新書推薦:
《
凡事发生皆有利于我(这是一本读了之后会让人运气变好的书”治愈无数读者的心理自助经典)
》
售價:NT$
203.0
《
未来特工局
》
售價:NT$
254.0
《
高术莫用(十周年纪念版 逝去的武林续篇 薛颠传世之作 武学尊师李仲轩家世 凸显京津地区一支世家的百年沉浮)
》
售價:NT$
250.0
《
英国简史(刘金源教授作品)
》
售價:NT$
449.0
《
便宜货:廉价商品与美国消费社会的形成
》
售價:NT$
352.0
《
读书是一辈子的事(2024年新版)
》
售價:NT$
352.0
《
乐道文库·什么是秦汉史
》
售價:NT$
367.0
《
汉娜·阿伦特与以赛亚·伯林 : 自由、政治与人性
》
售價:NT$
500.0
|
編輯推薦: |
一部流传千古的国别体史书.
《战国策全鉴》一书是一部优秀的历史散文著作,对后世的史学家、文学家都产生了深远的影响,在我国古典文学史上占有重要地位。长于说事,文辞优美,语言生动,富于雄辩,具有很强的说服力。充分展现了古代先贤语言艺术和谋略方面达到的高深境界,洋溢着令人叹为观止的人生智慧,具有独特的艺术魅力。
|
內容簡介: |
《战国策》是一部汇编而成的国别体史学名著,由西汉末年的刘向编校、整理成书。全书共分为十二策,三十三卷,约十二万字,主要记述了战国时期纵横家为其所辅之国所提的政治主张和外交策略,展示了战国时期的历史特点和社会风貌,具有极高的史学价值,是研究战国历史的重要典籍。本书精选了《战国策》中的名篇,对文章中的生僻字词加以注释,并用现代白话文翻译,以利于读者朋友们更好地学习和理解这一经典著作。
|
關於作者: |
刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,西汉经学家、目录学家、文学家。
孙红颖,毕业于邯郸学院,思想政治教育专业学士学位。现为自由撰稿人,对于青少年教育具有自己的独到见解,近来来致力于青少教育、自我提升方面的写作。
|
目錄:
|
东周策
秦兴师临周而求九鼎
秦攻宜阳
东周欲为稻
秦假道于周以伐韩
西周策
薛公以齐为韩、魏攻楚
秦令樗里疾以车百乘入周
雍氏之役
秦欲攻周
秦策一
苏秦始将连横说秦惠王曰
说秦王曰
司马错与张仪争论于秦惠王前
陈轸去楚之秦
秦策二
齐助楚攻秦
楚绝齐
秦武王谓甘茂曰
甘茂亡秦且之齐
秦策三
秦客卿造谓穰侯曰
范子因王稽入秦
范雎至秦
范雎曰
天下之士合从相聚于赵
秦策四
秦王欲见顿弱
说秦王曰
或为六国说秦
秦策五
谓秦王曰
濮阳人吕不韦贾于邯郸
文信侯欲攻赵以广河间
文信侯出走
四国为一
齐策一
靖郭君将城薛
靖郭君善齐貌辨
田忌为齐将
邹忌修八尺有余
秦假道韩魏以攻齐
苏秦为赵合从说齐宣王
张仪为秦连横说齐王
齐策二
昭阳为楚伐魏
秦攻赵长平
或谓齐王曰
齐策三
楚王死
孟尝君将入秦
孟尝君舍人有与君之夫人
相爱者
齐欲伐魏
齐策四
齐人有冯谖者
鲁仲连谓孟尝曰
孟尝君逐于齐而复反
先生王斗造门而欲见齐宣王
齐王使使者问赵威后
齐策五
苏秦说齐闵王曰
齐策六
齐负郭之民有狐咺者正议
燕攻齐之战
燕攻齐,齐破
齐闵王之遇杀
齐王建入朝于秦
楚策一
苏秦为赵合从
张仪为秦破从连横
威王问于莫敖子华曰
楚策二
楚怀王拘张仪
楚王将出张子
楚襄王为太子之时
楚策三
五国伐秦无功
唐睢见春申君曰
楚策四
庄辛谓楚襄王曰
天下合从
楚考烈王无子
赵策一
知伯从韩、魏兵以攻赵
张孟谈既固赵宗
晋毕阳之孙豫让
苏秦说李兑曰
赵策二
苏秦从燕之赵
张仪为秦连横说赵王曰
武灵王平昼闲居
赵策三
赵惠文王三十年
秦、赵战于长平
秦围赵之邯郸
赵策四
五国伐秦无功
赵太后新用事
魏策一
乐羊为魏将而攻中山
魏武侯与诸大夫浮于西河
苏秦为赵合从
张仪为秦连横
魏策二
魏惠王死
五国伐秦
齐、魏战于马陵
魏策三
秦将伐魏
魏将与秦攻韩
魏策四
信陵君杀晋鄙
魏王与龙阳君共船而钓
秦王使人谓安陵君曰
韩策一
申子请仕其从兄官
苏秦为楚合从说韩王
张仪为秦连横说韩王
颜率见公仲
韩策二
楚围雍氏五月
楚围雍氏
韩傀相韩
韩策三
或谓韩王曰
谓郑王曰
段干越人谓新城君曰
燕策一
苏秦将为从
燕王哙时
人有恶苏秦于燕王者曰
苏秦谓燕昭王曰
燕策二
秦召燕王
苏秦为奉阳君合燕于赵以
伐齐
昌国君乐毅为燕昭王合五
国之兵而攻齐
赵且伐燕
燕策三
燕王喜使栗腹以百金为赵
孝成王寿
燕太子丹质于秦
宋、卫策
公输般为楚设机
卫嗣君时
卫人迎新妇
中山策
阴姬与江姬争为后
中山君飨都士大夫
|
內容試閱:
|
燕、赵、吴、楚四国联合准备攻打秦国。秦王政召集群臣和六十位宾客,闸他们道:“燕、赵、吴、楚四国组成联合阵线,企图封付秦国目,我在国内财力困乏,在国外则百姓的力量耗损,对四国联军的进攻应当怎么应对呢?”群臣中无人回答。只有姚贾回答说:“我愿意为大王出使四国,一定可以消除他们攻秦的念头,制止他们联合出兵攻秦。”于是秦王就给了姚贾一百辆战车,二千斤黄金,让他穿上自己的衣冠,佩上自己的宝剑。姚贾辞别秦王,游说四国,终于打消了四国攻秦的念头,制止了他们出兵,并和他们结成友邦,姚贾才回报秦王。秦王非常高兴,封给他一千户城邑,并任命他为上卿。
【原典】
韩非短之,曰:“贾以珍珠重宝南使荆、吴,北使燕、代之间三年,四国之交未必合也,而珍珠重宝尽于内。是贾以王之权、国之宝,外自交于诸侯,愿王察之。且梁监门子,尝盗于梁,臣于赵而逐。取世监门子、梁之大盗、赵之逐臣,与同知社稷之计,非所以厉群臣也。”
韩非诽谤他说:“姚贾拿着珍贵的物品,往南出访到楚国、吴国,往北出使到燕国、代国,其间共经过了整整三年时间,四国的盟约未必真正联合成功了。但带去的珍宝几乎耗尽,这是利用大王的权势、国家的珍宝,在国外和诸侯私自结交,希望大王明察。况且姚贾是大梁一个守门人的儿子,曾经在魏国做过盗贼,在赵国做官时又曾被驱逐出境。用看门人的儿子,魏国的盗贼、赵国的逐臣来谋商国家大事,恐怕不是鼓励群臣的好办法。”
……
|
|