目录
CONTENTS
国家元首
01 The Price of Greatness Is Responsibility
伟大的代价是责任
——英国前首相温斯顿·丘吉尔1943年在哈佛大学发表的演讲
02 Our Common Humanity Matters More
我们的共同人性更重要
——美国前总统克林顿2007年在哈佛大学毕业典礼上的演讲
03 Cherishing What You Have Now, and Striving for the Future
珍惜现在,把握未来
——英国前首相托尼·布莱尔2008年在耶鲁大学毕业典礼上的演讲
04 Nobody Was Afraid
勇者无畏
——美国总统贝拉克·奥巴马2013年在摩尔豪斯学院的演讲
05 Face to the Adversities and Challenges Bravely
勇敢面对困难和挑战
——美国总统贝拉克·奥巴马2013年在美国海军军官学校毕业典礼上的演讲
06 Try to Do Something that Will Make You Happy
努力从事令自己快乐的职业
——美国前总统克林顿2013年在霍华德大学毕业典礼上的演讲
政治名流
07 The Marshall Plan
马歇尔计划
——英国前国务卿乔治·卡特莱特·马歇尔1947年在哈佛大学毕业典礼上的演讲
08 Remain Vital All Your Life
保持生命的活力
——美国前卫生部部长约翰·W·加德纳1991年在斯坦福大学毕业典礼上的演讲
09 Build Bridges for Others
为他人搭建桥梁
——美国前联邦最高法院法官桑德拉·戴·奥康纳2004年在斯坦福大学的演讲
10 Loving God and Neighbor in Word and Deed
真爱上帝,真爱邻居
——美国议员约翰·克里2008年在耶鲁大学举办的宗教研讨会上的演讲
11 Three Pieces of Advice
三条忠告
——美国前能源部长朱棣文2009年在哈佛大学毕业典礼上的演讲
12 Be Brave to Compete and Love
勇于竞争,乐于关爱
——美国前国务卿希拉里·克林顿2009年在耶鲁大学发表的演讲
13 Believe Yourselves, Go Ahead Boldly
相信自己,勇往直前
——美国第一夫人米歇尔·奥巴马2013年在东肯塔基大学毕业典礼上的演讲
14 The Ten Suggestions for Graduates
给毕业生的十条建议
——美国联邦储备局前任主席本·伯南克2013年在普林斯顿大学毕业典礼上的演讲
15 Set the World Aflame
让世界燃烧起来
——美国国务卿约翰·克里2014年在波士顿学院毕业典礼上的演讲
16 Free and Tolerance
自由与宽容
——美国前纽约市长迈克尔·布隆伯格2014年在哈佛大学毕业典礼上的演讲
商界精英
17 Getting to the Essence of Things
抓住事物的本质
——惠普首位女CEO卡莉·菲奥莉娜2001年在斯坦福大学毕业典礼上的演讲
18 Stay Hungry, Stay Foolish
求知若饥,虚心若愚
——“苹果”电脑的创始人之一史蒂夫·保罗·乔布斯2005年在斯坦福大学毕业典礼上的演讲
19 Transformation and Sustainability in Asia
亚洲的转型与可持续发展之路
——索尼前总裁小宫山英树2007年在哈佛大学的演讲
20 I’m Harward’s Most Successful Dropout
我是哈佛大学最成功的辍学生
——微软公司创始人比尔·盖茨2007年在哈佛大学毕业典礼上的演讲
21 Go on Climbing
不断攀登
——美国证券交易委员会第29任主席玛丽·夏皮罗2010年在斯坦福大学的演讲
22 Get on a Rocket Trip When You Have a Chance
一有机会就登上飞船
——脸谱网首席运营官谢丽尔·桑德伯格2012年在哈佛大学毕业典礼上的演讲
23 Be Honest to Each Other and Create Equal Opportunity
坦诚相待,创造平等的机会
——脸谱网首席运营官谢丽尔·桑德伯格2014年在哈佛大学毕业典礼上的演讲
24 The Secret of Success
成功的秘密
——特斯拉汽车CEO伊隆·马斯克2014年在南加州大学毕业典礼上的演讲
25 We Need Optimism
我们需要乐观主义
——微软公司创始人比尔·盖茨及其夫人梅琳达·盖茨2014年在斯坦福大学毕业典礼上的演讲
26 Several Suggestions for Graduates
给毕业生的几点建议
——微软前CEO史蒂夫·鲍尔默2014年在南加州大学毕业典礼上的演讲
知名学者
27.Curiosity Creates a Dream, Passion Can Achieve It
好奇心创造梦想,热情实现梦想
——美国历史学家埃德蒙·希尔斯·摩根1959年在耶鲁大学的演讲
28.If You Have a Direction, Keep It; If Not, Try One
有方向要坚定,没方向要试行
——耶鲁大学前校长理查德·查尔斯·莱文1997年在耶鲁大学毕业典礼上的演讲
29.Try to Pursue Your Beloved Career
全力追求钟爱的事业
——哈佛大学校长凯瑟琳·德鲁·吉尔平·福斯特2008年在哈佛大学毕业典礼上的演讲
30.Be Master of Your Life
做生命的主人
——美国斯坦福大学校长约翰·亨尼斯2010年在斯坦福大学的演讲
31.From Vassar to the Discovery of the Higgs Particle
从瓦萨学院到希格斯粒子的发现
——高能实验物理学家吴秀兰2014年在瓦萨学院毕业典礼上的演讲
文艺明星
32.Transcending Yourself and Challenging Your Limits
超越自我,挑战极限
——CNN 主播安德森·库珀2006年在耶鲁大学毕业典礼上的演讲
33.Trade Easy Pleasures for More Complex and Challenging Ones
以简单的愉悦换取更复杂、更富有挑战性的快乐
——美国前国家艺术基金会主席迈克尔·丹纳·乔伊亚2007年在斯坦福大学的演讲
34.My Three Lessons from Life
我的三个人生经验
——美国著名脱口秀节目主持人奥普拉·温弗瑞2008年在斯坦福大学毕业典礼上的演讲
35.The Fringe Benefits of Failure and the Importance of Imagination
失败之利,想象之重
——英国作家乔安妮·凯瑟琳·罗琳2008年在哈佛大学毕业典礼上的演讲
36.What Are You Going to Do with That?
你打算拿那些做什么?
——美国作家威廉·德莱塞维茨2010年在斯坦福大学的演讲
37.Every Challenge Is a Chance for Success
每次挑战都蕴含成功的机会
——著名喜剧演员安迪·萨姆伯格2012年在哈佛大学毕业典礼上的演讲
38.Becoming a Life-long Learner
做一个终身学习者
——英国著名电影演员、歌手朱莉·安德鲁斯2013年在科罗拉多大学毕业典礼上的演讲
39.Redefining Success: The Third Metric
重新定义成功——第三种衡量方式
——《赫芬顿邮报》创始人阿里安娜·赫芬顿2013年在史密斯学院毕业典礼上的演讲
40.Failure Is Just Life Trying to Move Us in Another Direction
失败只是生活想让我们换一个方向
——美国著名脱口秀节目主持人奥普拉·温弗瑞2013年在哈佛大学毕业典礼上的演讲
41.Three Lessons
三节课
——美国知名编剧、导演珊达·莱梅斯2014年在达特茅斯大学的演讲
內容試閱:
Failure Is Just Life Trying to Move Us in Another Direction
失败只是生活想让我们换一个方向
——美国著名脱口秀节目主持人奥普拉·温弗瑞2013年在哈佛大学毕业典礼上的演讲
人物介绍
美国脱口秀天后,国际知名慈善家奥普拉·温弗瑞(Oprah Winfrey,1954 年1 月29 日—),出生于美国密西西比州的科修斯科。她是当今世界上最具影响力的黑人女性之一,美国企业家和电视节目《奥普拉·温弗瑞秀》的主持人,电视谈话节目《奥普拉脱口秀》主持人。她的成就非凡,通过控股哈普娱乐集团的股份,掌握了超过10 亿美元的个人财富;美国在线曾于2005年举办票选活动——《 最伟大的美国人》,奥普拉·温弗瑞被选为美国最伟大人物中的第九位。
演讲背景
2013 年5 月30 日,奥普拉·温弗瑞应邀至哈佛大学,获得荣誉法学博士学位,并在毕业典礼上发表演说。她敦促毕业生们要乐于接受挫折,视之为成长的契机,并在生活与事业中追求为他人服务的机会。她告诉毕业生:“人生没有失败这档事,所谓的失败只是让人生转个弯。有时难免会陷入挣扎,卡在困境中,不过你想创造的人生故事会带着你走出去。”
The Oprah Winfrey Show was number one in our time slot for 21 years and I have to tell you I became pretty comfortable with that level of success. But a few years ago I decided, as you will at some point, that it was time to recalculate, find new territory, break new ground. So I ended the show and launched OWN, the Oprah Winfrey Network. The initials just worked out for me. So one year later after launching OWN, nearly every media outlet had proclaimed that my new venture was a flop. Not just a fl op, but a big bold fl op they call it. I can still remember the day I opened up USA Today and read the headline “Oprah, not quite standing on her OWN.”
《奥普拉秀》在同一时间段的电视节目中连续21 年独占鳌头,我必须说,对于这个成功我心满意足。但是几年前,我发现,在人生的某一时刻,你必须重新来过,找到新的领域,实现新的突破。所以我离开了《奥普拉秀》,推出了以我的名字命名的电视网络“奥普拉·温弗瑞电视网”,缩写正好是“OWN(自己的)”。在奥普拉·温弗瑞电视网推出一年后,几乎所有的媒体都认为我的新项目是失败的。不仅仅是普通的失败,他们说这是一次彻底的失败。我还记得有一天我打开《今日美国》报,看到头条新闻就是“奥普拉搞不定
‘自己的’电视网”。
I mean really, USA Today? Now that’s the nice newspaper! It really was this time last year the worst period in my professional life. I was stressed and I was frustrated and quite frankly I was actually embarrassed. It was right around that time that President Faust called and asked me to speak here and I thought you want me to speak to Harvard graduates? What could I possibly say to Harvard graduates, some of the most successful graduates in the world in the very moment when I had stopped succeeding? So I got off the phone with President Faust and I went to the shower. It was either that or a bag of Oreos. So I chose the shower. And I was in the shower a long time and as I was in the shower the words of an old hymn came to me. You may not know it. It’s “By and by, when the morning comes.” And I started thinking about when the morning might come because at the time I thought I was stuck in a hole. And the words came to me “Trouble don’t last always” from that hymn, “this too shall pass.” And I thought as I got out of the shower I am going to turn this thing around and I will be better for it. And when I do, I’m going to go to Harvard and I’m going to speak the truth of it! So I’m here today to tell you I have turned that network around!
不是吧,《今日美国》啊? 真是一份好报纸!去年那个时候正是我职业生涯的最低谷。我压力非常大,近乎崩溃。老实说,我感到羞愧。就在那个时候,福斯特校长打电话邀请我到哈佛做毕业演讲。我心想:你让我为哈佛的毕业生做演讲?我能跟这些世界上最成功的毕业生们说些什么呢?我已经不再成功了。我挂了福斯特校长的电话后去洗了个澡。在吃奥利奥和去洗澡之间,我选择了后者。我洗澡洗了很长时间,在洗澡的时候我突然想到某首古老赞美诗中的一句话,你们可能没听过,“终于,清晨来临。”之后我就想,我的黎明也许要来了,因为那时我觉得我被困在一个洞里了。我又想到那首古老赞美诗中的一句话:“困难终究会过去。”当我走出浴室时,我想,麻烦同样也会有结束的一天,我会将这一页翻过去,我会好起来的,等我做到了,我就去哈佛,把这个真实的故事告诉你们!今天我来了,并且想告诉你们, 奥普拉· 温弗瑞电视网已经好起来了!
And it was all because I wanted to do it by the time I got to speak to you all so thank you so much.You don’t know what motivation you were for me, thank you. I’m even prouder to share a fundamental truth that you might not have learned even as graduates of Harvard unless you studied the ancient Greek hero with Professor Nagy. Professor Nagy as we were coming in this morning said, “Please Ms. Winfrey, walk decisively.” I shall walk decisively.
这一切都是因为我想在来哈佛之前把事情做好,所以非常感谢你们。你们可能想象不到你们给了我多大的动力,谢谢。我甚至能更骄傲地来和各位分享一个重要的真理,作为哈佛毕业生的你们也未必知道,除非你们上过纳吉教授的课程, 了解古希腊的英雄人物。在今天早上来的路上,纳吉教授说:“温弗瑞女士,请勇往直前。”
This is what I want to share.
我应该勇往直前。
It doesn’t matter how far you might rise. At some point you are bound to stumble because if you’re constantly doing what we do, raising the bar. If you’re constantly pushing yourself higher, higher the law of averages not to mention the Myth of Icarus predicts that you will at some point fall. And when you do I want you to know this, remember this: there is no such thing as failure. Failure is just life trying to move us in another direction. Now when you’re down there in the hole, it looks like failure.
这就是我想分享的。无论你已经达到怎样的高度,如果你坚持不懈,不断设定更高的目标,那么,你免不了会在某处跌倒。如果你不断将自己推向更高的目标,你将在某一点上落下。不要提及伊卡洛斯能预测你会跌倒的神话。当你真的跌倒时我想告诉你,请记住:“世间并不存在失败,那不过是生活想让我们
换个方向罢了。当你走在人生的谷底时,那只是看起来像是失败。
So this past year I had to spoonfeed those wordsto myself. And when you’re down in the hole, when that moment comes, it’s really okay to feel bad for a little while. Give yourself time to mourn what you think you may have lost but then here’s the key, learn from every mistake because every experience, encounter, and particularly your mistakes are there to teach you and force you into being more of who you are. And then fi gure out what is the next right move. And the key to life is to develop an internal moral, emotional G.P.S. that can tell you which way to go. Because now and forever more when you Google yourself your search results will read “Harvard, 2013”.
在过去的一年里,我不得不用这些话来鼓励自己。当你跌入人生谷底,到那时候,你可以难过一会儿,给自己时间去哀悼可能失去的一切,但关键在于你要从错误中吸取教训,因为你的每一次经历和遭遇,尤其是你犯下的错误,都将帮助你、推动你做更好的自己。然后,你要想想接下来怎么做。生活的重点在于建立内在道德、情感的定位系统,它能为你导航。因为现在或将来,当你在谷歌上搜索自己的名字,结果会是“哈佛大学2013 届毕业生”。