新書推薦:
《
少女映像室 唯美人像摄影从入门到实战
》
售價:NT$
505.0
《
詹姆斯·伍德系列:不负责任的自我:论笑与小说(“美国图书评论奖”入围作品 当代重要文学批评家詹姆斯·伍德对“文学中的笑与喜剧”的精湛研究)
》
售價:NT$
398.0
《
武当内家散手
》
售價:NT$
230.0
《
诛吕:“诸吕之乱”的真相与吕太后时期的权力结构
》
售價:NT$
454.0
《
炙野(全2册)
》
售價:NT$
356.0
《
女人的胜利
》
售價:NT$
254.0
《
数据有道:数据分析+图论与网络+微课+Python编程(鸢尾花数学大系:从加减乘除到机器学习)
》
售價:NT$
1214.0
《
500万次倾听:陪伤心的人聊聊
》
售價:NT$
245.0
|
編輯推薦: |
★世界上最畅销的童话绘本——入选:美国国家教育协会“100本最佳童书”;纽约公共图书馆“20世纪最具影响力的“世纪之书”;美国《出版者周刊》“所有时代最畅销童书”;日本儿童文学者协会“世界图画书100选”。被奉为“儿童文学中的圣经”,伴随每个孩子一起成长!
★给热爱小动物、热爱生活的人——这是一个可爱的小动物的世界:顽皮的小兔彼得、淘气胆小的小猫汤姆、贪吃的小松鼠提米、聪明憨厚的小猪布兰德……各种小动物鲜活的形象跃然纸上,让人忍俊不禁、爱不释手,温馨感动的故事带给你关怀和愉悦。
★给热爱经典的人——自从1902年首次出版以来,“彼得兔”系列故事便赢得了全世界孩子的心,至今已被翻译成36种语言,销售量以亿册计,英语国家的孩子们几乎人手一册。一个世纪以来,该书畅销不衰,构筑了世界童书史上的世纪经典。
★给拿着画笔画世界的人——波特小姐用生动活泼的图画记录身边的小动物,每幅画都是一个小故事,这些近乎完美的水彩画色彩明艳、雅致柔和,动物造型可爱逗趣、细腻准确,是带有浓厚西欧风格的绘画教材,它被称为“世界绘本图书高不可攀的顶峰”。
★给爱孩子的父母——这二十七篇美丽的童话
|
內容簡介: |
《小兔彼得和他的朋友们》(畅读注音版)》一套丛书共六本,收录了毕翠科斯·波特的全部二十七篇作品,包括作者生前未发表的童话《一只狡猾的老猫》《狐狸和鹳鸟》和童谣《三只小老鼠》《小兔子的圣诞晚会》四篇作品。这二十七篇美丽的童话(童谣)各具异趣,顽皮的小兔彼得、淘气胆小的小猫汤姆、贪吃的小松鼠提米、聪明憨厚的小猪布兰德……这些可爱的小动物就像一个个纯真而调皮的孩子,一百多年来,一直打动着全世界孩子的心。波特小姐就像一个最慈祥的妈妈,用好玩的故事和生动可爱的图画记录下这些孩子成长中发生的一幕幕。
大姆指汤姆和他的太太汉卡·蒙卡是两只淘气的小老鼠,他们发现了一个美丽的玩具屋,玩具屋里可爱的晚餐和柔软的小床都让他们很好奇,他们东翻西找,想尽一切办法捣乱,还偷走了许多东西。那么玩具屋的主人回来发现他们了吗?小老鼠一家又是怎样归还物品的呢?
|
關於作者: |
毕翠科斯·波特(BeatrixPotter,1866—1943)
英国著名的儿童读物作家、插画家。生于英国伦敦一个贵族家庭,从小受到良好地绘画教育。波特喜爱小动物,并富有童心,经常将身边的小动物拟人化,为它们想象并描绘出许多故事。1893年,波特写给家庭教师的五岁儿子诺维尔的信中,编绘了一个调皮的小兔子彼得的故事。后来又陆续创作了一些与彼得兔相关的故事,就这样,“彼得兔的故事”诞生了。
自从1902年首次出版以来,“彼得兔”系列故事便赢得了全世界孩子的心,英语国家的孩子们几乎人手一册,被誉为“儿童文学中的圣经”。波特女士因此成为英国乃至世界儿童文学史上真正的传奇。
|
目錄:
|
淘气鼠汤姆和汉卡·蒙卡的故事
馅饼和馅饼模具的故事
提吉·温克尔夫人的故事
青蛙渔夫的故事
小猫咪咪的故事
|
內容試閱:
|
很久以前,有一座十分美丽的玩具屋。这座小屋有着红色的砖墙,窗户刷得雪白,还给每扇窗户都配上了精美的棉布窗帘。此外,玩具屋还开着一扇可以活动的前门,屋顶上还有一个高高的烟囱。
玩具屋的主人是两个布娃娃,一个名叫露森达,另一个叫简。
露森达虽然住在这座小屋里,但她却从来没有收拾过这个家。
同样,作为玩具屋的厨师,简也从未做过一次饭,她们一直是从外面买那些可以直接吃的食物。那些食物都装在一个垫满木刨花的精美盒子里。
她们的主食包含两只红色的大龙虾、一块火腿、一条青鱼、一个布丁,还有几个酥梨和橘子。
那些食物看起来相当漂亮,但是不能从盒子里面拿出来。
一天清晨,露森达和简乘坐她们的娃娃推车出门了。整个育婴室里静悄悄的没有一个人。过了一会儿,在房间靠近壁炉的角落处传来了一阵“吧唧吧唧”的声音。哦,原来在那边的木壁板下面是一个小洞。
大拇指汤姆不时在洞口探头探脑,又缩了回去。
“大拇指汤姆”是只老鼠。
过了几分钟,大拇指汤姆的太太汉卡·蒙卡也从洞里探出了头。当发现育婴室里空无一人后,她就大胆地从木壁板下面的鼠洞里钻了出来,然后跑去了煤箱下面的油布上面。
玩具屋就坐落在育婴室的壁炉对面。大拇指汤姆和太太汉卡·蒙卡蹑手蹑脚地跑过壁炉前的地毯,推开了玩具屋的前门——门没有上锁。
大拇指汤姆和汉卡·蒙卡爬上楼梯,偷偷地往餐厅里望去。哇,他们禁不住高兴地尖叫起来——放在桌子上的晚餐真是太美妙了!
那些可爱的晚餐正摆放在那里,配有锡制的汤勺和铅制的刀叉,还有两把娃娃椅放在旁边——天啊,这一切都太完美了。
大拇指汤姆跑过去坐上娃娃椅,然后马上动手切那块火腿。火腿的表皮是好看的亮黄色,还泛着诱人的光芒,上头还有瘦肉形成的一道道红色的条纹呢。
但是,餐刀卷了刃,还割伤了大拇指汤姆的手指。他赶紧把手指放进嘴里吸吮起来。
“汉卡·蒙卡,这玩意儿根本没有熟透,实在太硬了。你来试试吧。”
汉卡·蒙卡于是站在椅子上,用另一把铅制的餐刀使劲砍那块火腿。
“简直跟奶酪店的火腿一样硬。”汉卡·蒙卡说。
她使劲一划,火腿突然从盘子里掉了出来,滚到餐桌下面去了。
“随它去吧。”大拇指汤姆说,“给我来块鱼吧,汉卡·蒙卡。”
然而,汉卡·蒙卡试遍了所有的锡制汤勺,那条鱼还是牢牢地贴在盘子上不肯下来。
此时的大拇指汤姆怒火冲天,他忍不住把那块火腿放在地板中间,拿着火钳和铲子一通猛砸——砰砰砰砰,哗啦!
火腿变成了碎片,四处飞溅开来。大拇指汤姆这才发现,原来这块火腿光亮的油漆底下全是石膏啊。
大拇指汤姆和汉卡·蒙卡感到既愤怒又失望,他们一气之下把布丁、龙虾,酥梨和橘子全都打碎了。
因为那条鱼就是不肯从盘子上下来,他们索性把鱼和盘子扔进了厨房火红的炉子里。但是,那些火焰全是用皱纸做的,所以鱼和盘子都没有烧着。
大拇指汤姆沿着烟囱爬了上去,从烟囱顶上往外看去——果然,没有一点烟灰。
当大拇指汤姆还在烟囱顶上时,汉卡·蒙卡又遇到了一件让她失望透顶的事。她在橱柜里找到了一些很袖珍的小罐子,上面贴着“大米”“咖啡”“西米”之类的标签,可是尽管她把这些罐子翻了个底朝天,里面除了一些红色和蓝色的珠子外,什么都没有。
这下子,两只老鼠开始想尽一切办法地捣乱——特别是大拇指汤姆!他走进了简的卧室,把衣柜里的衣服全都拖了出来,从顶楼的窗户扔了出去。
相对而言,汉卡·蒙卡还算是很会过日子的。她把露森达枕头里的羽毛翻出来一半时,便想起自己正需要一张铺满羽毛的床。
大拇指汤姆帮她把枕头拖到了楼下,又背过了壁炉前的地毯,最后拖到了鼠洞口。想要把一只枕头塞进小小的鼠洞还是挺难的,但他们还是成功了。
随后,汉卡·蒙卡又一次次返回玩具屋,搬回了一把椅子、一个书箱、一个鸟笼,还有一些零碎小东西。不过,那个书箱和鸟笼实在太大了,他们费尽力气也没能搬进鼠洞。
没办法,汉卡·蒙卡只好把它们丢在煤箱后面,又去搬回了一个摇篮。
|
|