新書推薦:
《
鸣沙丛书·鼎革:南北议和与清帝退位
》
售價:NT$
551.0
《
从康德到黑格尔的发展:兼论宗教哲学(英国观念论名著译丛)
》
售價:NT$
275.0
《
突破不可能:用特工思维提升领导力
》
售價:NT$
352.0
《
王阳明大传:知行合一的心学智慧(精装典藏版)
》
售價:NT$
1010.0
《
失衡与重塑——百年变局下的中国与世界经济
》
售價:NT$
602.0
《
不被定义的年龄:积极年龄观让我们更快乐、健康、长寿
》
售價:NT$
352.0
《
南方谈话:邓小平在1992
》
售價:NT$
367.0
《
纷纭万端 : 近代中国的思想与社会
》
售價:NT$
500.0
|
編輯推薦: |
●用文学之美照亮孩子的未来
没有一艘船能像一本书,也没有一匹骏马能像一页跳动着的诗行那样,把人带往远方。在孩子们生命的春天里,需要这样一套美丽的书,像阳光和花香一样,陪伴他奔向光辉灿烂的未来。
●著名儿童文学作家担纲主编
著名儿童文学作家安武林主编,真正选出适合孩子的作品,展现儿童文学的纯净与质朴、深邃与玄思、丰富与大气。
●纯美手绘插图,全彩印刷
精美大插图,与文字相得益彰,带来不一样的阅读享受;全彩印刷,超高性价比,带给读者超值阅读体验。
|
內容簡介: |
《你好,野草莓》是丛书《彩色儿童文学读本》的一种,精选了中外儿童文学作品中的优秀篇章,包括《弟兄俩》《猫的天堂》《小麻雀》《梧桐子》《我是一条鱼》《棕色的瘦狮子》等几十篇作品。在每篇作品之后又用精美、简短的文字引领小读者深度阅读,让他们在体悟作品形式之美的同时接受真、善、美的熏陶。
《你好,野草莓》题材、体裁丰富多样,兼顾了与学生生活相关的多个主题,并侧重爱与关怀,让广大小学生在美丽的阅读中快乐长大。包括妈妈的吻、你是我真诚的朋友、童诗的轻舞飞扬、生命之美等十几个小节,让广大小学生在美丽的阅读中快乐长大。
《你好,野草莓》包括大量名作家的作品,比如印度的泰戈尔,美国的马克?吐温,日本的新美南吉、金子美玲,德国的于尔克?舒比格,中国的冰心、金波、林海音、王宜振等;其中不乏我国备受孩子们喜爱的新锐作家,比如曹文轩、安武林、王一梅、王立春、任大霖、龚房芳等;译者也是名家辈出,比如郑振铎、冰心、吴岩、林光、楼飞甫、韦苇、林敏雅、王世跃等。
|
關於作者: |
主编简介:安武林,山东大学中文系毕业,中国作家协会会员,中国寓言文学研究会副会长。出版过小说《泥巴男生》《夏日的海滩》,散文集《母亲的故事是一盏灯》《中国儿童文学作家群像》《黑豆里的母亲》,童话集《挂在月亮上的秋千》《烟斗里的星星》《明天树上长橘子》《菊花小巫婆》《老蜘蛛的一百张床》,诗集《月光下的蝈蝈》,随笔集《爱读书》等九十余本个人专著。荣获全国优秀儿童文学奖,张天翼童话金奖,冰心儿童图书奖,陈伯吹儿童文学奖,文化部蒲公英儿童文学奖等。作品翻译到美国、越南、新加坡等地。作品被收入多种中小学生以及幼儿园辅助教材。曾被《中国图书商报》评为“十年优秀书评人”。
|
目錄:
|
妈妈的吻
小麻雀
【苏联】马克西姆·高尔基 任溶溶译
母亲的故事【丹麦】安徒生 叶君健译
带雨的花【中国】金波
父母的心【日本】川端康成
慢慢地长大
淘气包埃米尔【瑞典】阿斯特丽德·林格伦 李之义译
第一次起飞【爱尔兰】利亚姆·奥弗莱厄蒂
如果【英国】约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林
不肯低头的少年【日本】小川未明 周龙梅译
给予是爱的开始
红石竹花【日本】立原惠理佳
花和末班电车【日本】阿万纪美子 彭懿译
送给盲婆婆的蝈蝈【中国】滕毓旭
老蜘蛛的一百张床【中国】安武林
你是我真诚的朋友
菜花和小姑娘【日本】志贺直哉
滴答滴答滴答【英国】玛格丽特·斯普林格
水仙月四日【日本】宫泽贤治 周龙梅译
快乐的狮子【美国】路易斯·发迪奥
童诗的轻舞飞扬
月光【日本】金子美玲 阎先会译
对星星的诺言【智利】加夫列拉·米斯特拉尔
如果我是一片雪花【中国】金波
小风握手【中国】王宜振
捞月网【美国】谢尔·希尔沃斯坦 叶硕译
会思想的动物们
我是一条鱼【中国】王一梅
生死之交 日本民间故事
伊索寓言两则
聪明绝顶的鲍鱼【俄国】萨尔蒂可夫·谢德林 王汶译
童话里的智慧
井中之鱼【美国】哈利斯
棕色的瘦狮子【美国】凯斯林·杰克逊 楼飞甫译
一块烫石头【俄国】盖达尔 任溶溶译
书本里的蚂蚁【中国】王一梅
奇妙的街
打瞌睡的镇子【日本】小川未明 周龙梅 彭懿译
风居住的街道(节选)【中国】陈诗哥
外面的世界
弟兄俩【俄国】列夫·托尔斯泰
猫的天堂【法国】左拉 刘半农译
梧桐子【中国】叶圣陶
讽刺与幽默
豪华的保险箱【日本】星期一 李有宽译
啊呜啊呜吃面包【日本】小泽正 安伟邦译
大头鱼在雨天和晴天【中国】王一梅
皮皮接待小偷拜访【瑞典】阿斯特丽德·林格伦 李之义译
生命之美
雏菊【法国】维克多·雨果
孔雀蛾【法国】法布尔
|
內容試閱:
|
第一章 妈妈的吻
小麻雀 【苏联】马克西姆?高尔基 任溶溶译 麻雀跟人一模一样:老麻雀不管公的母的都挺没趣,说起话来句句像书上写的;小麻雀却自作聪明,不听大人的话。 话说从前有只黄嘴小麻雀,叫普季克,住在澡堂窗上花框后面那个温暖的窝里,这窝是用柔软的麻屑、苔藓之类做的。小麻雀还没飞过,可已经拍着翅膀,一个劲儿往麻雀窝外面东张西望,想快点知道世界是什么样子,合不合它的心意。 “怎么怎么?”麻雀妈妈问它。 小麻雀拍着翅膀,望着下面的泥地说: “极极极黑,极极极黑!” 麻雀爸爸飞回家,给小麻雀叼来好些小虫子,夸口说: “极极极多吧?” 麻雀妈妈称赞说: “极极极多!” 小麻雀大口大口吞下了小虫子,心里说: “啥了不起起起,给我几只有脚的小虫子,就稀稀稀奇了!” 它一个劲儿把身子探到麻雀窝外面,拼命地东张西望。 “孩子,孩子,”麻雀妈妈不放心,“小心点,会摔下去的!” “摔什么摔什么?”小麻雀问。 “可不是摔什么,你一摔下去,猫就——叽!——把你给吃了!”麻雀爸爸给它解释,说着飞去找食了。 日子就这么过去,可翅膀长得不急不忙的。 有一回刮风,小麻雀又问: “怎么怎么?” “风把你一刮——叽叽!——就刮到地上,让猫给吃了!”麻雀妈妈给它解释。 小麻雀不爱听这个,它说: “树干吗摇来晃去?树不摇,风就没了” 妈妈说不是这么回事,可小麻雀不相信——样样它都爱由着自己的意思解释。 一个庄稼汉在澡堂前面走过,两条胳膊摆来摆去。 “他翅膀上的毛都让猫给咬掉了,”小麻雀说,“光剩两根骨头!” “这是人,人都没翅膀!”麻雀妈妈说。 “为啥?” “人是高一等的,人就是不用翅膀,他们净用脚跳,瞧见没有?” “为什么?” “他们有了翅膀就来抓我们,像我和你爸爸抓虫子似的。” “瞎讲!”小麻雀说,“瞎讲,胡说八道!什么东西都该有翅膀。在地上准没在空中好!我长大了要让什么东西都能飞。” 小麻雀不相信妈妈的话,它还不知道,不相信妈妈的话没有好结果。 它蹲在麻雀窝的边边上,拉开嗓子,唱它自己编的歌: 哈哈, 人不长翅膀, 只长两条腿。 尽管高又大, 只把虫子喂! 别看我很小, 虫子吃进嘴。 它唱啊,唱啊,掉到窝下面去了。麻雀妈妈紧跟着它飞下来。可一只猫,一只眼睛绿莹莹的大红猫,正好等在那里。 小麻雀慌作一团,拼命鼓翅膀,用两条小灰腿站着,浑身直摇晃,嘴里叽叽叫: “我极极极极其高兴” 麻雀妈妈把它推到一边,浑身的毛竖起来,又凶猛,又勇敢,张大了嘴,直瞪着那只猫。 “去,去!飞吧,孩子,飞到窗子上去,飞吧” 小麻雀一害怕,竟从地上飞起来了。它就那么向上一跳,翅膀一下,两下——已经蹲到窗子上面去了! 麻雀妈妈也马上飞起来,可尾巴没有了。不过它欢天喜地,蹲在小麻雀身边,啄啄它的后脑勺说: “怎样,怎样?” “嗯,没什么!”小麻雀说,“总得一样一样学起来嘛!” 大红猫蹲在地上,舔掉爪子上麻雀妈妈的毛,绿莹莹的眼睛盯住它们看,懊恼地喵喵叫: “妙极了的一只肥嫩小麻雀,像耗子一样妙喵喵,没没没啦” 一切圆满结束,要是咱们不说这一点:麻雀妈妈的尾巴没有了 淘气的小麻雀普季克一心想逞能,却不想掉到了大红猫的领地,差一点成了大红猫的美食。在危难关头,幸亏有妈妈的保护。妈妈是如何与大红猫“搏斗”的我们并不知道,但从它被大红猫咬下尾巴的细节,不难想象“搏斗”的激烈。在我们遇到危险的时刻,第一时间冲出来保护我们的,一定是妈妈。她无所畏惧,这就是妈妈对我们的爱。 不过在这个惊险的过程中,小麻雀竟然学会了飞翔,这大概就是成长的过程吧。外面的世界是精彩的,也是有危险的,只有让自己的羽翼变得丰满起来,才能自由地飞翔。 母亲的故事 【丹麦】安徒生 叶君健译 一个母亲坐在她孩子的身旁,非常焦虑,因为她害怕孩子会死去。他的小脸蛋已经没有血色了,他的眼睛闭起来了。他的呼吸很困难,只偶尔深深地吸一口气,好像在叹息。母亲望着这个小小的生命,样子比以前更愁苦。 有人在敲门。一个穷苦的老头儿走进来了。他裹着一件宽大得像马毡一样的衣服,因为这使人感到更温暖,而且他也有这个需要。外面是寒冷的冬天,一切都被雪和冰覆盖了,风吹得厉害,刺人的面孔。 当老头儿正冻得发抖、这孩子暂时睡着了的时候,母亲就走过去,往火炉上的一个小罐子里倒进一点啤酒,为的是要暖给这老人喝。老人坐下来,摇着摇篮。母亲也在他旁边的一张椅子上坐下来,望着她那个呼吸很困难的病孩子,同时握着他的一只小手。 这个老头儿——他就是死神。 母亲低下头来望着地面,眼泪沿着双颊向下流。她的头非常沉重,因为她三天三夜没有合过眼睛。现在她是睡着了,不过只睡着了片刻;她惊醒起来,打着寒战。 “这是怎么一回事?”她说,同时向四周望望。不过那个老头儿已经不见了,她的孩子也不见了——他已经把他带走了。但是这个可怜的母亲跑到门外来,喊着她的孩子。 在外面的雪地上坐着一个穿黑长袍的女人。她说:“死神刚才和你一道坐在你的房间里,我看到他抱着你的孩子急急忙忙地跑走了。他跑起路来比风还快。凡是他所拿走的东西,他永远也不会再送回来的!” “请告诉我,他朝哪个方向走了?”母亲说,“请把方向告诉我,我要去找他!”“我知道!”穿黑衣服的女人说,“不过在我告诉你之前,你必须把你对你的孩子唱过的歌都唱给我听一次。我非常喜欢那些歌,我从前听过。我就是‘夜之神’。”“我将把这些歌唱给你听,都唱给你听!”母亲说,“不过请不要留住我,因为我得赶上他,把我的孩子找回来。” 不过夜之神坐着一声不响。母亲只有痛苦地扭着双手,唱着歌,流着眼泪。她唱的歌很多,但她流的眼泪更多,于是夜之神说:“你可以向右边的那个黑枞树林走去,我看到死神抱着你的孩子走到那条路上去了。” 路在树林深处和另一条路交叉起来,她不知道走哪条路好。这儿有一丛荆棘,既没有一片叶子,也没有一朵花。这时正是严寒的冬天,那些小枝上只挂着冰柱。 “你看到死神抱着我的孩子走过去没有?”“看到过,”荆棘丛说,“不过我不愿告诉你他所去的方向,除非你把我抱在你的胸脯上温暖一下。我在这儿冻得要死,我快要变成冰了。” 于是她就把荆棘丛抱在自己的胸脯上——抱得很紧,好使它能够感到温暖。荆棘刺进她的肌肉,她的血一滴一滴地流出来。荆棘丛长出了新鲜的绿叶,而且在这寒冷的冬夜开出了花,因为这位愁苦的母亲的心是那么的温暖!于是荆棘丛就告诉她应该朝哪个方向走。 她来到了一个大湖边。湖上既没有大船,也没有小舟,她也不能涉水走过去。不过,假如她要找到她的孩子的话,她必须走过这个湖。于是她就蹲下来喝这湖的水,这个愁苦的母亲只是在幻想一个什么奇迹发生。 “不成,这是一件永远不可能的事情!”湖说,“咱们还是来谈谈条件吧!我喜欢收集珠子,而你的眼睛是我从来没有见到过的两颗最明亮的珠子。如果你能够把它们哭出来交给我的话,我就可以把你送到那个大的温室里去。死神就住在那儿,种植着花和树。每一棵花或树就是一个人的生命!” “啊,为了我的孩子,我什么都可以牺牲!”哭着的母亲说。于是她哭得更厉害,结果她的眼睛坠到湖里去了,成了两颗最贵重的珍珠。湖把她托起来,这样,她就浮到对面的岸上去了——这儿有一幢十多里路宽的奇怪的房子。 “我到什么地方去找那个把我的孩子抱走了的死神呢?”她问。“他还没有到这儿来!”一个守坟墓的老太婆说。她专门看守死神的温室。“你怎么找到这儿来的?谁帮助你的?” “我们的上帝帮助我的!”她说,“他是很仁慈的,所以你应该也很仁慈。我在什么地方可以找到我亲爱的孩子呢?”“我不知道,”老太婆说,“你也看不见!这天晚上有许多花和树都凋谢了,死神马上就会到来,重新移植它们!你知道得很清楚,每个人都有他自己的生命之树,或生命之花,完全看他的安排是怎样。它们跟别的植物完全一样,不过它们有一颗跳动的心。小孩子的心也会跳的。你去找吧,也许你能听出你孩子的心的搏动。不过,假如我把你下一步应该做的事情告诉你,你打算给我什么酬劳呢?” “我没有什么东西可以给你了,”这个悲哀的母亲说,“但是我可以为你走到世界的尽头去。”“我没有什么事情要你到那儿去办,”老太婆说,“不过你可以把你又长又黑的头发给我。你自己知道,那是很美丽的,我很喜欢!作为交换,你可以把我的白头发拿去——那总比没有好。”于是她把她美丽的黑头发交给了老太婆,同时作为交换,得到了她的雪白的头发。 这样,她们就走进了死神的大温室里。这里每一棵树和每一种花都有一个名字。它们每一个都代表一个人的生命:这些人还是活着的,有的在中国,有的在格陵兰,散布在全世界。有些大树栽在小花盆里,因此显得很挤,几乎把花盆都要胀破了。在肥沃的土地上有好几块地方还种着许多娇弱的小花,它们周围长着一些青苔;人们在仔细地培养和照管它们。这个悲哀的母亲在那些最小的植物旁弯下腰来,静听它们的心跳。在这无数的花中,她能听出她的孩子的心跳。 “我找到了!”她叫着,同时把双手向一朵蓝色的早春花伸过去。这朵花正在把头垂向一边,有些病了。 “请不要动这朵花!”那个老太婆说,“不过请你等在这儿。当死神到来的时候——我想他随时可以到来——请不要让他拔掉这朵花。你可以威胁他说,你要把所有的植物都拔掉;那么他就会害怕的。他得为这些植物对上帝负责;在他没有得到上帝的许可之前,谁也不能拔掉它们。” 这时忽然有一阵冷风吹进房间里来了。这个没有眼睛的母亲看不出,这就是死神的来临。 “你怎么找到这个地方的?”他说,“你怎么比我还来得早?”“因为我是一个母亲呀!”她说。 死神向这朵娇柔的小花伸出长手来,可是她用双手紧紧抱着它不放。同时她又非常焦急,生怕弄坏了它的一片花瓣。于是死神就朝着她的手吹。她觉得这比寒风还冷,于是她的手垂下来了,一点气力也没有。 “请把我的孩子还给我吧!”母亲说。她一面说,一面哀求着。忽然,她用双手抓住近旁两朵美丽的花,大声对死神说:“我要把你的花都拔掉,因为我现在没有路走!” “不准动它们!”死神说,“你说你很痛苦,但是你现在却要让一个别的母亲也感到同样的痛苦!”“一个别的母亲?”这个可怜的母亲说。她马上松开了那两朵花。 “这是你的眼珠,”死神说,“我已经把它们从湖里捞出来了,它们非常明亮。我不知道这原来就是你的。收回去吧,它们现在比以前更加明亮。请你朝你旁边的那个井底望一下吧。我要把你想要拔掉的这两朵花的名字告诉你,那么你就会知道它们整个的未来,整个的人间生活;那么你就会知道,你所要摧毁的究竟是什么东西。” 她向井底下望。她真感到莫大的愉快,看见一个生命是多么幸福,看见它的周围是一片多么愉快和欢乐的气象。她又看那另一个生命:它是忧愁和贫困、苦难和悲哀的化身。 “这两种命运都是上帝的意志!”死神说。“它们之中哪一朵是受难之花,哪一朵是幸福之花呢?”她问。“我不能告诉你,”死神回答说,“不过有一点你可以知道:这两朵花之中有一朵是你自己的孩子。你刚才所看到的就是你的孩子的命运——你亲生孩子的未来。” 母亲惊恐地叫起来:“它们哪一朵是我的孩子呢?请您告诉我吧!请您救救天真的孩子吧!请把我的孩子从苦难中救出来吧!还是请您把他带走吧!把他带到上帝的国度里去!请忘记我的眼泪,我的祈求,原谅我刚才所说的和做的一切事情吧!” “我不懂你的意思!”死神说,“你想要把你的孩子抱回去呢,还是让我把他带到一个你所不知道的地方去呢?” 这时母亲绞着双手,双膝跪下来,向我们的上帝祈祷:“您的意志永远是好的。请不要理我所做的违反您意志的祈祷!请不要理我!请不要理我!”她把头低低地垂下来。 死神带着她的孩子飞到那个不知名的国度里去了。 母亲和死神的赛跑是一场穿越生死极限的较量,她强忍悲痛为黑衣女子唱歌,用体温温暖冰冷的荆棘丛,甚至牺牲了自己的双眼。当她终于找到死神时,却面临着更为残酷的选择。但当她得知有可能让自己的孩子在世间经受更大的痛苦后,她毅然选择了让死神带走孩子!这是一曲生命的挽歌,是一个母亲最无奈而心碎的决定,也是这篇故事最打动人心的情节。 带雨的花 【中国】金波 我是您不听话的孩子, 我偷偷地跑出了家。 穿过树林, 走过小桥, 在明亮的湖岸上, 我尽情地玩耍。 我忘记了您, 也忘记了家, 请原谅我,妈妈。 我去追赶蝴蝶, 它飞进了树林, 躲进了一朵小花。 我不愿再去捉它, 因为那朵小花, 就是它香甜的家。 我在湖边, 看一位叔叔钓鱼, 一条条青绿的小鱼, 真像鲜嫩的豆荚。 我还看那位老爷爷, 用一根羊骨头做诱饵, 就网上来那么多蹦蹦跳跳的小虾! 我向叔叔要一条小鱼, 我向老爷爷要两条小虾。 我说,我保证,不会吃掉它; 我家有个大鱼缸, 给它们做家, 让它们在那里长大。 忽然,下起了雨, 雨点儿又急又大, 打在脸颊上, 又疼,又麻。 人们都在跑, 这时,我才想起了家, 想起了妈妈。 望着雨天, 我想起了妈妈最喜欢带雨的鲜花。 我在雨中, 采着野花, 采了一把, 又一把。 我多么高兴, 因为我能送给妈妈一朵带雨的鲜花! 我往家走。 我又有些害怕。 我是个不听话的孩子, 刚才,我真不该偷偷地跑出了家。 也许,就因为这个,我会挨妈妈好一顿骂, 甚至一顿打。 望着手中带雨的花, 我在想,妈妈,您会吗? 这首诗语言精练,韵律和谐,富有音乐的美感。诗中的“我”是一个偷偷跑出家的淘气的孩子,但也是一个有爱心的孩子。“我”追逐蝴蝶,但是当蝴蝶找到家,“我”就停下了;“我”还把小鱼小虾要来,要把家里的大鱼缸给它们做家。最后下雨了,“我”才意识到该回自己的家了。提到家,“我”首先想到的是妈妈,虽然担心因偷偷离家而挨打,但“我”仍不忘给妈妈采朵带雨的鲜花,只是因为妈妈喜欢。一个小孩子纯真可爱的内心世界就这样跃然纸上。 父母的心 【日本】川端康成 各位,请把眼睛闭上五分钟,静静地想一想你们的父亲或者母亲。 你们的父母是多么深爱你们,无时无刻不在挂念着你们,这份挚爱是多么温暖厚重,广阔无垠,是不是直到现在也让大家感慨不已、激动万分呢?啊,其实,用不着闭上眼睛,你们也一样能深刻地感受到父母之爱,对吗? 现在我要讲的故事,一定能让你们知道父母之心是这世上伟大的故事之一。 这个故事发生在一艘船上,这艘船从神户海港开往遥远的北海道函馆。 船渐渐驶出了濑户的内海,航行在志摩附近的广阔海域。人们纷纷从船舱里走出来,聚集在甲板上,这其中有一位40岁左右、风姿绰约、气质高贵的妇女。她的女佣和随从在她身边,简直是形影不离。 与她形成鲜明对照的是,甲板上还有一位40岁左右的男人,他衣衫褴褛,一副穷酸样,引来不少人侧目。不过他身边跟着三个孩子,最大的是个男孩,看起来七八岁的样子。这三个孩子个个长得机灵可爱,就是身上的衣服看上去太脏了。 那位高贵的夫人早就开始关注这位贫穷的父亲和可爱的孩子们了,她和女佣耳语了一会儿,那位女佣便走到这位父亲面前,说: “你有这么多孩子,真是有福呀!” “谢谢夸奖,不过除了他们三个,我还有一个正在吃奶的小孩呢。像我们这样的穷苦人家,有了孩子以后,日子就更难熬了。说起来怪不好意思的,其实我们已经没有能力抚养这四个孩子了。尽管这样,我们也绝对不会抛弃他们。这不,为了养活孩子们,我们一家六口正要去北海道谋生呢。” “如果你刚才说的都是实情,那么我想和你谈谈,我也有一事相求——我的东家在函馆是大财主,在一家大公司担任总经理,他们家非常富有,不过美中不足的是:他们已经年过四十了,却无儿无女。刚才我家太太让我过来问问你,能不能把你家的一个孩子给她。如果成了她家的孩子,自然就能继承东家的家业了,孩子呢,也能享受荣华富贵。作为酬谢,我们将敬赠给你一笔钱。” “那真是感谢了”这位父亲本想一口答应,但是又觉得这样不太合适,便说和孩子妈妈商量一下再做决定。 到了傍晚的时候,轮船已经航行到相模滩了。那位男子和妻子带着他们的长子,来到了那位贵妇人的房间。他们说: “请您收下这个小家伙吧!” 按照之前的口头约定,贵妇人付给这位父亲一笔钱。 到了和儿子道别的时候了,这对父母满眼含泪,依依不舍地走出了贵妇人的舱房。 到了第二天清晨,船只在房总半岛里绕行的时候,不知为何,那位父亲领着五岁的二儿子,闷闷不乐地走进了那位贵妇人的客舱。他说: “昨天晚上我们一夜没睡,想来想去,觉得不对劲。就是再穷,大儿子好歹也是我们家的接班人呢。何况,按照次序来讲,也不应该把长子给别人,如果可能的话,您能否同意用老二换回老大?” “当然可以了!”这个富太太高兴地答应了。 可是,到了晚上,这个孩子的母亲又带着三岁的女儿来到了贵妇人的舱房。她一脸为难地说: “有件事真是难以启齿,今天早上送来的二儿子,从五官长相到说话的声音,都像极了我那去世的婆婆。我就实话实说吧,现在我觉得就像把婆婆扔在半路上一样痛苦,而且这样也对不住孩子的爸爸。何况,老二已经五岁了,他一定会永远记得父母的模样,一想到这里,我就觉得他太可怜了。您能不能同意我用我最小的女儿换回二儿子?” 那位财主的太太一听到用女孩来交换,心中便有些不悦,但是看到孩子的妈妈愁眉苦脸、失魂落魄的样子,也只好答应了。 事情并没有到此结束,到了第二天上午,船马上就要驶进北海了,那夫妻俩突然又一起来到贵妇人的舱房。他们一看见贵妇人,一句话也没说,就放声大哭起来。 “你们这是怎么了?”对方关切地问道。 “真是太难为情了。”那个男人刚说了一句话,就又开始痛哭流涕。经过几次追问,他才哽咽着说: “本来是不应该这么言而无信的。昨晚我俩都商量好了决不再留恋孩子,本来都说得稳稳当当了,但是,因为她实在太小了,我们一直都在担心她冷了热了饿了渴了,想来想去,我们一晚上都没睡着。把这么年幼的孩子给了别人,我都恨我这个当爹的太冷酷无情!您给的钱,我们一分不少地奉还,请您把小女儿还给我们吧。与其抛弃一个孩子,还不如一家六口抱在一起饿死好。” 这位贵妇人听完这番话,露出悲伤的神情,禁不住热泪盈眶。 “是我错了,事实上,虽然我没有养育过孩子,但是我完全能理解你们当爹妈的心情,而且非常羡慕你们的骨肉亲情。这样吧,我把孩子还给你们,那笔钱呢,就作为答谢你们教我懂得了父母之心的一点表示吧,你们拿着它作为资本,在北海道开始新的生活吧。” 于是,那位父亲在贵妇人的帮助下,在函馆的一家公司里打工,一家六口的日子也过得越来越好了。 为了让孩子过上更好的日子,贫穷的父母同意了贵妇人的要求,答应把其中一个孩子送给她。但是,这对父母却屡屡变卦,因为亲情是无价的,更因为真正的幸福就是一家人在一起,不管是多么贫寒或多么富有。爱的力量无法衡量,父母劳苦奔波,早出晚归,只是竭力想让我们过得幸福,我们能否真正理解父母的心呢?
……
|
|