登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新註冊 | 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / EMS,時效:出貨後2-3日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』英汉互译教程

書城自編碼: 2601225
分類: 簡體書→大陸圖書→外語英語綜合教程
作者: 颜林海
國際書號(ISBN): 9787030443076
出版社: 科学出版社
出版日期: 2015-06-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 348/541000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 647

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
三星堆对话古遗址(从三星堆出发,横跨黄河流域,长江流域,对话11处古遗址,探源多元一体的中华文明)
《 三星堆对话古遗址(从三星堆出发,横跨黄河流域,长江流域,对话11处古遗址,探源多元一体的中华文明) 》

售價:NT$ 398.0
迷人的化学(迷人的科学丛书)
《 迷人的化学(迷人的科学丛书) 》

售價:NT$ 653.0
宋代冠服图志(详尽展示宋代各类冠服 精美插图 考据严谨 细节丰富)
《 宋代冠服图志(详尽展示宋代各类冠服 精美插图 考据严谨 细节丰富) 》

售價:NT$ 398.0
形似神异:什么是中日传统政治文化的结构性差异
《 形似神异:什么是中日传统政治文化的结构性差异 》

售價:NT$ 254.0
养育不好惹的小孩
《 养育不好惹的小孩 》

售價:NT$ 352.0
加加美高浩的手部绘画技法 II
《 加加美高浩的手部绘画技法 II 》

售價:NT$ 407.0
卡特里娜(“同一颗星球”丛书)
《 卡特里娜(“同一颗星球”丛书) 》

售價:NT$ 398.0
伟大民族:从路易十五到拿破仑的法国史(方尖碑)
《 伟大民族:从路易十五到拿破仑的法国史(方尖碑) 》

售價:NT$ 857.0

建議一齊購買:

+

NT$ 380
《 新概念英语青少版(学生)(1A)(配mp3.DVD)(点读版)(新) 》
+

NT$ 370
《 朗文外研社版新概念英语(2)实践与进步(新版)——风靡全球的英语学习经典教材 》
+

NT$ 284
《 朗文外研社版新概念英语(1)英语初阶(新版)——风靡全球的英语学习经典教材 》
內容簡介:
颜林海编著的《英汉互译教程》是以翻译认知心理学和翻译审美心理学为理论框架,以系统论为方法论编订的教程。首先要让学生学会思考翻译是一种系统工程,弄清这个系统中语言异质、翻译本质、翻译标准、翻译策略和翻译效果等各个要素之间的相互关系。其次,消除学生的“唯技论”,翻译并非仅仅是语际之问的机械转换,更多的是要深入作者或说话者的内心深处去译其心译其意。要译其心译其意,译者就必须从认知、审美和文化三个层面去分析作者的所思所想。
全书分为四个部分,共十二章。第一至第四章为翻译概论,是全书的理论指导思想,主要探讨英汉互译的理论基础、基本原理、英汉差异、翻译过程和翻译策略。第二部分为字词翻译(第五至第六章),主要讨论英汉字词翻译的基本原则和方法。第三部分为句子翻译(第七至第九章),主要讨论句子翻译的基本原则和方法。第四部分为篇章翻译(第十至第十二章),主要讨论篇章翻译的基本原则和方法。
本教材主要供高等院校翻译硕士、翻译专业、英语专业高年级或同等程度的学生一学年课堂教学和自学使用。
目錄
前言
第一章 翻译系统论
第一节 翻译系统
第二节 语言异质
第三节 翻译本质
第四节 翻译标准
第五节 翻译策略
第六节 翻译效果
第二章 英汉语言比较
第一节 英汉词法比较
第二节 英汉句法比较
第三节 英汉篇法比较
第三章 翻译过程
第一节 翻译过程概述
第二节 翻译单位
第三节 翻译步骤
翻译步骤模版
第四章 翻译策略
第一节 宜化法
第二节 异化法
第三节 易说法(一)
第四节 易说法(二)
第五节 移位法
第六节 增益法(一)
第七节 增益法(二)
第八节 遗省法
第九节 刈分法
第十节 依并法
第五章 字词翻译概论
第六章 字词翻译过程
第一节 解音与炼音
第二节 解字与炼字
第三节 专名题名的翻译
第七章 句子翻译概论
第八章 英语句子的汉译
第一节 英语句子汉译概论
第二节 英语被动句的汉译
第三节 英语名词性从句的汉译
第四节 英语定语(从句)的汉译
第五节 英语复杂状语(从句)的汉译
第六节 英语比较句的汉译
第九章 汉语句子的英译
第一节 汉语句子英译概论
第二节 汉语非主谓句的英译
第三节 汉语连谓句的英译
第四节 汉语主被动句的英译
第五节 汉语存现句的英译
第六节 汉语“得”字句的英译
第七节 汉语“把”字句的英译
第八节 汉语兼语句的英译
第九节 汉语主谓谓语句的英译
第十节 汉语外位语的英译
第十章 篇章翻译概论
第十一章 篇章写作与篇章翻译
第一节 篇章写作
第二节 篇章翻译
文章翻译练习
第十二章 译赏与翻译
第一节 诗歌译赏与翻译
第二节 小说译赏与翻译
翻译练习参考答案
参考文献

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.