鲍比·安·梅森(Bobbie
Ann Mason),生于1940年,美国当代文坛杰出的女作家、著名短篇小说家,文学批评家。作品《夏伊洛公园》(Shiloh
and Other Stories,1982)获美国笔会海明威奖,同时入围美国笔会福克纳奖、全美书评圈奖和美国国家文学奖。回忆录《清泉:一个家庭的故事》(Clear Springs)入围普利策奖。《羽冠》(Feather Crowns)、《蜿蜒而下的山路》(Zigzagging Down a Wild
Trail)均获得美国南部书评圈奖。畅销小说《在乡下》(In Country)被改编为电影。
从那时起,这个姿势成为所有摇滚乐手的标志性动作,实际上它的传统更为悠久。在非裔美国人的舞蹈中,舞者的站姿总是呈金字塔式,模仿的是劳动者的姿态。非洲人劳作的时候没有牲畜或工具,完全靠人的身体完成。劳动者叉开双腿,弯曲膝盖,有节奏地摇晃身体以便挪移或者举起重物。艾伦·洛马克斯(Alan Lomax)在研究密西西比三角洲地区布鲁斯音乐的《布鲁斯开始的地方》(The Land Where the Blues Began)一书中指出,这种韵律被称为“摇摆”(rocking),是美国黑人音乐、舞蹈最初的灵感。有着悠久历史的圣歌《摇摆吧,丹尼尔》(“Rock,Daniel”)曾在教堂里表演,其目的是为了在奴隶制度下保存非洲的舞蹈形式。劳动者身体的摇摆在表演过程中逐渐演化成一种性感的舞姿。吸纳了这种宗教仪式般的动作之后,埃尔维斯通过音乐让自己从贫穷中摆脱出来。伴随着节奏,他满心欢愉地自由舞动;即使舞姿充满情色的意味,这也是一种庆祝,庆祝自己从繁重的劳作中解脱出来。因为音乐,黑人很容易便接纳了他,因为显然他们的文化传承里有太多相似的地方。