新書推薦:
《
战争社会学专论
》
售價:NT$
540.0
《
剑桥意大利戏剧史(剑桥世界戏剧史译丛)
》
售價:NT$
740.0
《
教育何用:重估教育的价值
》
售價:NT$
299.0
《
理想城市:环境与诗性
》
售價:NT$
390.0
《
逆风翻盘 危机时代的亿万赢家 在充满危机与风险的世界里,学会与之共舞并找到致富与生存之道
》
售價:NT$
625.0
《
工业互联网导论
》
售價:NT$
445.0
《
孤独传:一种现代情感的历史
》
售價:NT$
390.0
《
家、金钱和孩子
》
售價:NT$
295.0
|
編輯推薦: |
拉丁美洲文学大师博尔赫斯的私家推荐书单,世界文学经典的速成导读手册。
|
內容簡介: |
博尔赫斯另辟蹊径,不以文学的运动、年代以及对作品的繁琐分析为标准,而是回归本质,着眼于“文学的美”,精心挑选出自己“爱不释手并极想与人分享的书”,组成一套带有强烈个人风格的“私人藏书”,并为每本藏书作序。本书共收序言六十四篇,一九八八年出版。所论既有大家耳熟能详的名家名作,如马可·波罗《行纪》、 陀思妥耶夫斯基《群魔》和《一千零一夜》,也有如今已凐没无闻的拉美作家;既有欧美文坛的巨擘,也有来自日本、印度等东方国家的著作。
|
關於作者: |
豪尔赫路易斯博尔赫斯(1899-1986)
阿根廷诗人、小说家、评论家、翻译家,西班牙语文学大师。
一八九九年八月二十四日出生于布宜诺斯艾利斯,少年时随家人旅居欧洲。
一九二三年出版第一部诗集《布宜诺斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部随笔集《探讨集》,一九三五年出版第一部短篇小说集《恶棍列传》,逐步奠定在阿根廷文坛的地位。代表诗集《圣马丁札记》、《老虎的金黄》,小说集《小径分岔的花园》、《阿莱夫》,随笔集《永恒史》、《探讨别集》等更为其赢得国际声誉。译有王尔德、吴尔夫、福克纳等作家作品。
曾任阿根廷国家图书馆馆长、布宜诺斯艾利斯大学文学教授,获得阿根廷国家文学奖、福门托国际出版奖、耶路撒冷奖、巴尔赞奖、奇诺德尔杜卡奖、塞万提斯奖等多个文学大奖。
一九八六年六月十四日病逝于瑞士日内瓦。
译者盛力、崔鸿如,均为北京外国语学院教授,长期教授文学翻译、翻译理论与实践等课程,译有《托尔美斯河的拉撒路》、《种族》等。
|
目錄:
|
序言
胡利奥科塔萨尔《故事集》
《伪福音》
弗兰茨卡夫卡《美国》《短篇小说集》
吉尔伯特基思切斯特顿《蓝十字和其他故事》
莫里斯梅特林克《花的智慧》
迪诺布扎蒂《鞑靼人的荒漠》
易卜生《培尔金特》《海达加布勒》
若泽马里亚埃萨德克罗兹《满大人》
莱奥波尔多卢贡内斯《耶稣会帝国》
安德烈纪德《伪币制造者》
赫伯特乔治威尔斯《时间机器》《隐身人》
罗伯特格雷夫斯《希腊神话》
陀思妥耶夫斯基《群魔》
爱德华卡斯纳、詹姆斯 纽曼合著《数学与想象》
尤金奥尼尔《伟大之神布朗》《奇妙的插曲》《哀悼》
在原业平《伊势物语》
赫尔曼梅尔维尔《班尼托 西兰诺》《比
利巴德》《代笔者巴特贝》
乔万尼帕皮尼《日常悲剧》《盲驾驶员》《话与血》
阿瑟梅琴《三个骗子》
路易斯德莱昂修士《雅歌》《〈约伯记〉释义》
约瑟夫康拉德《黑暗的心》《走投无路》
奥斯卡王尔德《散文、对话集》
亨利米肖《一个野蛮人在亚洲》
赫尔曼黑塞《玻璃球游戏》
以诺阿诺德本涅特《活埋》
克劳迪奥埃利安诺《动物志》
索斯坦凡勃伦《有闲阶级论》
古斯塔夫福楼拜《圣安东的诱惑》
马可波罗《行纪》
马塞尔施沃布《假想人生》
萧伯纳《恺撒与克娄巴特拉》《巴巴拉少校》《康蒂妲》
弗朗西斯科德克维多《众人的时刻》《马尔库斯布鲁图斯》
伊登菲尔波茨《雷德梅恩一家》
克尔恺郭尔《恐惧与战栗》
古斯塔夫梅林克《假人》
亨利詹姆斯《教师的课程》《私生活》《地毯上的图像》
希罗多德《历史》(九卷)
胡安鲁尔福《佩德罗巴拉莫》
鲁德亚德吉卜林《短篇小说集》
威廉贝克福德《瓦提克》
丹尼尔笛福《摩尔弗兰德斯》
让科克托《“职业奥秘”及其他》
托马斯德昆西《康德晚年及其他散文》
拉蒙戈梅斯德拉塞尔纳《西尔维里奥兰萨作品序》
安托万加朗选编《一千零一夜》
罗伯特路易斯斯蒂文森《新天方夜谭》《马克海姆》
莱昂布洛瓦《因犹太人而得救》《穷人的血》《在黑暗中》
《薄伽梵歌》《吉尔伽美什史诗》
胡安何塞阿雷欧拉《幻想故事集》
戴维加尼特《太太变狐狸》《动物园里的一个人》《水手归来》
乔纳森斯威夫特《格利佛游记》
保罗格鲁萨克《文学批评》
曼努埃尔穆希卡莱内斯《偶像》
胡安鲁伊斯《真爱诗篇》
威廉布莱克《诗全集》
休沃尔波尔《逃离黑暗马戏团》
埃塞基耶尔马丁内斯埃斯特拉达《诗集》
埃德加爱伦坡《短篇小说集》
普布留斯维吉尔马罗《埃涅阿斯纪》
伏尔泰《小说集》
约威多恩《时间试验》
阿蒂利奥莫米利亚诺《评〈疯狂的罗兰〉》
威廉詹姆斯《宗教经验类型》《人性研究》
斯诺里斯图鲁松《埃吉尔 斯卡拉格里姆松“萨迦”》
|
內容試閱:
|
胡利奥科塔萨尔
《故事集》
四十年代的某段时间,我在一家犹如秘密刊物的文学杂志当编辑。一个平平常常的下午,有个身材高大的年轻人(我已不记得他当时的模样)交给我一份手写的短篇小说稿。我对他说过十天再来,届时我会把我的想法告诉他。一周后,他来了。我对他说,他的那篇小说我很喜欢,已经送去刊印了。没过多久,胡利奥科塔萨尔便读到了印成铅字的《被侵占的房子》,故事中还插有诺拉博尔赫斯所绘的两幅铅笔画。许多年后的某个晚上,科塔萨尔在巴黎坦白地告诉我,那是他第一次发表作品。我因充当了他的工具而感到荣幸。
那篇小说写一所房子被不知何人渐渐侵占的故事,在以后的创作中,科塔萨尔再次使用这个题材,不过采用了不那么直接的形式,效果也因而显得更好。但丁加布里埃尔罗塞蒂读了《呼啸山庄》后曾在给一位友人的信中说:“事情发生在地狱,但不知为什么全都是英国地名。”科塔萨尔的作品给人以同样的印象。故事专写平庸的人物。这些人受制于由偶然的爱和偶然的不和所组成的常规,四周都是平庸的事物:香烟的牌子、玻璃橱窗、柜台、威士忌、药房、机场和站台。他们无奈地用报纸和收音机打发时间。故事发生的地方总是布宜诺斯艾利斯或巴黎。开始读这些故事时,我们会以为不过是一般的叙述,读到后来才发现不对,讲故事的人不知不觉地把我们带进他那个与幸福无缘的可怕的世界。那是一个各种物质错杂的多孔的世界;人的意识可以进入动物的意识中,动物的意识也可进入人的意识之中。科塔萨尔也玩弄制成我们身体的材料—时间。在一些故事中,两条时间线在流动、交织。
这些小说的风格算不上精致,但每个词都经过挑选,谁都无法叙述科塔萨尔哪篇故事的情节;每篇故事都由一定的词语、按一定的次序组成,若想对其中的哪一篇作个简述,那我们就会明白总有一些宝贵的东西被丢弃。
陀思妥耶夫斯基
《群魔》
发现陀思妥耶夫斯基就像发现爱情、发现大海那样,是我们生活中一个值得纪念的日子。这常常发生在青少年时期,成年后的我们总是寻找并发现平和的作家。一九一五年在日内瓦时,我贪婪地捧读出自康斯坦斯加尼特之手的极为通畅的《罪与罚》的英译本。当时我觉得这部以一个杀人犯和一个妓女为主人公的小说与包围着我们的那场战争同样可怕。我找来了一部陀思妥耶夫斯基传。陀氏生于一八二一年,卒于一八八一年,其父是军医,后被人暗杀。陀思妥耶夫斯基曾备尝贫穷、疾病、牢狱、流放的滋味,他笔耕不辍,四处旅行,也迷恋过赌博,暮年成名,最崇拜的作家是巴尔扎克,他曾因卷入一场所谓的密谋而被判处死刑。临上绞刑架时又获改判(他的几名同伴这时已被绞死),后在西伯利亚服了四年终生难忘的苦役。
他研究并阐发傅立叶、欧文和圣西门的乌托邦理想;是个社会主义者和泛斯拉夫主义者。我原先把陀思妥耶夫斯基想象成某种能够理解并为所有人开脱的深不可测的伟大的神,这时才惊异地发现他有时也会落入一味谴责的偏激的纯政治中去。
读陀思妥耶夫斯基的一本书就像走进一座从未到过的城市或置身于一场搏斗的阴影之中。《罪与罚》向我揭示了一个完全陌生的世界和一些别的事情。读《群魔》时则有某种非常奇特的感觉,我感到自己好像回到了祖国。书中描写的大草原就是对阿根廷大草原的礼赞。小说中的人物,如瓦尔瓦拉彼得罗芙娜、斯捷潘 特拉菲莫维奇韦尔霍文斯基等,虽然名字有些别扭,却与没有责任感的老阿根廷人无异。小说以欢快的笔调开头,叙述者好像不知道悲惨的结局似的。
弗拉基米尔纳博科夫在为一部俄国文学选集所写的引言中宣称,他未找到值得收进文选的陀思妥耶夫斯基所写的任何一页文字。这就是说,不应以陀氏的任何一页文字而应以组成整部作品的所有文字来衡量他。
|
|