|
編輯推薦: |
献给孩子以及热爱孩子的人们的故事。
译文质量上乘,插图精美,双色印刷。
|
內容簡介: |
这是一部永远也不会过时的小说。故事情节淳朴而温馨:善良、单纯的8岁小姑娘海蒂被姨妈送到山上,跟性情古怪的爷爷住在一起。很快,她就爱上了山上的一切。可姨妈又把她送到城里的一户人家去陪伴有残疾的小姐。那里虽然衣食无忧,但女管家对她非常严厉,女仆也瞧不起她,最主要的是没有大山和自由,海蒂由此患上了思乡病。 最后,海蒂终于又回到山上,并且,还创造了一个大奇迹.在海蒂的鼓励下,克拉拉出现了奇迹,竟然学会了走路……
|
關於作者: |
约翰娜施皮里(1827—1901),瑞士儿童文学女作家,1827年出生于瑞士苏黎世, 25岁时嫁给了约翰伯恩哈德施皮里,丈夫是位爱好音乐的记者、法律顾问,曾与流亡瑞士的德国音乐家理查德瓦格纳交往甚密。28岁时施皮里夫人生下儿子后便患上了久治不愈的抑郁症,甚至想到了死,丈夫经常鼓励她热爱生活,帮助她重建信心。40岁时一位神父维托尔建议她以写作缓解疾病,49岁时她的母亲去世,悲痛中的她终于拿起了笔,三年后(1879年)长篇小说《海蒂》(副标题“献给孩子以及热爱孩子的人们的故事”)问世,她一举成名。
|
目錄:
|
第一部 海蒂的学习和漫游岁月
第1章 阿尔姆大叔
第2章 在爷爷家里
第3章 在牧场上
第4章 在奶奶家里
第5章 有客来访
第6章 新的场景
第7章 不安宁的一天
第8章 塞瑟曼家的乱子
第9章 塞瑟曼听到的怪事
第10章 奶奶
第11章 不再哭泣
第12章 闹鬼
第13章 重返高山牧场
第14章 教堂钟声
第二部 海蒂学以致用
第1章 旅行准备
第2章 高山牧场上的客人
第3章 报答
第4章 多弗里的冬天
第5章 冬天在继续
第6章 远方的朋友们行动了
第7章 山上的故事
第8章 意想不到的事情
第9章 告别了,但还要再见面
译后记
|
內容試閱:
|
“不会的,他是她的爷爷,他必须做点儿事情; 我一直把孩子带到现在,我可以告诉你,巴贝尔,我 已经有了一份工作,我不愿意因为这个孩子丢了这份 工作;现在是轮到她爷爷尽责任的时候了。” “是啊,要是他跟别人一样,他会的,”胖巴贝 尔竭力坚持自己的看法,“你是了解他的呀。他怎么 可能带一个孩子,而且还是这样小的孩子呢?这孩子 肯定在他那里待不下去的!——不过,你要到哪儿去 呢?” “到法兰克福去,”德特解释说,“我在那里找 到一份极好的工作。去年夏天,有一家主人来到山下 的浴场疗养,我为他们收拾过屋子,当时他们就要带 我走,可是我走不开;现在他们又来了,还想带我走 ,我也愿意去,这一点你可以相信。” “我又不是孩子,”巴贝尔不以为然地嚷道,“ 没有人知道山上那个老人是怎么回事!他不愿意跟任 何人来往,一年到头他都不进教堂;即使一年他有一 次拄着他那粗粗的拐杖下山来,大家也都躲着他,怕 他。他长着灰白的浓眉和可怕的胡子,看上去就像个 年老的异教徒或者印第安人,只要不单独碰见他,就 算是万幸了。” “尽管如此,”德特执拗地说,“他是她的爷爷 ,他必须照管这个孩子;他不会伤害她的,即使伤害 了,应该是他负责任,而不是我。” “我只是想知道,”巴贝尔试探地说,“那老人 做了什么亏心事,看上去总是那样的眼神,而且又孤 零零一个人住在高山牧场上,几乎与世隔绝。人们谈 论着关于他的各种故事;你肯定也知道一些,是从你 姐姐那里听来的,不是吗,德特?” “当然,不过我不讲;要是让他听到了,就该我 倒霉了!” 可是巴贝尔早就想知道,阿尔姆大叔究竟发生了 什么事,他好像跟谁都过不去;他完全孤身一人住在 山上,人们总是在悄悄地议论他,仿佛害怕跟他作对 似的,可是又不喜欢他。巴贝尔也不知道,为什么多 弗里村所有的人都管他叫阿尔姆大叔:他当然不可能 是全村人真正的大叔了。不过大家都这么称呼他,她 也就随着大伙,管这老人叫大叔了——按当地的发音 ,叔父就是大叔。巴贝尔是不久前才嫁到多弗里村的 ,以前一直住在普莱蒂高村,所以她对多弗里以及周 围一带以往的人和事并不很了解。而她的好朋友德特 则不同,她就出生在多弗里,和她母亲一直生活在那 里。去年她母亲去世后,德特才迁到巴德一拉加茨, 并在那里的一家大旅馆找了一个当女招待的好差事。
就在这天早晨,她带着小女孩从拉加茨出来,正好遇 上一个熟人赶着一辆运干草的马车往家走,她们就搭 顺路车来到了迈恩费尔德。
巴贝尔认为这正是打听一些事情的好机会,不能 轻易放过;于是她热情地挽着德特的胳膊,说:“从 你这儿可以知道什么是真的、什么是道听途说;我想 ,你知道所有的事情。现在给我透露一点儿吧,那老 人是怎么回事?他总是这么可怕,总是这样一个厌世 的人吗?” “他是不是总是这样,我想我并不很清楚:我今 年才二十六岁,他肯定有七十岁了;因此我并没有看 见过他年轻时是什么样,这你就别指望了。不过,假 如你保证知道以后不会到处去传的话,我就把关于他 的一切情况都告诉你;我母亲是多姆莱施格村人,他 也是。” “啊,呸,德特,你这话是什么意思?”巴贝尔 有点儿生气地回敬道,“如果必要的话,我会保守秘 密的。快给我讲吧,不然你会后悔的。” “那好吧,不过你得守口如瓶!”德特提醒说。
随后,她先环顾了一下四周,看那孩子是不是离得太 近,会听到她所要讲的一切;可是孩子不见了,准是 她没跟上来,落下好远,而她们俩一路上只顾热烈交 谈,没有发现。德特停下来,向四下里张望。小路虽 然拐了好几道弯,可是她们几乎可以看到山下的多弗 里村,然而路上连个人影也没有。
“我看见她啦!”巴贝尔喊道,“在那儿呢,你 瞧见了吗?”她用食指指着这条山路下面很远的地方 。“她正跟小羊倌彼得和他的那群山羊往坡上爬呢。
彼得今天为什么这她们俩一路上只顾热烈交谈。么晚 才赶着他的羊群上山呢?不过这倒好,他可以照看一 下那孩子,而你更方便跟我说话了。”
……P6-7
|
|