新書推薦:
《
沈括的知识世界:一种闻见主义的实践(中华学术译丛)
》
售價:NT$
398.0
《
大思维:哥伦比亚商学院六步创新思维模型
》
售價:NT$
332.0
《
宏观经济学(第三版)【2024诺贝尔经济学奖获奖者作品】
》
售價:NT$
709.0
《
UE5虚幻引擎必修课(视频教学版)
》
售價:NT$
505.0
《
真需求
》
售價:NT$
505.0
《
阿勒泰的春天
》
售價:NT$
230.0
《
如见你
》
售價:NT$
234.0
《
人格阴影 全新修订版,更正旧版多处问题。国际分析心理学协会(IAAP)主席力作
》
售價:NT$
305.0
|
編輯推薦: |
1、美国童话之父的传世名著,献给孩子的成长大礼,被称为美国的《西游记》;
2、一套构思奇特、纯真温情的童话故事,让孩子充分感受童话幻想之美;
3、它被拍成好莱坞最经典的儿童电影,影响了世界几代人;
4、全套完整的全译绿野仙踪系列,名家翻译,绘制精美封面和内芯彩插,是奉献给小读者的童话盛宴;
5、开阔读者视野,提升读者想象力,带给孩子智慧、爱心和勇气,让孩子学会友爱、互助和坚持梦想。
|
內容簡介: |
“绿野仙踪系列”是美国童话之父弗兰克·鲍姆创作的一系列以虚幻的奥兹国为背景的童话故事,有“美国的西游记”之称。它是影响世界的经典童话,也是好莱坞最著名的儿童电影,它是一次神奇美妙的快乐旅行,也是带给你勇气和爱心的奇幻经典。这套书从头到尾都是光怪陆离的幻想故事,令小读者们目不暇接。大名鼎鼎的多萝茜、稻草人、锡樵夫、南瓜头、奥兹玛公主、格琳达等都是故事的主角,他们在奥兹国这片神奇的土地上经历了一次次神奇的冒险,上演了一个又一个不可思议的精彩故事。
该书适合9-12岁读者阅读;故事充满快乐、惊险和浪漫的风格,阅读该书,可以开阔读者视野,放飞读者想象力,提升读者的幻想品质,带给孩子智慧、爱心和勇气,让孩子学会友爱、互助和坚持梦想。
|
關於作者: |
作者简介
弗兰克·鲍姆(1856—1919),美国著名儿童文学作家,著有约60部作品,大多为儿童读物,其中最受欢迎的,是他以虚构的奥兹国为背景所创作的一系列童话,他也因此闻名于世,被誉为“美国童话之父”。
|
目錄:
|
目录
第一章 蒂普制造南瓜头
第二章 神奇的生命之粉
第三章 逃亡之旅
第四章 蒂普的魔法实验
第五章 锯马活了
第六章 南瓜头杰克的翡翠城之旅
第七章 稻草人陛下
第八章 金吉儿将军的叛军
第九章 稻草人的逃跑计划
第十章 通向铁皮人之旅
第十一章 镀镍皇帝
第十二章 高放沃高虫大学士
第十三章 高度夸张的历史
第十四章 老曼比沉迷于魔法
第十五章 女王的囚犯
第十六章 稻草人花时间思考
第十七章 甘普的冲天一飞
第十八章 寒鸦巢中
第十九章 尼基迪克博士著名的许愿药片
第二十章 稻草人向好仙女格林达求助
第二十一章 铁皮人摘下一朵玫瑰
第二十二章
老曼比的变形
第二十三章
奥兹国的奥兹玛公主
第二十四章
满足的财富
|
內容試閱:
|
第一章 蒂普制造南瓜头
在奥兹国北边有个吉利金国,那里有一个叫蒂普的人。他的名字以前要长一些,因为老曼比老是说他的全名是蒂普泰利斯;但没有人会说这么长的名字,因为蒂普也就够了。
这个男孩对父母已经没有了任何记忆,因为他很小就被交给这位被称作曼比的老妇人抚养,而且我很遗憾地告诉大家,这个女人的名声并不怎么好,因为吉利金人有理由怀疑她沉迷于魔法,因此不大愿意与她来往。
曼比实际上算不上是个女巫,因为统治奥兹国的“好女巫”不准在她的治下有任何其他的女巫,所以不管蒂普的那个监护人多想玩魔法,她还是意识到自己顶多也就能成为一名女魔法师或者神婆,否则就要违法了。
这个老妇人每天都让蒂普从森林里捡柴火来给她烧水。他还得在玉米地里干活,又要锄地又要筛谷子;另外,他还得喂猪,为曼比引以为豪的那头长着四只角的奶牛挤奶。
不过你别指望他整天都在干活,因为他觉得那样对他身体不好。每当蒂普到了树林里后,就会爬到树上掏鸟蛋,追逐成群结队的白兔,或者用折弯的大头针在小溪里钓鱼,自娱自乐,之后他会急急忙忙捡上一捆柴回家。当他本该在玉米地干活时,因为高高的玉米杆挡住了曼比的视线,因此常常会去掏地鼠洞,或者干脆仰面躺在两排玉米之间小睡一会儿。因此,通过小心翼翼地不耗尽自己的精力,他长得和一般男孩一样粗壮。
曼比奇异的法术经常吓坏了邻居们,邻居们则因她怪诞的法力对她敬而远之。不过蒂普却讨厌她,并且对自己的感情毫不掩饰。的确,想一想她毕竟是他的监护人,他有时显得真的对她有些不够尊敬。
曼比的玉米地里种着金红色的南瓜,长在一排排绿色的秸秆中间;之所以种下这些南瓜并小心翼翼地照料它们,是为了给那只四只角的奶牛在冬天吃。有一天,蒂普砍到玉米秆、堆成堆之后,把南瓜搬到马厩里,这时他突然有了主意,想要做个“南瓜灯”,吓吓这个老太婆。
因此他挑了个长得不错的大南瓜,一只上面还带着桔红色光泽的大南瓜,开始刻起来。他用刀尖刻了两只眼睛,一只三角形的鼻子和一张新月形的嘴巴。虽然严格地说,这张脸刻成后不能算是漂亮,但它却带着这么大个微笑,表情又如此欢快,就连蒂普自己在欣赏自己的作品时都笑了。
这孩子没什么玩伴,所以不知道男孩们经常挖空“南瓜灯”,在里面放一只点燃的蜡烛来让这张脸更吓人,不过他自己却也想出了个主意,效果同样好。他决定做一个假人,给它戴上这个南瓜头,并把它放在某个地方,让曼比可以和他面对面地碰上。
“那之后,”蒂普笑着自言自语说,“她会比尾巴被我拖住的那只棕色野猪叫得还要凶,比我去年得了疟疾时抖得还要厉害。”
他有很多时间来完成这一任务,因为曼比到一个村子里去了,用她的话说是去买杂货。她这一去至少要两天时间。
于是他拿起斧子到森林里砍了一些又粗又直的树苗,修掉所有的枝叶。他用这些树苗来做手和腿,至于身子,他剥下一颗大树周围一圈厚厚的树皮,好不容易才把它们做成一个圆柱形,大小适中,而后用木销把树皮的边固定在一起。他一边工作,一边高兴地吹着口哨,小心地把四肢接上,而后用刀子削成的木销把它们接到身子上。
完成这一壮举时天已经黑了,蒂普想起来得给奶牛挤奶和喂猪,于是便抓起木头人,把它带回屋。
晚上,借着厨房里的火光,蒂普小心地把关节弄圆,像里手行家似的干净利落地将粗糙的地方磨平,之后把假人儿靠墙立着欣赏起来。假人儿看起来很高,甚至在一个完全发育的人看来,也会觉得高;不过小男孩眼里看中的正是这一优点,因此蒂普对自己做的假人的大小毫无意见。
第二天早上,当蒂普再看到他的作品时,发现忘了给这个假人安个脖子了,而正是要借这个脖子他才能把南瓜头安到身子上。所以他又来到不远处的树林里。他又从一棵树上劈下来几块木头来完成他的作品。回去后,他在假人身子上端安了个十字形的东西,在中间弄了个洞,好让脖子能直立起来。用来做脖子的这块木头上头也被削尖了。当所有的一切都准备就绪后,蒂普把南瓜头安了上去,把它在脖子上按好,发现相当合适。他可以把这个头从一边转到另一边,而手和腿上的铰链也让他想让这个假人摆什么姿势,就摆什么姿势。
“这下子它真的成了个很不错的偶人了,”蒂普自豪地宣布,“应该可以把老曼比吓得大叫几声!不过要是给它穿上合适的衣服的话,那就更像真的了。”
找衣服似乎并不是件很容易的事,但蒂普却大胆地翻了曼比收藏纪念品和财宝的大箱子,在最底下发现了一条紫色的裤子,一件红衬衣和一件带白点的粉红色的背心。他把这些东西拿到假人面前,尽管这套衣服并不太合身,却把假人儿打扮得非常时髦。蒂普又用曼比的两只编织袜和他自己的已经穿破了的一双鞋,终于完成了这身打扮。他高兴得上窜下跳,用男孩子特有的表达狂喜方式大声笑着。
“我得给它取个名字!”他叫道。“像这样好的一个人一定得有个名字,我想,”他想了一会儿又补充道:“我就叫这家伙南瓜头杰克吧!”
|
|