|
編輯推薦: |
韩国卡夫卡、世界级作家金英夏代表作品,已被译成十几种文字在全球出版。
诗人薛舟无障碍译文完美呈现,强强联手,造就令人手不释卷的酣畅阅读体验
一场身份悬殊的灵魂之恋,一段身不由己的奇异青春。金英夏毫无遮拦地暴露了新生代的痛苦生活,以朴素而美丽的笔触描写了互联网时代的爱情,留下了温暖得近乎悲伤的余韵
|
內容簡介: |
由外婆抚养长大的私生子李民洙,在唯一的亲人去世后,发现原来外婆身负巨额债务。他被赶出原来的住所,过上了颠沛和落魄的生活。他租住在极其逼仄的连窗户也没有的考试院中,唯一的心灵慰藉,就是通过网络和兴趣相投者进行猜谜活动。在这个过程中,他认识了ID为“墙里的妖精”的智媛,一个父亲总是不在身边的富家女子。两人情投意合,感情迅速升温。大喜过后是大悲。李民洙在考试院中的隔壁女人自杀,在自杀前想要在李民洙处寻求人生建议,但那时他正和智媛同床共枕。同时,由于交不起租金,他被赶出了考试院。怀着强烈的负疚感和挫败感,他加入了“公司”,一个以参加黑暗猜谜秀为业的扁平化组织。主人公从原来的世界中抽离,有了崭新的人际关系,并慢慢适应了新的生活,一切似乎都向着好的方向发展。不料即便在“公司”,也有矛盾和冲突。李民洙丢失了所有的钱,连生命安全都受到了威胁……
份悬殊的灵魂之恋,一段身不由己的奇异青春。金英夏毫无遮拦地暴露了新生代的痛苦生活,以朴素而美丽的笔触描写了互联网时代的爱情,留下了温暖得近乎悲伤的余韵
|
關於作者: |
金英夏:
1968年11月11日出生于庆尚北道高灵,毕业于延世大学经营系。1995年在季刊《批评》上发表《关于镜子的冥想》,登上文坛。著有长篇小说《黑色花》《光之帝国》《猜谜秀》《我有破坏自己的权利》等,小说集有《传呼》《夹进电梯里的那个男人怎么样了》《哥哥回来了》,译著有司各特·菲茨杰拉德的《了不起的盖茨比》。曾获李箱文学奖、东仁文学奖、黄顺元文学奖、万海文学奖、现代文学奖等。多部作品已经在美国、法国、日本、德国、意大利、荷兰、土耳其等十余个国家翻译出版。
薛舟:
诗人,翻译家,原名宋时珍,毕业于洛阳外国语学院,主要译著有《单人房》《寻找母亲》《哥哥回来了》《鲸》《我的叔叔李小龙》《高银诗选》等。2007年获得第八届韩国文学翻译奖。2009年应邀参加第二届世界翻译家论坛,发表题为《重说信、达、雅》的主题演讲。
徐丽红:
翻译家,毕业于黑龙江大学,曾留学于韩国牧园大学。主要译著有《安慰少年》、《狐狸呀,你在干什么》、《寻找母亲》、《大长今》、《风之画员》、《寻访韩国之美的旅行》等数十部。2007年,凭借《单人房》中文译本获得第八届韩国文学翻译奖。
|
目錄:
|
目录
001 第1章·墙里的妖精
046 第2章·悄悄话
078 第3章·清晨的哀怨
104 第4章·布满房间的宅院
167 第5章·水族馆里的鲨鱼
204 第6章·白蚁穴
255 第7章·公司
302 第8章·长坂桥的龙漫
345 第9章·昨日之书,今日之我
367 作家的话
|
|