新書推薦:
《
千万别喝南瓜汤(遵守规则绘本)
》
售價:NT$
203.0
《
大模型启示录
》
售價:NT$
510.0
《
东法西渐:19世纪前西方对中国法的记述与评价
》
售價:NT$
918.0
《
养育男孩:官方升级版
》
售價:NT$
230.0
《
小原流花道技法教程
》
售價:NT$
500.0
《
少女映像室 唯美人像摄影从入门到实战
》
售價:NT$
505.0
《
詹姆斯·伍德系列:不负责任的自我:论笑与小说(“美国图书评论奖”入围作品 当代重要文学批评家詹姆斯·伍德对“文学中的笑与喜剧”的精湛研究)
》
售價:NT$
398.0
《
武当内家散手
》
售價:NT$
230.0
|
編輯推薦: |
★ “美国文学史上的林肯”马克·吐温的代表作世界最伟大的儿童文学作品之一
★ 美国“黄金时代”的田园牧歌顽皮男孩儿曲折跌宕的历险记
★ 童趣冒险的成长历程,谱出一曲天真质朴的欢乐之歌;绚丽多彩的童年生活,勾起纯真浪漫的儿时回忆。
★ 读着汤姆的故事,犹如又重新走过一次童年。我们终将记起那些无忧的岁月,重新捡拾起曾经拥有的美丽回忆;而那些曾作过、来不及尝试的梦,也藉由汤姆得以实现。
本书特色:
★ 作品独特的魅力不仅能够给孩子带来乐趣,也能引起大人关于童年美好的回忆。每个读者都会从汤姆的身上看到自己童年的幻想,暂时忘却现世的纷扰与忧虑。
★ 译文通顺流畅,阅读无障碍;译者前言帮助读者深层理解作品,倾听故事内在的声音;详尽的作家年谱有助近距离了解马克·吐温的创作与生活。
|
內容簡介: |
《汤姆索亚历险记》是一部充满童趣的小说。故事发生在密西西比河畔一个小镇上,小主人公汤姆·索亚聪明调皮、天真阳光、正义勇敢、向往自由,他厌恶刻板枯燥的生活环境,梦想着和朋友们一起到荒岛上做海盗,过一种刺激冒险的生活。一次偶然,他和哈克贝利目击了一桩杀人案,在正义的驱使下,他战胜了心中的恐惧,勇敢地揭发了犯罪者,保护了无辜的镇民。后又在一次郊游中,与贝琪在岩洞里迷了路,凭借乐观无畏终于自救脱险。最终,聪明机智的汤姆和哈克贝利地找到了强盗的宝藏,成为了小镇的小英雄,赢得了人们的赞赏。故事扣人心弦、跌宕起伏、情节生动、幽默有趣,充分展现了孩子的特性,借儿童的视角、心理反映了当时社会的各个层面。
|
關於作者: |
马克·吐温(1835—1910),原名萨缪尔·兰亨·克莱门,美国幽默大师、演说家、作家,19世纪后期美国批判现实主义文学的奠基人。出生于乡村贫穷律师家庭,自小外出拜师学徒,做过排字工人、水手、士兵、记者,经营过矿业、木材业和出版业。作品具有独到的讽刺艺术,语言幽默诙谐,尤其擅长书写生活纪实的冒险故事,借之讽喻当时崇尚虚伪、追求物质的社会现象,代表作有《汤姆·索亚历险记》《哈克贝利·芬历险记》《百万英镑》等。
译者简介:
王幼慈,台湾中兴大学统计系毕业,现为专职译者,译有《疯狂的数量理论》《拉玛迷境》《蓝色的远方》《汤姆·索亚历险记》等多部作品。
|
目錄:
|
永远的顽童(关于作者)
来自内在的声音(关于本书)
序
第一章顽童汤姆
第二章漆墙游戏
第三章遇见“小天使”
第四章奖品风波
第五章小甲虫大战狮子狗
第六章汤姆生病了
第七章与贝琪订婚
第八章立志当海盗
第九章墓园惊魂
第十章两人的秘密
第十一章谁是谋杀犯?
第十二章阿姨的试验品
第十三章孤岛历险
第十四章传来死讯
第十五章别伤心,波莉阿姨!
第十六章想家
第十七章可怕的暴风雨
第十八章参加自己的葬礼
第十九章美丽的谎言
第二十章感人的树皮
第二十一章英雄救美
第二十二章期末验收
第二十三章难熬的假期
第二十四章最后的审判
第二十五章心有余悸
第二十六章寻宝计划
第二十七章鬼屋里的金币
第二十八章神秘的二号房
第二十九章跟踪行动
第三十章期待已久的郊游
第三十一章印第安·乔的复仇
第三十二章我们迷路了!
第三十三章重见天日
第三十四章最后的胜利
第三十五章一夕致富
第三十六章尾声
后 记
马克·吐温年谱
|
內容試閱:
|
序
本书里的冒险故事确曾发生过。其中,我自己亲身体验的有一两件,另外一些则是我同学的经历。汤姆·索亚和哈克贝利·芬这两个人物形象都取材于现实生活,两者不同的是:汤姆是我认识的三个男孩的化身,是多个人物的混合体。
书中谈到的一些年代久远的迷信及稀奇古怪之事,在这个故事发生之时,即三四十年前,在西部的孩子们和奴隶们当中甚为流行。
我写这本小说主要是为了娱乐孩子们,但我希望大人们也会喜欢它。因为,我也试图想让那些成年人回忆起自己儿时的情形,想起当时的情感、思想、言谈以及一些令人不可思议的做法。
是为序。
1876年作者于哈特福德
第一章 顽童汤姆
“汤姆!”
没人回应。
“汤姆!”
还是没人回应。
“这个汤姆,不知道又跑到哪儿去了!”
老妇人拉低了眼镜往屋里瞧,然后又把眼镜戴上。她几乎不曾依靠眼镜寻找像“小男孩”这样的小东西,这副眼镜只是个装饰品,所以造型大于实用性。就算是隔着一对暖炉盖,她也能看得一清二楚。她顿了顿才又开口喊,声音不凶,却大得足以让整个房间的人都听得见:“听好了,要是让我逮到,我就……”
她没把话说完,因为这会儿她正弯下腰,拿着扫把往床底下挥扫,得停止说话才能喘口气。但除了猫,她什么也没发现。
她走进院子,往番茄藤架和花园的杂草丛望去,也没有汤姆的踪影。于是她拉高了声音大喊着:
“汤—姆—”
身后有点动静,她及时一回头,抓住了小男孩的衣领,没让他逃跑成功。
“逮到你了吧!早该想到你会躲在柜子里,你在里头做什么?”
“没有啊!”
“没有?看看自己的手和嘴巴,这是什么?”
“我不知道,阿姨。”
“可是我知道,这是果酱。和你说过几百次,你要是再去碰那些果酱,我就剥了你的皮。把鞭子给我。”
鞭子在空中飞转,危险至极。
“天哪!阿姨,小心你后面!”
老妇人转过头去,紧抓着自己的裙子小心戒备。就在那瞬间,小男孩迅速爬越高高的围篱,消失无踪。波莉阿姨愣了一会儿,这才笑了出来。
“这孩子,以为我永远吸取不了教训?这种把戏他耍了那么多次,就不怕这次会被我逮到?可惜,我这老人家真是不够聪明,骗几次都成。倒应了那句话,老狗学不会新把戏。何况,他的花招还都不重复呢!我怎能知道接下来会发生什么事?看来他也很清楚,在把我惹火之前能折磨我多久。他也知道,如果他能出现敷衍我一下,或是让我发笑,那就会没事,而我也打不了他。
天哪,我实在没尽到照顾这孩子的责任。《圣经》上说不能体罚,也不能伤害孩子。我知道我是个罪人,我太严厉,这样令彼此都不好受。但这可怜的孩子是姐姐的儿子,姐姐已经过世了,我有义务好好管教他!看他身上满是旧伤痕,实在不忍心再打他。可是每当我想原谅他,就会良心不安,一旦真的动手打他,心里又更痛。唉,《圣经》上就说嘛,人为母生,时光短暂,多有灾难,我想也是如此。
下午他要是又逃学了,明天我得逼他做点工作,以示惩罚。想叫他工作是非常困难的事,尤其是星期六,别的小孩都在放假的时候。他最痛恨的莫过于工作,但我必须尽点责任教导他,否则这孩子会毁在我手上。”
汤姆的确逃课了,他玩得可开心了。他回家正赶上帮吉姆的忙—吉姆是个小黑人,他得在晚餐前劈好明天要用的木材。还好回到家时,不算太晚,至少还来得及把他的冒险故事说给吉姆听;这时,吉姆的工作已经完成了四分之三。
汤姆同父异母的弟弟席德已经做完了捡木屑的工作。他是个安静的孩子,不爱冒险,也不惹麻烦。晚餐时,汤姆眼看着有个偷吃糖的机会,波莉阿姨却在此时设了几个陷阱问题盘问他,希望汤姆露出马脚,能够自己招出逃课的事情。她和那些单纯的人一样,一心以为自己有耍计谋的天分,可以当一个不狡猾却很了不起的人。她说:
“汤姆,学校今天有点热吧!是不是?”
“是啊!”
“很热吗?”
“很热啊!”
“那你想不想去游泳,汤姆?”
汤姆吓了一跳,有种不好的预感。他看看波莉阿姨的表情,好像没什么异常,于是回答:
“不想,嗯……没有很想啦!”
老妇人伸手摸摸汤姆的衬衫。
“可是你的衣服可不怎么暖哦!”
没人知道波莉阿姨其实很高兴发现汤姆的衣服是干的,但汤姆却嗅出了些许端倪,他便先发制人:
“我们把水喷到头上啦!你看,我的头发还是湿的呢!”
波莉阿姨感到有些恼火,自己竟然忽略了这点明显的事实,以至于被汤姆蒙混了过去。不过,她又有了新的疑点:
“汤姆,那我缝的领子呢?你该不会把它拆掉了吧?把夹克的扣子解开!”
汤姆的忧虑一扫而尽,他打开夹克,衬衫领子缝得好好的。
“真是的,随便你啦!我敢说你一定又逃课跑去游泳了。算了,原谅你!汤姆,我真觉得你像只爱惹麻烦的小猫,这次算你走运!”
她一方面因自己的实测而觉得有些难过;另一方面也感到很高兴,因为汤姆总算做了一次听话的孩子。
但席德却开口道:
“好奇怪,他的领子是用黑线缝的!我还以为你用的是白线。”
“什么?我是用白色的线缝的啊,汤姆!”
汤姆才不会乖乖坐在那儿等挨骂呢!在跑出门口之际,他丢了一句话:
“席德,我会和你算这笔账的!”
到了安全的地方,汤姆才检查了一下塞在夹克翻领里的那两根大针,还有绕在针上的线:一条白的、一条黑的。
“要不是席德说出来,她根本不会注意。真该死,她有时用白线缝,有时又用黑线缝。真希望她能固定用一种颜色的线,要不然两种颜色混在一起缝也行,我就不用那么麻烦了。总之,我一定会找席德那小子算账的,否则我就是小狗。”
汤姆不是镇上的模范生。虽然他和真正的模范生也很熟,但却很讨厌他。
不到两分钟,汤姆就把麻烦忘得一干二净了。倒不是因为已经不在乎这些问题了,而是新的乐趣让他暂时忘了烦恼;这就好比人在开创新事业时,会沉浸在那份兴奋之情中,而忘却了其他的不幸与厄运。
他发现了另一种吹口哨的新技巧。那是刚从一个黑人那儿学来的,不过很难在练习时不受打扰。这需要一种特殊的转音,类似鸟叫声,像嘴里含着水鸣啭,得快速用舌头碰触上腭才发得出这种声音。男孩子大概都学得会怎么做。汤姆专心地练习,很快就掌握了技巧,于是,他边在街上闲晃,嘴里边吹奏着,好不快乐。他觉得自己就像一个刚发现新星的天文学家,感受既深且强,简直开心得不得了。
夏天的白昼是漫长的,天黑得很晚。汤姆的口哨声突然停了下来,因为眼前站了个陌生人。在圣彼得斯堡这个贫穷小镇上,不管是男是女,或老或少,任何新面孔都会引起大家的注意。
今天不是假日,这个男孩还穿得那么体面,光这点就很令人震惊了。他的帽子也很精致,蓝色的上衣又新又整洁,紧身裤也是。今天不过才星期五,他就穿着鞋出门,甚至还打着领结。他身上带的那股都市的味道,已将汤姆整个人吞噬。汤姆越是瞪着这个华丽的男孩看,他的鼻子就越抬越高,也就越觉得自己穿得又破又脏。
两个男孩都没说话。谁要是往旁边动一动,另一个也跟着动,像是互绕着圈圈。他们一直面对面、眼对眼盯着对方。终于,汤姆开口了:
“我会打赢你的!”
“你来啊,我倒想看看你怎么打赢我!”
“我会打赢的!”
“你才不会呢!”
“我说我会!”
“我说你不会!”
“我会!”
“你不会!”
“会!”
“不会!”
一阵不安的静默。汤姆问:
“你叫什么名字?”
“你管不着!”
“我就管得着。”
“你要怎么管?”
“你要再啰唆,我就管。”
“那我就啰唆了,你能怎么样?”
“哼,你以为自己很聪明,是吧?我用一只手就可以把你扳倒了,笨蛋。”
“是吗?既然你这么说,干吗不试试看?”
“哦?你不是在和我开玩笑吧?”
“你就试试看呀!曾经有一家人全都败在我手上。”
“自作聪明!自以为很了不起,是不是?”
“啊,这是什么帽子!”
“你要是不喜欢就摘下来啊。我打赌你根本不敢碰它,否则我揍扁你。”
“你吹牛!”
“你也一样。”
“明明是个满口胡说八道的家伙,还死不承认。”
“认什么?认亲戚啊!”
“你……你要是再回嘴,我就拿石头砸你。”
“你敢吗?”
“我当然敢!”
“那你干吗不砸呢?你怎么光说不练呢?哦,原来你害怕了。”
“我才不怕呢!”
“你怕!”
“我不怕!”
“你怕!”
又是一阵沉默,两个人再次互相瞪着对方,绕着圈移动。后来他们身体抵在一起,汤姆喊道:
“你给我走开!”
“你先走!”
“我不要!”
“我也不要!”
于是,他们就这么肩并肩站着,还死命地推挤并怒视着对方,但谁也占不到优势。一直僵持到两个人都热得脸红了,才稍事松懈,汤姆说:
“你是个懦夫、胆小鬼。我要跟我大哥说,他用小指头就可以打赢你,我一定会告诉他。”
“谁怕你大哥啊?我有比他更大的大哥,还可以把他扔到竹篱笆外呢!”
当然这两个大哥都是不存在的。
“你骗人。”
“你自己还不是骗人?”
|
|