新書推薦:
《
逝去的武林(十周年纪念版 武学宗师 口述亲历 李仲轩亲历一九三零年代武人言行录)
》
售價:NT$
250.0
《
唐代冠服图志(百余幅手绘插画 图解唐代各类冠服 涵盖帝后 群臣 女官 士庶 军卫等 展现唐代社会风貌)
》
售價:NT$
398.0
《
知宋·宋代之科举
》
售價:NT$
454.0
《
那本书是(吉竹伸介与又吉直树 天才联动!)
》
售價:NT$
454.0
《
传播的跃迁:人工智能如何革新人类的交流
》
售價:NT$
505.0
《
纯粹·古代中国的历史与制度
》
售價:NT$
286.0
《
生活来来往往 别等来日方长 新版(伍佰:“讲好了这一辈子,再度重相逢。”别等,别遗憾!珍惜当下才是最好的解药)
》
售價:NT$
265.0
《
一个英国军事顾问眼中的二战
》
售價:NT$
1265.0
|
編輯推薦: |
1、美国童话之父的传世名著,献给孩子的成长大礼,被称为美国的《西游记》;
2、一套构思奇特、纯真温情的童话故事,让孩子充分感受童话幻想之美;
3、它被拍成好莱坞最经典的儿童电影,影响了世界几代人;
4、全套完整的全译绿野仙踪系列,名家翻译,绘制精美封面和内芯彩插,是奉献给小读者的童话盛宴;
5、开阔读者视野,提升读者想象力,带给孩子智慧、爱心和勇气,让孩子学会友爱、互助和坚持梦想。
|
內容簡介: |
“绿野仙踪系列”是美国童话之父弗兰克·鲍姆创作的一系列以虚幻的奥兹国为背景的童话故事,有“美国的西游记”之称。它是影响世界的经典童话,也是好莱坞最著名的儿童电影,它是一次神奇美妙的快乐旅行,也是带给你勇气和爱心的奇幻经典。这套书从头到尾都是光怪陆离的幻想故事,令小读者们目不暇接。大名鼎鼎的多萝茜、稻草人、锡樵夫、南瓜头、奥兹玛公主、格琳达等都是故事的主角,他们在奥兹国这片神奇的土地上经历了一次次神奇的冒险,上演了一个又一个不可思议的精彩故事。
该书适合9-12岁读者阅读;故事充满快乐、惊险和浪漫的风格,阅读该书,可以开阔读者视野,放飞读者想象力,提升读者的幻想品质,带给孩子智慧、爱心和勇气,让孩子学会友爱、互助和坚持梦想。
《大魔法师》
多萝茜在一次大地震中来到了植物王国,她和朋友们遇到了奥兹国的大魔法师,他们结伴而行,试图找到回到地表的路。他们穿过会隐身的熊所在的声音谷,在这里学会了在水上行走以逃避熊,又穿过一座山林,来到一个会飞的木怪兽居住的死寂无声的世界。他们才摆脱这些妖怪,却又落入龙穴。就在他们以为必死无疑时,奥兹国的公主奥兹玛及时救出了他们。多萝茜、尤里卡、泽布和吉姆在经过一番历险后,又回到了地面上的家。
|
關於作者: |
作者简介
弗兰克·鲍姆(1856—1919),美国著名儿童文学作家,著有约60部作品,大多为儿童读物,其中最受欢迎的,是他以虚构的奥兹国为背景所创作的一系列童话,他也因此闻名于世,被誉为“美国童话之父”。
|
目錄:
|
第一章 地震
第二章 玻璃城
第三章 魔法师的到来
第四章 植物王国
第五章 多萝西采摘公主
第六章 危险的曼加布斯人
第七章 身陷黑洞又成功逃脱
第八章 声音谷
第九章 与隐形熊之间的搏斗
第十章 棱锥山上扎辫子的老人
第十一章 遇到木怪兽
第十二章 精彩大逃亡
第十三章 小龙之穴
第十四章 奥兹玛使用魔法腰带
第十五章 老朋友重聚
第十六章 拉车的马——吉姆
第十七章 九只小猪
第十八章 审判小猫尤里卡
第十九章 魔法师再施骗局
第二十章 泽布返回大农场
|
內容試閱:
|
第一章 地震
从旧金山开来的火车晚点了很久。这趟火车本应午夜时就抵达赫格森支线的站点,而现在已经是凌晨五点了,东方已经破晓了,这列小火车才吭哧吭哧地喘着粗气缓缓驶入权充车站的露天站棚。
火车停下来时,列车员大声喊道:“赫格森支线站到了!”
一个小女孩立即从座位上站起来,走向车箱门口。她一手拿着一个柳条手提箱,另一只手拿着一个圆形的鸟笼,鸟笼用报纸罩着。胳膊下还夹着一把遮阳伞。列车员帮她下了车,火车司机又启动了火车。它扑哧扑哧地冒着蒸汽,呻吟着,沿着铁轨缓缓地往前移动。这列火车之所以延误了这么长时间是因为整个晚上路面摇晃、颤动了好几次。火车司机非常担心,不知道什么时候铁轨可能会分开,乘客会发生意外。因此,他小心翼翼,车开得很慢。
小女孩一动不动地站在那里看着,直到火车消失在铁路的拐角。她这才转身看看她这是到哪儿了。
赫格森支线站的站棚里空荡荡的除了一张陈旧的木长椅外,什么也没有,就是这张木长椅看起来也都不太招人喜欢。她透过灰蒙蒙的光线四处张望着,车站附近看不到任何房屋,也见不到任何人。但是,过了一会儿,小女孩就看见了不远处的一排树下有一匹马和一辆马车。她径直走过去,一看马拴在树上,莫无表情地站着,头都快垂到地面上了。
这是匹大马,个头很高,却是瘦骨嶙峋的;腿很长,膝盖和脚都很宽。她可以轻易就透过他的皮数清楚他有几根骨头。他的脸很长,似乎和他的全身很不相称。他的尾巴很短,尾巴上的毛稀稀拉拉的十分凌乱。马具破了好几处,用几截绳子和金属丝固定住。马车看起来很新,车顶闪闪发亮,还装了侧帘。女孩在马车前面转了一圈,能够看清楚里面。她看见了一个男孩蜷缩在座位上睡得正香。
她放下鸟笼,用太阳伞捅了捅那个男孩。他立刻就醒了,赶紧坐了起来,飞快地擦了擦眼睛。
一看见她,他连忙说,“你好!你是多萝西?盖尔吗?”他那双灰眼睛不停地眨呀眨,头发很是凌乱。
她很严肃地看着他,回答道,“是啊。你是来接我去赫格森大农场的吗?”
他回答道,“当然了。你是坐火车来的?”
“当然了。不坐火车,我怎么来呢?”她说。
听到这句话,他笑了。他的笑容里透着快乐和坦诚。他从车上跳下来,把多萝西的手提箱放在座位下,她的鸟笼放在座位前的地面上。
“你养的是金丝雀吗?”他问道。
“噢,不是的。是只小猫咪,叫尤里卡。要把她一起带来,我还真没想到更好的办法。”
男孩点点头。
他略加评论道,“猫起这个名字倒是蛮有趣的。”
“我之所以把这只猫取名为尤里卡是因为这只猫是我找到的,”她解释道,“亨利叔叔说“尤里卡”的意思是‘我已经找到她’,所以我就给我的猫咪起这个名字”。
“好吧。上来吧。”
多萝西爬上马车,男孩跟在她后面。上了车,那个男孩抓起了缰绳,抖了抖,说道,“驭——驾——!”
马一点儿都不动。多萝西认为她只是摇了摇一只下垂的耳朵,仅此而已。
“驭——驾——!”男孩又再叫了一次。
马还是站在那里一动也没动。
“或许”,多萝西说,“如果别拴着他,他就会走。”
男孩乐呵呵地笑着,跳下车去。
“你以为我没睡醒吗?“他一边说着,一边解开马,用手拍着马的长鼻子。“吉姆知道他该怎么做。是不是,吉姆?”
然后,他又钻进了马车,拽了拽缰绳。马立刻往树后面退了退,慢慢地转个身,开始在沙土路上小跑开来。沙土路在昏暗的光线下隐然可见。
“我以为火车不会来了呢”,男孩说道。“我在车站等了五个钟头。”
多萝西说道,“路上我们遇到了好多次地震。你没感觉到地面摇晃吗?”
“有啊。在加利福利亚,我们都习惯了。我们才不会害怕呢。”他回答道。
“列车员说这次地震是他知道的最严重的地震。”
“是吗?也许地震比较强烈的时候我可能刚好睡着了。”他想了想,说道。
马停了片刻,又继续迈着大大的步子往前走。多萝西问道,“亨利叔叔好吗?”
“他很好呀。他和赫格森叔叔去旅行了,玩得很开心呢。”
“赫格森先生是你叔叔吗?”她问道。
“是啊!比尔?赫格森叔叔和你婶婶的妹妹结婚了。所以,我们也成了远堂兄妹了。”男孩说道,他觉得这件事说起来挺逗的。
“我在比尔叔叔的农场干活。包吃包住,每个月还给我六个美元。”
“那还不多吗?”她满怀疑虑地问道。
他笑着,补充道,“怎么了?对赫格森叔叔而言,是挺多的。可我不觉得。我活干得非常好,我不但觉睡得香,我也干得同样棒。”
“你叫什么名字?”多萝西说道。她喜欢他的举止,也喜欢他说起话来快乐的语调。
“我的名字说出来可不是很好听。”他回答道,好像有点儿不好意思。
“我的全名是泽布迪亚,不过大家都叫我泽布。你去过澳大利亚,是吧?”
“是去过。和亨利叔叔一起去的。”她回答道。“一周前,我们去了旧金山。之后,亨利叔叔就直接来赫格森农场了。我在旧金山跟以前见过面的几个朋友玩了几天。”
“你会在这儿待多久?”他问道。
“只呆一天。明天我就得和亨利叔叔一起动身返回堪萨斯了。你瞧,我们已经出门在外很久。非常急着要回家了。”
男孩扬起手中的鞭子,轻轻地抽打着那匹高高痩瘦的马,看起来略有心思。随后,他又准备开口同他的小同伴说点什么,然而他还没来得及开口,马车就开始猛烈地左右摇晃了起来。他们前面的路面好像突然隆起。紧接着传进耳朵里的便是一阵轰隆隆的响声和刺耳的撞击声。多萝西看见在自己身侧这一边,地面裂开了一条大缝,随后又合上了。
“天哪!”她紧紧抓着座位的铁架子,大声叫了起来。
“怎么啦?”
“这么大的地震,太可怕了。”泽布回答道,脸都变白了。“差点要了我们的命!”
马停了下来,四脚就跟岩石一样固定在地面上,再也不肯往前走。泽布动了动缰绳,催他赶快走。可是吉姆却固执地不肯往前走。男孩又狠狠地甩了下鞭子,往那匹马的身上招呼。马低声哀叫了一声表示抗议,又继续沿着道路缓缓前行。
好一会儿,男孩没有讲话,多萝西也没有吱声。随处可以闻到空气中弥漫着的危险的气息。每过一小会儿,地面就会剧烈地摇晃一阵子。吉姆的耳朵直直地竖在头顶上。在他小跑回家的路上,身上的每一块肌肉都非常紧张。他跑得也不是很快,身体两侧开始出现泡沫状的斑点。有时候,他就像树叶一样哆嗦着。
天色已经变得更暗了。风扫过山谷的时候,发出奇怪的声音,好像是在呜咽。突然间,一阵天崩地裂的声音。就在马站的地方,地面出现了大裂缝。吉姆惊恐地疯嘶一声,拉着马车,连同车上的乘客,一同掉进了深洞里。
多萝西赶忙紧紧地抓住车顶,男孩也同样赶紧抓住车顶。突然冲进这么一道地缝里去,让他们俩晕头转向的,大脑里什么都想不起来。
无边的黑暗吞噬了他们,在这让人窒息的寂静中,他们所能做的只能是等待,等待着掉到这道地缝的最深处,让凹凸不平的岩石将他们撞得粉身碎骨;不然就是他们两侧的这道裂缝重新闭合起来,将他们永远埋在这可怕的深缝里。
可怕的下坠感、黑暗、恐怖的噪音,已经远远超乎了多萝西的忍受力。过了一会儿,她便失去了意识。而泽布,作为一个小男子汉,他并没有晕过去,不过也被吓得不轻,他紧紧地抓着马车的座位,等待着生命结束的那一刻的来临。
|
|