆的,是孤傲的,然而他又是顽强而质朴的。他执着于他的爱情,执着于复仇。希思克利夫的一生在人与魔的角色中挣扎转换。然而他的爱情值得同情,他的一生值得同情。他的报复*后被证明毫无意义,但他的灵魂得到了净化,与凯瑟琳的灵魂永远在一起。人与魔*终找到了不再挣扎下去的机会,一切又归于平静。
在爱与恨的交织中,在复仇的过程中,希思克利夫成为悲剧。《呼啸山庄》呼唤人性的复归,呼唤和谐社会的出现。我们要明白,人和人性都是可塑的,健康的人性需要用爱塑造。恨只会让人性扭曲、让自己痛苦,爱与宽恕才是人世间*伟大的力量。
|
關於作者: |
艾米莉·勃朗特(1818—1848),19世纪英国小说家、诗人,英国文学史上著名的“勃朗特三姐妹”之一。艾米莉生性独立、豁达、纯真、刚毅、热情而又内向,她创作了唯一的一部小说《呼啸山庄》,该作品奠定了其在英国文学史以及世界文学史上的地位。
宋兆霖,著名作家、文学翻译家、外国文学专家,主要译作有《简·爱》《呼啸山庄》《双城记》《大卫·科波菲尔》等。
|
目錄:
|
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
延伸阅读
本书名言记忆
读书笔记
人性的善与恶
主要人物关系
品读思考
|
內容試閱:
|
第一章
导读:在一个美丽而幽静的山乡里,我因为租住了“画眉田庄”而与庄主希思克利夫先生见面了。这实在是一次终生难忘的拜访,庄主以及他的庄园给我留下了深刻的印象。
一八〇一年。那一天,我刚去拜访了我的房东回来——就是那位后来让我伤透脑筋的孤僻的邻居。这儿真是个美丽的山乡!在整个英格兰境内,我不信我还能找到一个与尘嚣这般隔绝的地方。这是个厌世者的理想天堂。希思克利夫跟我,正好是非常般配的一对,我们可以分享这一片荒凉了。真是个绝妙的人!在我骑马来到他跟前时,只见他眉毛下那对乌黑的眼睛满含猜忌冷冷地瞅着我,看来他一点儿也没有想到,我心里对他有着多大的热情。待我对他通报自己的姓名时,他的手指满怀戒心地往背心袋里插得更深了。
“是希思克利夫先生吧?”我问道。
他点了点头,作为回答。
“我是洛克伍德,您的新房客,先生。我一到这儿,就急着前来拜访您,是想向您表明我的心意,但愿我这样再三要求租下画眉田庄,没有给您带来什么不便。昨天我听说您打算……”
“画眉田庄是我自己的产业,先生。”他皱起眉头,慌忙打断我的话,“只要我能办到,我是绝不容许任何人让我不便的。进来吧!”
这一声“进来”是咬牙切齿地、带着“去你的!”这种情绪说出来的,就连他挨着的那扇栅栏门,也没有对他这句话做出响应而有所动作。我想,正是这种情况促使我决定接受这一邀请。对这样一个人物,我感到很有兴趣,看来他比我还要矜持得多哩。
待到看见我的马儿的胸膛快要碰上栅栏,他倒也伸手解开了门闩,然后很不乐意地领我走上石铺路。我们一进院子,他就大声喊道:“约瑟夫,来把洛克伍德先生的马牵走,另外再拿些酒来!”
“我看,这家人就这么个仆人了吧,”听了他那个双料命令,我暗想,“怪不得石铺路上长满了草,树篱也得靠牛羊来修剪了。”
约瑟夫是个上了年纪的人,不,应该说是个老头——也许已经很老了,虽说身子骨倒还硬朗结实。
“老天爷,帮帮我们吧!”当他牵过我的马时,怨声怨气地低声嘟哝着,还朝我狠狠地瞪了一眼,使得我好心地猜想,他该是需要老天爷帮他消化肚子里的饭食吧,他的这声虔诚的祈求,跟我的突然来访是毫不相干的。
呼啸山庄是希思克利夫先生住宅的名称。“呼啸”一词,在当地来说有着特殊的含义,它形容在狂风暴雨的天气里,这座山庄所经受的风呼雨啸。当然,住在这儿,清新纯净的气流是一年四季都绝不会少的。只需看一看宅子尽头那几棵生长不良、过度倾斜的枞树,还有那一排瘦削的,全都把枝条伸向一个方向,就像在向太阳乞求布施的荆棘,你就能捉摸出从旁刮过的北风该有多大威力了。多亏当年的建筑师有先见之明,把这幢宅子盖得非常结实,狭窄的窗子深深嵌在墙里,墙角都砌有凸起的大石块保护着。
在跨进门槛之前,我驻足观赏了一下布满宅子正面,特别是大门周围的那些奇形怪状的雕刻。在大门的顶上,在那些破损剥落的怪兽和不知害臊的小男孩中间,我还发现了“一五”这个年份和“哈里顿·恩肖”这个姓名。我原本想就此发表一点儿意见,还想向这位坏脾气的主人请教一下这座山庄的简单历史,可是从他站在门口的那副架势看,分明是要我马上进去,要不就干脆离开。我可不想在进屋参观之前,就把主人给惹恼了,弄得他更加不耐烦。
不用经过任何穿堂或过道,我们一跨步便进了这家人的客厅。
这儿的人把这叫作“正屋”,是很有见地的。它通常包括厨房和客厅。不过我认为,在呼啸山庄,厨房一定给挤对到另一间去了。至少,我听出喋喋的说话声和碗盘的相碰声,是一直从里面传出来的;而且在大壁炉的旁边,看不到有烤炙、烧煮或烘焙的迹象,也不见墙上有什么铜锅和锡淘盆在闪闪发光。只有在屋子的另一头,有一个橡木的大碗橱,上面一排排摆着无数白镴là,锡和铅的合金,熔点较低,用于焊接铁、铜等金属物件盘子,摞得快到房顶,其间还杂放着一些银壶、银杯,倒是它们反射出闪烁的光芒和热气。这个碗橱毫无遮拦,它的整个构造,让人一览无遗。只有一处地方,让一个搁有燕麦饼、牛腿、羊肉和火腿之类的木架子,遮挡住了一部分。在壁炉的上方,挂着几支蹩脚的杂式旧枪,还有一对马枪。壁炉台上,一字儿排着三只画得艳丽、俗气的茶叶罐,算是装饰品。地是平滑的白石铺砌的。椅子的结构简陋、高背,漆成绿色。暗处还有一两张笨重的黑椅子。在碗橱底下的圆拱里,躺着一只硕大的酱色母猎狗,身边围着一窝尖声叫着的小狗;还有几只狗则躺卧在别的隐蔽的地方。
……
|
|