新書推薦:
《
生成式人工智能:AIGC与多模态技术应用实践指南
》
售價:NT$
495.0
《
石油帝国的兴衰:英国的工业化与去工业化
》
售價:NT$
445.0
《
古典的回響:溪客舊廬藏明清文人繪畫
》
售價:NT$
1990.0
《
根源、制度和秩序:从老子到黄老学(王中江著作系列)
》
售價:NT$
550.0
《
索恩丛书·北宋政治与保守主义:司马光的从政与思想(1019~1086)
》
售價:NT$
345.0
《
掌故家的心事
》
售價:NT$
390.0
《
农为邦本——农业历史与传统中国
》
售價:NT$
340.0
《
小麦文明:“黄金石油”争夺战
》
售價:NT$
445.0
|
編輯推薦: |
中国教育部重点推荐的中小学语文新课标阅读丛书:
★一个关于智慧、勇气与友爱的经典故事,一部影响孩子成长的著名童话。
★世界公认的儿童文学经典,深受世界各国孩子喜爱!
★美国全国教育协会推荐“最佳童书”。获选“十部美国最伟大的儿童文学作品”之一
★装帧精美,纯正纸张,高清印刷,让孩子在享受阅读经典乐趣的同时,有效保护视力。
【著名翻译家倾力打造】
本套丛书由国内著名的翻译家翻译,既有老一辈翻译家姚锦熔、沈念驹、陈筱卿等,又有年轻富有活力的王译漫、高静怡、樊薇等。
【名师点评】
本套丛书聘请国内知名语文老师对大部分图书进行了精彩的点评。前面开篇有经典导读、作者简介、名著档案、艺术风格、重点提示、中心思想等;每一个章节开篇有名师导读,引导读者开拓思路,深入阅读;结尾有阅读点拨,帮助读者赏析作品,理解名著精髓,开拓阅读视野。
【无障碍阅读】
对文中的重点、难点词语参照汉语词典标注了拼音,并做了注释,让读者轻松阅读;对文中的的关键语句重点标注,并结合全文进行了评析释义。
【配备原版插图】
很多图书配备了国外原版插图,或绘制了精美
|
內容簡介: |
善良的小姑娘多萝茜和她的小狗托托被龙卷风刮到了一个陌生而神奇地方。在那里,她结识了没有大脑的稻草人、没有心脏的铁皮人和胆小怯懦的狮子。为了实现各自的心愿,他们四个结伴而行,寻求无所不能的翡翠城统治者——奥芝大王的帮助。
一路上,他们历尽艰险,遇到许多稀奇古怪的事物:昏昏欲睡、让人致命的罂粟花田,乐于助人的田鼠女王,邪恶可怕的西方恶女巫,长着巨大翅膀的飞猴,会捉人的树……他们最终能否克服重重危险,实现自己的愿望呢?让我们一起去看看吧!
|
關於作者: |
善良的小姑娘多萝茜和她的小狗托托被龙卷风刮到了一个陌生而神奇地方。在那里,她结识了没有大脑的稻草人、没有心脏的铁皮人和胆小怯懦的狮子。为了实现各自的心愿,他们四个结伴而行,寻求无所不能的翡翠城统治者——奥芝大王的帮助。
一路上,他们历尽艰险,遇到许多稀奇古怪的事物:昏昏欲睡、让人致命的罂粟花田,乐于助人的田鼠女王,邪恶可怕的西方恶女巫,长着巨大翅膀的飞猴,会捉人的树……他们最终能否克服重重危险,实现自己的愿望呢?让我们一起去看看吧!
|
目錄:
|
第一章 龙卷风/001
第二章 与芒虚金人见面/007
第三章 多萝茜救出了稻草人/017
第四章 通往森林的路/027
第五章 多萝茜救出了铁皮人/034
第六章 胆小的狮子/043
第七章 寻找伟大奥芝的旅程/051
第八章 致命的罂粟花田/060
第九章 田鼠皇后/069
第十章 城门守卫/076的
第十一章 奇妙的翡翠城/085
第十二章 寻找邪恶女巫/102
第十三章 营救/118
第十四章 飞猴/125
第十五章 可怕奥芝的真面目/134
第十六章 大骗子的魔术/148
第十七章 气球是怎么飞走的/154
第十八章 到南方去/161
第十九章 会攻击的树/168
第二十章 美丽的陶瓷城/174
第二十一章 狮子成为了百兽之王/182
第二十二章 桂特林的国家/187
第二十三章 甘林达——善良的女巫满足了多萝茜的愿望/193
第二十四章 重新回到了家里/200
|
內容試閱:
|
在堪萨斯大草原上住着一家人,他们是小女孩多萝茜和她的亨利叔叔、爱姆婶婶。一家人虽然生活比较艰苦,可过得还算开心。可是突然有一天,龙卷风袭击了他们的房子。多萝茜和她的叔叔、婶婶能平安躲过风暴吗?
从前,有一个小姑娘叫多萝茜。她和亨利叔叔、爱姆婶婶生活在一起。他们住在堪萨斯大草原(堪萨斯州是美国中部7个州之一,位于美国本土的正中心,属北美大草原)的中部。亨利叔叔是个农夫,爱姆婶婶是他的妻子。因为造房子所需要的原木要从很远的地方用车子拉过来,所以他们住的房子很小。简单的四面墙壁,一张地板和一个屋顶就构成了一间屋子。屋子里面有一个锈迹斑斑的壁炉、一个碗柜、一张桌子、三四把椅子,还有两张床。亨利叔叔和爱姆婶婶睡的大床放在角落里,多萝茜睡的小床放在另一个角落里。屋子里没有阁楼(在较高的房屋内上部架起的一层矮小的楼),也没有地窖(读作[dìjiào],储藏薯类、蔬菜等的地洞或地下室),只有一个小地洞。这个小地洞是防风洞,一旦有大旋风席卷草原的时候,全家人就可以躲进去。旋风的威力极猛,只要它经过,没有房屋能够抵挡得住它的力量。在地板的中央,装着一扇活动的木门,打开门,顺着梯子就能下到那个黑咕隆咚的小地洞里去(该段描述其实是在为龙卷风袭击做铺垫)。
当多萝茜站在门口向四周眺望(读作[tiàowàng],从高处往远处看)时,只能看见一大片灰蒙蒙的草原。草原向四面八方无尽地延伸着,一直到天边,哪怕是一棵树或一幢房子都看不见。火辣辣的太阳烘烤着这一片耕作完的土地,直到把它晒成一片灰色,上面还有许多细小的裂纹。就连草也不是绿的,因为太阳把长长的叶尖也晒成了灰色,一眼望过去,到处都是灰蒙蒙的。多萝茜家的小房子曾经粉刷过,但日复一日、年复一年的风吹日晒,它也逃不掉和其他东西一样的命运,颜色尽褪,灰不溜秋的(说明房子已经很陈旧了,为房屋的命运埋下伏笔)。
爱姆婶婶初来这里的时候,还是个年轻漂亮的妇人。不过,太阳和狂风也慢慢改变了她的模样。曾经闪耀着光芒的双眸如今毫无光彩;曾经红润饱满的脸颊和嘴唇如今黯然失色(读作[ànránshīsè],这里指脸色难看,大不如前)。现在的她,又消瘦又憔悴,而且不再微笑。多萝茜是个孤儿,当她刚来这里的时候,爱姆婶婶常常被她的笑声吓到。每当听到她那欢快甜美的笑声时,爱姆婶婶总会大声尖叫,并且用手捂住心口。直到现在,爱姆婶婶仍然会充满疑惑地看着多萝茜,弄不懂她究竟在笑些什么。
亨利叔叔也从来都不笑。他每天都从早忙到晚,根本不知道快乐是什么。从他长长的胡须到重重的靴子可以看出,他也是灰色的,而且看上去严厉稳重,连话都很少说。
只有托托会令多萝茜感到高兴,使她避免了像周围的一切东西那样变成灰色。托托可不是灰色的,它是一条黑色的小狗,有着如丝绸般柔顺的长毛,一双黑色的小眼睛在它那有趣的小鼻子两边欢快地眨着。托托整天都在玩,多萝茜和它做伴,非常喜欢它。
但是今天多萝茜没有玩。亨利叔叔坐在门槛上,不安地看着比平时更加昏暗的天空(说明今天的天气不好,也是在为后文龙卷风的出现做铺垫)。多萝茜站在门口,抱着托托,也望着天空。爱姆婶婶正在洗盘子。
从遥远的北方传来狂风低沉的呼啸声,亨利叔叔和多萝茜看见长长的草儿已经被狂风吹得像波浪般翩翩起舞(读作[piānpiānqǐwǔ],形容轻快地跳起舞来)。这时南边的天空中发出一阵尖厉(形容声音高而刺耳)的声响,他们立马扭头望向那里,只见那里的草儿也像浪花般激起阵阵涟漪(读作[liányī],细小的波纹)。
突然,亨利叔叔站了起来。
“龙卷风来了,爱姆,”他朝妻子喊道,“我得去看看牲口。”说完他就朝拴着牛和马的牲口棚跑去。
爱姆婶婶立马放下手中的活儿,跑到门口,只看了一眼,就知道危险马上就要到来了。
“快!多萝茜!”她叫道,“快躲到地洞里去!”
托托从多萝茜的怀里跳了出来,藏到了床底下,多萝茜赶忙去追它。爱姆婶婶吓坏了,急忙打开地上的活动木门,顺着梯子钻进了黑咕隆咚的小洞里。多萝茜终于抓住了托托,赶紧朝爱姆婶婶跑去。可刚跑到一半,只听狂风怒号着,屋子剧烈地摇晃起来,多萝茜失去了平衡,一下子跌倒在地板上。
这时,一件奇怪的事情发生了。
整个房子旋转了两三圈后,慢慢地升到了空中。多萝茜觉得自己好像坐在一个气球里,渐渐地上了天。
来自南方和北方的大风在房子坐落的地方会合了,于是房子成为了龙卷风的中心。通常来说,在龙卷风的中央,空气是静止的,但来自各个方向的风的强大气压把房子越抬越高,最后,房子被抬到了龙卷风的最顶端。它在空中飘着,龙卷风轻而易举地将它渐渐带走,就像带走一片羽毛一样轻松(将房子比喻成羽毛,反映了龙卷风的强大)。
天空非常黑暗,狂风在多萝茜身边可怕地低吼着,但是她丝毫没有感觉,只是舒服地在空中飘着。在最开始的几次旋转中,房子剧烈地倾斜,可她却觉得自己被轻轻地摇晃着,就像婴儿躺在摇篮里一样(多萝茜此时的感觉表现了她的勇敢,也暗示她最终会安然无恙)。
托托不喜欢这样。它在房子里到处乱跑,一会儿这里,一会儿那里,大声地吠(读作[fèi],特指狗叫)着。但是多萝茜只是安静地坐在地板上,等着看看还会有什么事情发生。
有一次,托托因为太靠近那扇开着的活动木门,掉了下去。多萝茜起初以为它是掉了下去,但是马上她就看见托托的一只耳朵直直地从洞口竖了出来。强大的空气压力牢牢地吸着它,使得它没法掉下去。多萝茜赶忙爬过去,一把抓住了托托的耳朵,把它拽了上来,然后关上那扇活动的地板门,以防再发生类似的事情。
一个小时又一个小时地过去了,多萝茜渐渐不再害怕。但是她觉得十分孤单,狂风怒吼着,几乎要震聋她的双耳。一开始,她还担心着一旦房子掉下去,自己会被摔得粉碎。但是几个小时过后,什么恐怖的事情都没发生,她也就不再担忧,而是心平气和地等着看过会儿会发生什么事情。最后,她从剧烈摇动的地板上慢慢爬回自己的小床上,躺了下去,托托也跟着躺在她身边。
虽然房子还是剧烈地摇晃着,狂风还在尖利地咆哮着,可多萝茜丝毫不理会这些,很快就闭上眼睛睡着了。
阅读点拨
这一章是故事的开头,交代了主人公多萝茜的生活环境和龙卷风来袭时的情景。在这段故事中,我们能够看到,虽然多萝茜生活在一个比较阴郁的环境里,但她却是天生乐观的,而且也不缺乏勇敢,这就为整个故事的发展做好了铺垫,也奠定了一个基调。此外,从这段描写,我们还可以看出这部作品写得非常细致,让人有身临其境之感,而且语言接近儿童的口味,读起来生动有趣。
第二章 与芒虚金人的见面
名师导读
龙卷风将多萝茜和托托带到了一个陌生的世界,在这里她见到了芒虚金人,还有一个女巫。女巫见到多萝茜后会怎么对待她呢?还有,多萝茜现在究竟到了哪里?如果她想回到堪萨斯的家的话,该怎么做呢?
突然,一阵剧烈的震动惊醒了多萝茜。如果不是躺在柔软的床上,她没准会受伤。正因为如此,多萝茜屏住呼吸,猜测着即将会发生什么事情。托托那冰冷的小鼻子不停地蹭(读作[cèng],摩擦)着她的脸,时不时地发出悲惨的呜呜声。多萝茜直起身子,发现屋子不晃了,天也不黑了,阳光透过玻璃照射进来,整间屋子都亮了起来。她从床上跳下来,急忙跑去开门,托托紧紧跟着她。
打开门后,小女孩发出惊奇的叫声,映入她眼帘的景色实在是太美了,她不由得慢慢瞪大双眼。
在那奇妙美丽的陆地中央,龙卷风轻轻地将房子放了下来。那里到处都是惹人怜爱的绿草地,以及高大笔直的树木,树木上还结着各种各样、甜美可口的水果。绚丽缤纷的花朵长满草地。种类稀有的鸟儿披着鲜艳的羽毛放声歌唱,在树林和灌木丛中间肆意(读作[sìyì],不顾一切由着自己的性子)飞舞着。不远处有一条小溪,在翠绿的两岸间流淌着,水花四溅,那淙淙的流水声令小女孩十分惊喜,因为她在那干燥的、灰色的草原上住得太久了(以白描手法写出了另一个世界的美好,让故事在惊险中夹杂着温馨)。
正当她目不转睛地看着这既陌生又美好的一切时,一群人朝她走了过来。这群人是她所见过的人中最奇怪的人了,他们不像她以前看惯了的大人那么大,但也不算小。说实话,他们看起来就和多萝茜一般高,要知道,多萝茜在同龄人中算是个头高的。可是从外貌看来,他们的年龄要比多萝茜大得多。
总共三个男人、一个女人朝她走过来了。他们都穿着奇怪的衣服,而且头戴圆帽,帽子中间有一个小小的尖顶向上凸起,四边还挂着小铃铛,只要他们稍微一动,铃铛就会发出好听的声音。男人们戴的帽子是蓝色的,那个个子小的女人戴的帽子是白色的,而且她还穿着一件白袍子,打着结,从肩膀上垂下来。白袍子上面点缀了许多小星星,在太阳的照射下像钻石一样闪着光芒(突出了小个子女人的装扮,说明她非比寻常)。男人们穿着的蓝色衣服,和他们戴的帽子的颜色同样深浅,脚上的靴子擦得锃亮(读作[zèngliàng],形容反光发亮),靴筒处还缠着蓝色的绑腿布。多萝茜心里暗想,那些男人应该和亨利叔叔差不多年纪,因为其中两个人已经长了胡子。至于那个小个子的女人,多萝茜肯定她的年纪更大。她的脸上满是皱纹,头发更是几乎全白了,走起路来腿脚也不是很灵活。
当这些人走近房子的时候,多萝茜正站在门口。于是他们停下了脚步,窃窃私语,好像不敢再靠近一步。这时候,那位老妇人走向多萝茜,深深地鞠躬,并用一种好听的声音说道:“欢迎您,我最高贵的女魔术师,来到这芒虚金人的地方。我们非常感谢您杀死了东方的邪恶女巫,并将我们从她的手里拯救出来(设置悬念:为什么说多萝茜杀死了东方的邪恶女巫?)。”
多萝茜听了她说的这番话,十分诧异。那个小个子的老妇人为什么叫她女魔术师,还说她杀死了东方的邪恶女巫?多萝茜只是一个涉世未深(指接触社会、经历的世事还不多,多形容年轻人)、毫无威胁的小女孩,仅仅是这场龙卷风才把她从自己的家里卷到了遥远的这里来,在她的人生中,她从来没有杀死过什么人。
但是那位小个子的老妇人正热切地等待着她的回答,多萝茜只好略带犹豫地说道:“谢谢您,不过您一定是搞错了,我没有杀死过任何一个人。”
“不管怎么样,您的房子是这样做了,”小个子的老妇人笑着回答道,“这不就是嘛!您请看!”她继续说下去,手指着房子的一个角落:“她的双脚还插在一块木板底下呢。”
多萝茜一看,吓得轻声叫了一下。的确,在房子顶梁柱下面的角落里,两只穿着尖头银鞋的脚伸了出来。
“哦,天呀!哦,天呀!”多萝茜大喊,两只手因为不安紧紧地握在一起,“一定是房子降落的时候压在了她的身上。我们现在应该做些什么(语言和动作描写,既表现了多萝茜的惊讶,也表现了她的善良)?”
“什么都不需要做。”小个子的老妇人淡定地回答。
“不过她是谁呢?”多萝茜问道。
“她就是我所说的东方的邪恶女巫,”小个子的老妇人回答说,“她已经奴役(把人当奴隶使用)芒虚金人很多年了,芒虚金人从早到晚都要服侍、伺候她,做她的奴隶。现在,他们总算自由了,这可全托了您的福,他们可要好好谢谢您。”
“谁是芒虚金人?”多萝茜继续问。
“就是住在东方土地上的人民,那片土地是由邪恶女巫掌管的。”
“那您是芒虚金人吗?”
“不,我不是。虽然我居住在北方,可我是他们的朋友。他们一看见邪恶女巫死掉了,就立刻派一个跑得最快的人去给我报信,我一听,赶快就过来了。我是北方的女巫。”
“哦,天啊!”多萝茜嚷道,“您真的是一位女巫吗?”
“当然了,”小个子的老妇人回答说,“不过我是一个好女巫,我的人民都很爱戴我。我的力量没有邪恶女巫强大,不然我早就从邪恶女巫手里把芒虚金人解救出来了。”
“我本来以为所有女巫都是坏人呢。”小女孩面对一个真正的女巫,怯怯地说道。
p style="text-inden
|
|