|
編輯推薦: |
☆编辑推荐:
中英双语本
何怀宏2015最新权威修订译本
有史以来最伟大的作品之一
多国政要的案头书
一位古罗马帝王的人生思考
|
內容簡介: |
☆内容简介:
《沉思录》是近两千年前的古罗马皇帝马可·奥勒留的人生感悟,时至今日依然影响着一代代的领导人。
《沉思录》是一本写给自己的书,这本自己与自己的十二卷对话,内容大部分是奥勒留在鞍马劳顿中写成的。它来自作者对身羁宫廷的自己和自己所处混乱世界的感受,追求一种冷静而达观的生活。马可·奥勒留在书中阐述了灵魂与死亡的关系,解析了个人的德行、个人的解脱以及个人对社会的责任,要求常常自省以达到内心的平静,要摒弃一切无用和琐屑的思想、正直地思考。而且,不仅要思考善、思考光明磊落的事情,还要付诸行动。此书对后人影响颇大,被誉为有史以来最伟大的作品之一,难怪成了温总理、克林顿等国家领导人百读不厌的枕边书!
|
關於作者: |
☆作者简介:
马可·奥勒留(121—180),古罗马帝国皇帝,著名的“帝王哲学家”。马可·奥勒留幼年丧父,是由他的母亲和祖父抚养长大的,并在希腊文学和拉丁文学、修辞、哲学、法律甚至绘画方面得到良好的教育,他从他的老师那里熟悉和亲近了斯多葛派的哲学,并在其生活中身体力行。
在他统治的大部分时间里,尤其是后十年,他很少待在罗马,而是在帝国的边疆或行省的军营里度过。《沉思录》这部写给自己的书,这本自己与自己的十二卷对话,大部分就是在这种鞍马劳顿中写成的。马可·奥勒留为帝国之治夙兴夜寐,为平定兵患动乱而风尘仆仆征战四方,最终于病逝于军中。
☆译者简介:
何怀宏,哲学博士,现为北京大学哲学系教授,博士生导师。主要从事伦理学、人生哲学、社会史等领域的研究和教学。学术著作有:《契约伦理与社会正义──罗尔斯正义论中的历史与理性》《良心论──传统良知的社会转化》《世袭社会及其解体──中国历史上的春秋时代》《底线伦理》《生命与自由》等。翻译著作有:《道德箴言录》《沉思录》《正义论》《超越的爱》《无政府,国家与乌托邦》《伦理学概论》《帕斯卡尔文选》等。
何怀宏所译多为伦理学、政治学经典。译文信实流畅,不仅对国内伦理学界,也对其他人文与社会学科产生了重要的影响。
|
內容試閱:
|
1、从我的祖父维勒斯,我学习到弘德和制怒。
2、从我父亲 1 的名声及对他的追忆,我懂得了谦虚和果敢。
3、从我的母亲,我濡染了虔诚、仁爱和不仅戒除恶行,甚而戒除恶念的品质,以及远离奢侈的简朴生活方式。
4、从我的曾祖父那里,我懂得了不要时常出入公共学校,而是要在家里有好的教师 ;懂得了在这些事情上一个人要不吝钱财。
5、从我的老师那里,我明白了不要介入马戏中的任何一派,也不要陷入角斗戏中的党争 ;我从他也爱会了忍受劳作、清心寡欲、事必躬亲,不干涉他人事务和不轻信流言诽谤。
6、从戴奥吉纳图斯,我学会了不使自己碌碌于琐事,不相信术士巫师之言,驱除鬼怪精灵和类似的东西;学会了不畏惧也不热衷于战斗;学会了让人说话 ;学会了亲近哲学。我先是巴克斯,然后是坦德西斯、马尔塞勒斯的一个倾听者,我年青时学习写过对话,向往卧硬板床和衣粗毛皮,从他,我还学会了其他所有属于希腊学问的东西。
7、从拉斯蒂克斯,我领悟到我的品格需要改进和训练,知道不迷误于诡辩的竞赛,不写作投机的东西,不进行繁琐的劝诫,不显示自己训练有素,或者做仁慈的行为以图炫耀;学会了避免辞藻华丽、构思精巧的写作 ;不穿着出门用的衣服在室内行走及别的类似事件;学会了以朴素的风格写信,就像拉斯蒂克斯从锡纽埃瑟给我的母亲写的信一样;对于那些以言词冒犯我,或者对我做了错事的人,一旦他们表现出和解的意愿,就乐意地与他们和解;从他,我也学会了仔细地阅读,不满足于表面的理解,不轻率地同意那些夸夸其谈的人;我亦感谢他使我熟悉了爱比克太德的言论,那是他从自己的收藏中传授给我的。
8、从阿珀洛尼厄斯,我懂得了意志的自由,和目标的坚定不移;懂得了在任何时候都要依赖理性,而不依赖任何别的东西;懂得了在失子和久病的剧烈痛苦中镇定如常 ;从他,我也清楚地看到了一个既坚定又灵活,在教导人时毫不暴躁的活的榜样;看到了一个清醒地不以他解释各种哲学原则时的经验和艺术自傲的人 ;从他,我也学会了如何从值得尊敬的朋友那里得到好感而又丝毫不显得卑微,或者对他们置若罔闻。
|
|