新書推薦:
《
沈括的知识世界:一种闻见主义的实践(中华学术译丛)
》
售價:NT$
398.0
《
大思维:哥伦比亚商学院六步创新思维模型
》
售價:NT$
332.0
《
宏观经济学(第三版)【2024诺贝尔经济学奖获奖者作品】
》
售價:NT$
709.0
《
UE5虚幻引擎必修课(视频教学版)
》
售價:NT$
505.0
《
真需求
》
售價:NT$
505.0
《
阿勒泰的春天
》
售價:NT$
230.0
《
如见你
》
售價:NT$
234.0
《
人格阴影 全新修订版,更正旧版多处问题。国际分析心理学协会(IAAP)主席力作
》
售價:NT$
305.0
|
編輯推薦: |
更多精品图书请点击进入
1)被流放的情爱大师传世两性宝典
《爱经全书》是古罗马时代最伟大的两性作品,诗人奥维德以神的名义宣讲爱的艺术,启迪男子如何虏获意中人,女子如何诱惑男子,谱写一曲长久的恋歌。在他的笔下,爱情是那么明媚可爱,雅致得无与伦比。在这里,我们可以尽览那个时代高超的男女交往艺术,一窥古罗马奢糜的生活图景。在这个神人同乐的时代,爱情没有围墙,只要略施技巧,无论你是男是女,都可以成功俘获你的猎物!
2)两千年前提出、至今依然有效的爱情艺术
迦太基女王狄多为什么会为抛弃自己的埃涅阿斯自杀呢?奥维德的答案是:因为她不懂得爱的艺术。他明确地表示,这些让人眼花缭乱的恋爱技巧不单单是写给男人们的,女人更要学习如何经营爱情。如果这个世界能够以奥维德所列的方式相互爱恋,那么将不会有得不到爱的男子,也不会有那么多含恨而终的女子。《罗马爱经》向世人传达了一个永恒不变的真理:没有技术含量的爱情是不可靠的,爱情需要艺术。需要一些智慧的谎言、掩饰和矫情,需要经营、宽容与隐忍。当爱情归于平淡后,唯有懂得爱情保险术,方能令它起死回生。
|
內容簡介: |
《爱经全书》是古罗马爱情大师奥维德专为世间恋人谱写的爱情教科书,是古罗马文学史上一部独特的书,历史上屡次被禁,但也因此受到更多人的追捧。本书向人们传授爱情的艺术,对于研究世界两性文化乃至世界文化都具有重要意义。本书分为三卷,奥维德假称受爱神和爱神之母委托,分别向男女两性宣讲恋爱的技巧和艺术。第一卷旨在告诉男人如何获得爱情;第二卷是要告诉男人如何保持爱情;第三卷则是告诉女人如何追求爱情。在作者看来,爱情既是一种神圣的情感,也是一种美德艺术,一场神魂颠倒的游戏。
|
關於作者: |
作者简介:
奥维德(Ovid),古罗马最具影响力的诗人之一,与维吉尔、卡图鲁斯、贺拉斯等人齐名,并称为古罗马四大诗人。奥维德一生创作丰富,早期作品多是反映生活与爱情的哀歌体情诗,包括《恋歌》、《神与巨人的战斗》、《列女志》、《爱经》、《论容饰》和《爱的医疗》等诗集。创作成熟时期作品有《岁时记》和《变形记》,后者是史诗中的巨作,代表了作者的最高水平,被称为“诗人的圣经” 、“古代的金色传奇故事”。 奥维德流放期间的作品主要是《哀歌》和《黑海零简》和《爱药》,还写过《鸩毒》和《捕鱼》等诗。这些作品在中世纪影响甚广,极富影响力,为后世推崇。
译者简介:
曹元勇,供职于上海文艺出版社,做过《小说界》编辑部编辑、外国文学编辑室主任、理论图书编辑室主任,现任副总编辑,从事出版之前,做过四年教师。翻译出版有《爱经全书》《海浪》《马尔特手记》《老无所依》《黑色唱片》等作品。
|
內容試閱:
|
哦,你对爱的艺术一窍不通吗?那就来读读这部诗吧!读完之后,掌握了其中的道理,你就可以去向爱神签名报到了。艺术的作用该有多大呢?通过艺术,我们可以使有帆和桨的船儿航行如飞;通过艺术,我们可以使车马轻捷奔驰。爱情也不例外,它也应当有艺术来引导。奥托墨冬(Automedon)驾车的艺术炉火纯青,他懂得怎样去操纵柔软的缰绳;提费斯(Tiphys),阿耳戈大船上的掌舵人,他的技艺也是完美无比。我被维纳斯女神指定为温顺爱神的导师。所以,我必定会作为爱神的提费斯和奥托墨冬而驰名。爱神天生脾气倔强,他时常拒绝遵照我的吩咐去行事。不过,他终究只是孩子,而孩子是容易被塑造的。喀戎(Chiron)曾经用七弦琴的琴韵去教导少年阿喀琉斯;而正是通过这种平和的艺术,他把阿喀琉斯身上的野性给驯服了。这个阿喀琉斯,曾经多少次使他的敌人一看见他就心惊胆战,曾经多少次使他的伙伴一面对他就心慌惧怕!但就是他,据说在一位衰颓的老人面前却毕恭毕敬,从来不敢违逆他这位导师的意愿。他那曾使英雄赫克托耳(Hector)感到其致命力量的双手,如果他的导师下了命令,他就只能顺服地伸出手来接受惩罚。正如喀戎是阿喀琉斯的导师,我则是爱神的导师;而这两个学生都是执拗不驯的孩子,并且都是女神的儿子。啊!暴烈的雄牛终究只能向耕犁之轭屈服;剽勇的战马即使猛烈地撕咬辔头,也难以摆脱辔头的控制。同样,爱神终将被我驯服,即使他的利箭射穿我的胸膛,他的耀眼的火炬在我面前挥舞。他的箭越是锋利,他的火越是猛烈,它们就越是会激励我去为我所受的伤而报复。
哦,阿波罗!我决不会向人们假称说,我要传讲的艺术是从你那里学到的。向我传授这艺术的也不是飞鸟的歌声或振羽。阿斯科拉呀,当我在你的山谷里放牧羊群时,克利俄(Clio)和她的姐妹们也未曾向我显身。我的导师是经验。所以,快来听从有心得的诗人吧!我所歌唱的对象就是真实。爱神之母⑤,请对我的使命展颜欢笑吧!走开吧!你这狭窄的飘带,贞节的象征;走开吧!你这曳地的长裙,贵妇佳人们的纤足让你遮掩了大半。哦!我要歌咏的是没有危险的谈情说爱,是不受禁锢的偷香窃玉。我的诗章,是任何人都无法指责的。
……
|
|