|
編輯推薦: |
这是马杰里威廉姆斯的**本儿童读物,孩子们从她的作品中能够感受到幸福的爱和纯真的友谊。整本书充满了脉脉温情,潜移默化地浇灌着孩子们幼小稚嫩的心灵。任何一位父母在给孩子读这本书的时候,都应体会到孩子对一个玩具的爱是世界上*伟大的事情。同时,父母在教育孩子学会爱之前,首先要做的就是理解这件事,理解孩子的心!任何孩子错过了《绒布兔》就是错过了人生爱的教育,每个孩子都应该拥有一个属于自己的“绒布兔”。
|
內容簡介: |
一只漂亮的绒布兔被当作礼物送给了男孩,在很长一段时间里,它和男孩朝夕相处,形影不离。男孩爱它,亲吻它,逐渐使它掉了毛,褪了色,但它却因为男孩的爱变成了一只真正的兔子。这是马杰里·威廉姆斯的第一本儿童读物,孩子们从她的作品中能够感受到幸福的爱和纯真的友谊。整本书充满了脉脉温情,潜移默化地浇灌着孩子们幼小稚嫩的心灵。本书获得美国国际阅读学会“最爱童书”奖,美国童书协会儿童评选“最爱图书”,是最受欢迎的欧美儿童文学作品之一。
|
關於作者: |
作者:马杰里·威廉姆斯,英国著名的畅销童书作家,她从19岁就开始了写作人生。《绒布兔》是她的第一本儿童文学作品,也是孩子们最喜爱的童书,享誉盛名,给世人留下了深刻的印象。
译者:任溶溶,本名任以奇,原名任根鎏。广东鹤山人,1923年生于上海。著名儿童文学翻译家、作家。1945年毕业于上海大夏大学中国文学系。1949年后历任上海少儿社编辑部副主任,上海译文出版社副总编辑。译著有《安徒生童话全集》、《彼得·潘》、《小飞人》等;著有童话集《“没头脑”和“不高兴”》、儿童诗集《小孩子懂大事情》、儿童文学《我也有过小时候——任溶溶寄小读者》[1] 等。曾获陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、宋庆龄樟树奖、国际儿童读物联盟翻译奖等奖项。2012年12月6日,被中国翻译协会授予“翻译文化终身成就奖”荣誉称号。
|
|