新書推薦:
《
一间只属于自己的房间 女性主义先锋伍尔夫代表作 女性精神独立与经济独立的象征,做自己,比任何事都更重要
》
售價:NT$
203.0
《
泉舆日志 幻想世界宝石生物图鉴
》
售價:NT$
611.0
《
养育女孩 : 官方升级版
》
售價:NT$
230.0
《
跨界:蒂利希思想研究
》
售價:NT$
500.0
《
千万别喝南瓜汤(遵守规则绘本)
》
售價:NT$
203.0
《
大模型启示录
》
售價:NT$
510.0
《
东法西渐:19世纪前西方对中国法的记述与评价
》
售價:NT$
918.0
《
养育男孩:官方升级版
》
售價:NT$
230.0
|
編輯推薦: |
杨绛先生翻译的《斐多》,虽然薄薄的一个小册子,却也让我花费了一段时间阅读,系统阅读这样一本小册子,其实并不要你太多时间,当然,前提是专注的阅读,据我估计,大概只需要一到两个小时即可,看仔细点的,三个小时也是足够的了。
刚开始阅读这么一本书,对于我在学校长期看课文、看翻译过来的课文、理论书籍养成的阅读观感来看,突然看到这样一本书还有点适应不过来呢,原因在于其翻译非常通俗,流畅,用我们能够理解的语言精华,将哲学的思考和思辨包含在内,语言巧妙,逻辑清晰,读起来非常享受的。
首先,《斐多》并不是难以阅读的书,你只要通读一遍,就会立刻被其吸引,被其所点醒,随着对话的深入慢慢开启脑筋,思考一些对你来说非常重要和有意义的话题。
但,我又认为《斐多》却也不是我们想象中那么容易理解的,苏格拉底的许多话和思考固然在我们看来和中国传统的文化有相通之处,但具体理解其思想和语言的传承,又往下思考其流传和影响,都是我们可以继续探索的内容。
《斐多》一篇,的确值得花时间阅读的,相信自己的选择,你不会后悔的。
|
內容簡介: |
《斐多》这本并不厚重的小书,却有着很重的分量。柏拉图的对话录《斐多》,描绘的是哲人苏格拉底就义的当日,与其门徒就正义和不朽的讨论,以及饮鸩至死的过程。苏格拉底本可以逃往其他城邦、或者保持缄默,但他不肯背叛他的信念,就义前从容不惧,他与他的门生侃侃而谈的情景,令人崇敬。在西方文化中,论影响的深远,几乎没有另一本著作可以与《斐多》相比。杨绛先生的译文,对照多种版本和注释,并一句句死盯着英译本,而力求通达流畅。她认为:“苏格拉底和朋友们的谈论,该是随常的谈?而不是哲学论文或哲学座谈会上的讲稿,所以我尽量避免哲学术语,努力把这篇盛称语言生动如戏剧的对话译成戏剧似的对话。”名作由名家翻译,所以,这本书的分量非同一般。
|
關於作者: |
杨绛(1911-),原名杨季康,著名作家、翻译家和学者,江苏无锡人。毕业于东吴大学,清华大学研究生院肄业。1935年与钱锺书结婚后共赴英国、法国留学。1938年秋回国,曾任上海震旦女子文理学院、清华大学外语系教授。1952年后,任中国社会科学院外国文学研究所研究员。主要作品有剧本《称心如意》、《弄假成真》,长篇小说《洗澡》,散文及随笔集《干校六记》、《将饮茶》、《杂}乙与杂写》、《我们仨》、《走在人生边上——自问自答》等,译作《堂吉诃德》、《吉尔·布拉斯》、《小癞子》、《斐多》等。
|
目錄:
|
杨绛先生译柏拉图《斐多》序言
译者前言
斐多
译后记
出版说明
|
內容試閱:
|
伊奇斐多啊,苏格拉底在监狱里服毒那天,你和他在一起吗?还是说,那天的事是你听别人讲的?
斐多我和他一起在监狱里,伊奇。
伊奇那么我问你,他临死说了些什么话?他是怎么死的?我很想听听。因为近来弗里乌斯(Phlius)人一个都不到雅典去了,弗里乌斯也好久?外地人来。那天的事没人讲得清楚,只说他喝了毒药死了。所以我们对详细情况没法儿知道了。
斐多你连审判都没听说过?审判怎么进行的也没听说过?
伊奇听说过。有人讲了。不过我们不明白为什么他已经判处了死刑,还迟迟没有处死。斐多,这是什么缘故呀?
斐多伊奇,这是偶然。雅典人送往得洛斯(Delos)的船,恰好在他受审的头天“船尾加冕”。
伊奇什么船呀?
斐多据雅典人传说,从前悌修斯(Theseus)等一伙十四个童男童女到克里特去的时候,就乘的这条船。他救了自己,也救了同伙的性命。据这个传说,当时雅典人对阿波罗发誓许愿,假如这伙童男女能保得性命,雅典人年年要派送使者到得洛斯去朝圣。从那个时期直到今天,他们年年去朝圣。按雅典的法律,出使得洛斯的船往返期间,城里该是圣洁的,不得处决死囚。这段时期有时很长,因为船会碰到逆风。阿波罗的祭司为船尾加冕,就是出使的船启程了。我不是说吗,那只船是苏格拉底受审的前一天加冕的,所以苏格拉底判了死刑以后,在监狱里还待了很久才处死。
?奇斐多,他临死是怎么个样儿?说了些什么话?干了些什么事?哪几个朋友和他在一起?监狱的监管人让他的朋友们进监狱吗?还是他孤单单地死了?
斐多不孤单,有几个朋友和他在一起,好几个呢。
伊奇你要是不太忙,请把当时的情况给我讲讲,讲得越仔细越好。
斐多我这会儿没事,我会尽量仔仔细细地讲给你听。因为,不论是我自己讲苏格拉底,或是听别人讲,借此能想起他,总是我莫大的快乐。
|
|