新書推薦:
《
虚弱的反攻:开禧北伐
》
售價:NT$
429.0
《
泰山:一种中国信仰专论(法国汉学经典译丛)
》
售價:NT$
380.0
《
花外集斠箋
》
售價:NT$
704.0
《
有兽焉.8
》
售價:NT$
305.0
《
大学问·明清经济史讲稿
》
售價:NT$
330.0
《
中国国际法年刊(2023)
》
售價:NT$
539.0
《
早点知道会幸福的那些事
》
售價:NT$
295.0
《
迈尔斯普通心理学
》
售價:NT$
760.0
|
編輯推薦: |
本书选择了纳兰容若最具代表性和最富有艺术感染力的词作加以分析和解读,分“词意”“词解及写作背景”“赏诗析词”三部分逐步探讨,从而使读者对其作品有深入的了解。文中较为深涩难懂的部分,以图片形式加以展现,使读者产生身临其境之感,能够对原词原句的意境有更加深刻的理解和把握。文中收录了如浣溪沙、长相思、采桑子、临江仙、点绛唇等一系列纳兰容若的经典名作,将其幽怨凄美的文风展现得淋漓尽致,精美的图片与内容相映成趣,满足了古诗词爱好者及广大学生群体的阅读需求。
|
內容簡介: |
本书选择了纳兰容若最具代表性和最富有艺术感染力的词作,分“词意”“词解及写作背景”“赏诗析词”三部分逐步探讨,从而使读者对其作品有深入的了解。通俗易懂的词意结合详尽的词解及写作背景解析,把读者引入纳兰词唯美的境界,似乎每位读者都能深刻地窥见容若内心的苦乐与悲喜,其笔端流露出心中的凄苦,凝聚成哀感玩艳的词章,让读者在这纷扰的世界中,能够静静聆听容若心灵深处的喃喃细语,得到美的熏陶与心灵的慰藉。文中较为深涩难懂的部分,以图片形式加以展现,使读者产生身临其境之感,能够对原词原句的意境有更加深刻的理解和把握。文中收录了如浣溪沙、长相思、采桑子、临江仙、点绛唇等一系列纳兰容若的经典名作,将其幽怨凄美的文风展现得淋漓尽致,精美的图片与环环相扣的内容剖析相映成趣,满足了古诗词爱好者及广大学生群体的阅读需求。
|
關於作者: |
唐卫红【笔名唐译】,男,汉族,1973年9月30日出生,湖南省株洲市炎陵县鹿原镇,1996年毕业于湖南省师范大学,一直从事文化事业,现任北京南岸书香文化发展有限公司法人,同时兼任总编辑,所有文稿和多家出版社合作出版,曾经编译的作品有《图解笑林广记》《图解八卦与经络按摩》《图说茶天下》等几十部作品.曾经有多部文稿输出到台湾,在台湾多家出版社出版,如《图解茶经》《图解偏方秘方》深受读者喜爱。
|
目錄:
|
长相思(山一程)
采桑子(而今才道当时错)
临江仙(飞絮飞花何处是)
画堂春(一生一代一双人)
采桑子(彤霞久绝飞琼宇)
采桑子 (桃花羞作无情死)
采桑子(非关癖爱轻模样)
采桑子(谢家庭院残更立)
临江仙(点滴芭蕉心欲碎)
浣溪沙(十八年来堕世间)
酒泉子(谢却荼縻 )
生查子(东风不解愁)
采桑子(明月多情应笑我)
山花子(林下荒苔道韫家)
摊破浣溪沙(一霎灯前醉不醒)
相见欢(落花如梦凄迷)
点绛唇(别样幽芬)
浣溪沙(凤髻抛残秋草生)
山花子(风絮飘残已化萍)
山花子(欲话心情梦已阑)
浣溪沙 (残雪凝辉冷画屏)
浪淘沙(夜雨做成秋)
浪淘沙(闷自剔残灯)
眼儿媚(手写香台金字经)
昭君怨(深禁好春谁惜)
昭君怨(暮雨丝丝吹湿)
点绛唇(一种蛾眉) .
诉衷情(冷落绣衾谁与伴)
浣溪沙(谁念西风独自凉)
浣溪沙(消息谁传到拒霜)
浣溪沙(雨歇梧桐泪乍收)
浣溪沙(欲问江梅瘦几分)
浣溪沙(泪浥红笺第几行)
点绛唇(五夜光寒)
浣溪沙(旋拂轻容写洛神)
浣溪沙(藕荡桥边理钓筒)
浣溪沙(万里阴山万里沙)
采桑子(谁翻乐府凄凉曲)
生查子(散帙坐凝尘)
采桑子(嫩烟分染鹅儿柳)
采桑子(严宵拥絮频惊起)
浣溪沙(欲寄愁心朔雁边)
梦江南(昏鸦尽)
玉连环影(何处)
遐方怨(欹角枕)
如梦令(正是辘轳金井)
如梦令(纤月黄昏庭院).
如梦令(黄叶青苔归路)
天仙子(梦里蘼芜青一剪)
天仙子(好在软绡红泪积)
忆王孙(暗怜双绁郁金香)
菩萨蛮(晶帘一片伤心白)
青衫湿遍(青衫湿遍)
金缕曲(此恨何时已)
秋千索(药阑携手销魂侣)
减字木兰花(烛花摇影)
减字木兰花(相逢不语)
荷叶杯(知己一人谁是)
好事近(帘外五更风)
调笑令(明月)
木兰花令(人生若只如初见)
蝶恋花(辛苦最怜天上月)
金缕曲(德也狂生耳)
虞美人(凭君料理花间课)
于中好(握手西风泪不干)
菊花新(愁绝行人天易暮)
踏莎行(倚柳题笺)
虞美人(黄昏又听城头角)
赤枣子(惊晓漏)
忆王孙(西风一夜剪芭蕉)
忆秦娥(长漂泊)
南乡子(烟暖雨初收)
减字木兰花(从教铁石)
江城子(湿云全压数峰低)
|
內容試閱:
|
长相思 山一程。水一程。身向榆关那畔行。夜深千帐灯。 风一更。雪一更。聒碎乡心梦不成。故园无此声。 词意 一程山,一程水,山水尽头还是山水。这满满的单调与荒凉,越走便越深。深夜帐篷里的灯光如繁星落到了地面,他们是千重万重寂寞的眼。一更风,一更雪,回乡的梦又中途折回,故乡不会有这样凄凉的声音。 词解及写作背景 康熙二十一年(1682)二月十五日,容若跟着康熙去永陵、福陵和昭陵告祭,二十三日走出山海关,此篇及《如梦令》即作于出关前后之途中。严迪昌《清词史》云:“‘夜深千帐灯’是壮丽的,但千帐灯下照着无眠的万颗乡心,又是怎样情味?一暖一寒,两相对照,写尽了一己厌于扈从的情怀。”是说此种况味、此种情调表现了容若之深层的伤感,痛苦的内心世界。
《长相思》原为唐教坊曲名,后用为词调。因南朝乐府中有“上言长相思,下言夕别离”一句,故名。有别离、相思的意思。 “天涯地角有穷时,只有相思无尽处”。如果说“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流”“只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁”,其中的哀愁只是用一条江春水的长度,一艘船的载重量来衡量,那《长相思》的曲牌名就注定与天地等量齐观了。“长相思兮长相忆,短相思兮无穷极”。短相思未必就不痛心,生活的点点滴滴,虽然琐碎,却清晰可感,让人更觉愁苦。
|
|