新書推薦:
《
万千教育学前·透视学前儿童的发展:解析幼儿教师常问的那些问题
》
售價:NT$
265.0
《
慈悲与玫瑰
》
售價:NT$
398.0
《
启蒙的辩证:哲学的片简(法兰克福学派哲学经典,批判理论重要文本)
》
售價:NT$
347.0
《
心跳重置
》
售價:NT$
269.0
《
云中记
》
售價:NT$
347.0
《
中国古代妇女生活(中国古代生活丛书)
》
售價:NT$
214.0
《
你的认知正在阻碍你
》
售價:NT$
296.0
《
我们身边的小鸟朋友:手绘观鸟笔记
》
售價:NT$
356.0
|
編輯推薦: |
★被奉为“快乐圣经”
★1913年销售量突破10万册,每个星期都会加印一次;1914年每个月加印一次。至1946年,累计印刷76次
★累计21次被搬上荧屏
★荣获“《出版周刊》畅销书奖”
★入选“1001本长大之前必读书”书单
★“波莉安娜”成为“积极、乐观、向上”的代名词,被收入《韦伯斯特字典》
★“快乐游戏俱乐部”在美国遍地开花
★“波莉安娜快乐节”每年都会举办
|
內容簡介: |
阳光小天使波莉安娜带来一个名为“快乐游戏”的游戏,并用她的耐心和锲而不舍的精神劝说人们去各种不幸之中寻找快乐。她的这个游戏给那些性格阴郁、悲观厌世的人们带来了福音,为他们如黑白照片般暗淡的生活增添了五彩斑斓的色彩,让阳光普照他们的生活,让他们不再为病痛、纷争、苦难、流浪、失落、失意、失望、失败而落落寡合、闷闷不乐、喜怒无常。同时,这个游戏也给波莉安娜本人带来了福音——在她遭遇车祸、可能终身残废之际,那些变得乐观向上的人们纷纷前来,给她带来积极向上的力量,让她坚信自己终能再次站起来……
顺境之中寻找快乐并非难事。最具挑战的是,如何在逆境之中寻找积极的因素。聪明伶俐、想象力丰富的波莉安娜是怎么找到它们的呢?
|
關於作者: |
埃莉诺·霍奇曼·波特(1868—1920),美国著名儿童文学作家,畅销书作家。1868年出生于美国新罕布什尔州利特尔顿。
1913年2月,她出版了《波丽安娜》。该书一经推出,旋即成为超级畅销书。据《文学传记辞典》的统计,仅1913年一年,《波莉安娜》的销售量就突破了10万册。新闻摄影学创始人、美国著名历史学家、新闻记者、普利策奖和班克洛夫特奖获得者弗兰克·莫特在其所著的《伟大的大众》一书说,《波莉安娜》出版的第一年里,每个星期都会加印一次;《波莉安娜》出版一年以后,每个月加印一次。截至1946年,该书已累计印刷76次。1915年至1975年,该书共销售105万册。该书入选“1001本长大之前必读书”书单,荣获“《出版周刊》畅销书奖”。
《波莉安娜》不仅深受美国人的喜爱,同时也让全世界的千千万万个读者爱不释手。迄今为止,它已经被翻译成汉语、法语、西班牙语、日语、挪威语、阿拉伯语、希伯来语、葡萄牙语、韩语、波兰语、捷克语等18种语言。时至今日,该书已经成为儿童文学经典,在世界各个国家依然广受欢迎。埃莉诺·霍奇曼·波特去世后,《牧场波丽安娜》《波丽安娜与金币》等诸多续集陆续出版。
《波莉安娜》还是其他媒介的宠儿。1913年,《基督教先锋报》连载了《波莉安娜》。同年,它被百老汇相中,被拍成了舞台剧;即使在今天,这也是一项难得的殊荣。迄今为止,《波莉安娜》已经累计21次被搬上荧屏。
埃莉诺·霍奇曼·波特不仅创造了销售奇迹,而且还缔造一个文化现象。“波莉安娜”已经成为“积极、乐观、向上”的代名词和人们的日常用语,并被收入《韦伯斯特字典》。
1920年,埃莉诺·霍奇曼·波特与世长辞。1990年,她被评为“新罕布什尔州杰出女性”和“美国全国妇女组织杰出女性”。每年夏天,利特尔顿都会举办“波莉安娜快乐节”。
|
目錄:
|
目录
第一章 波莉小姐
第二章 老汤姆和南希
第三章 波莉安娜来了
第四章 阁楼上的小屋
第五章 那个游戏
第六章 责任
第七章 波莉安娜与惩罚
第八章 波莉安娜去拜访斯诺太太
第九章 那位男士的底细
第十章 给斯诺太太一个惊喜
第十一章 引荐吉米
第十二章 和妇女互助会的人们商谈
第十三章 彭德尔顿家的树林
第十四章 牛蹄冻
第十五章 奇尔顿医生
第十六章 红玫瑰和绣花披肩
第十七章 “就像一本书”
第十八章 棱镜
第十九章 出人意料的事
第二十章 更加出人意料的事
第二十一章 问题有了答案
第二十二章 布道和木柴箱
第二十三章 意外事故
第二十四章 约翰?彭德尔顿
第二十五章 等待
第二十六章 半开着的房门
第二十七章 两次来访
第二十八章 那个游戏和玩游戏的人
第二十九章 窗外有耳
第三十章 吉米掌舵
第三十一章 波莉安娜有了一位姨夫
第三十二章 波莉安娜的来信
|
內容試閱:
|
八月底就要到了。一天,波莉安娜一大早就去看望约翰·彭德尔顿。在他的枕头上,她发现了一条的蓝色、金黄色、绿色相间的彩色光带,还镶着红色和紫罗兰色的边,她惊呆了。
“啊,彭德尔顿先生,这是一道小彩虹——一道真彩虹进来看您了!”她兴奋地叫着,轻轻地拍着手,“哦——哦——多漂亮啊!可它是怎么进来的呀?”
约翰·彭德尔顿的笑有点阴冷。这个早晨他的心情格外不好。
“哎,我想它是透过窗户上的玻璃温度计的斜边‘进来’的。”他无精打采地说,“以前,太阳总照不到它——不过,今天是个例外。”
“哦,它太漂亮啊,彭德尔顿先生!是不是只有太阳才能造出彩虹啊?哎呀!那个温度计如果是我的,我就整天把它挂在阳光下!”
“那个温度计的用处会多起来的。”那人笑了起来,“如果把温度计整天挂在太阳底下,那怎么才能知道天气是热还是冷呀?”
“我不在乎,”波莉安娜吸了一口气,痴迷地看着枕头上的那个鲜艳的彩色光束,“如果每天都能生活在彩虹里的话,谁又会在乎这些呢!”
那人笑了,好奇地看着波莉安娜痴迷的脸庞。忽然,他有了一个新的想法,便按响了身旁的按铃。
“诺拉,”老女仆出现在门口时,他说道,“把前客厅壁炉台上的那个大铜腊炉架给我拿来。”
“是,先生,”女仆小声应着,表情有些茫然。一分钟后,她回来了。伴随着一阵的叮铃声,她满怀狐疑地走向床边。她手里拿着一个老式枝型烛台,四周挂着棱镜形玻璃吊饰,声音就是它们发出的。
“谢谢。你可以把它放在这个台子上,”他吩咐道,“拿一根绳子绑到窗帘的钩子上,然后把窗帘取下来,把绳子拉直,让它从窗户右边穿到左边。就这些,谢谢。”女仆按照吩咐系好绳子。
女仆离开后,他转过脸,笑眯眯地看着讶异的玻璃安娜。
“请把烛台拿给我,波莉安娜。”波莉安娜把烛台搬了过来。他立即一个接一个地把那些吊饰取下来,摆到床上,摆成一圈,共有十二个。“现在,亲爱的,请你把它们挂到那条诺拉系在窗上的绳子上。如果你真的想住在彩虹里的话——我想我们应该造一个彩虹出来,让你住到里面去!”
波莉安娜在洒满阳光的窗前刚挂好三个吊饰,就已经有些明白将要发生什么了。她激动极了,手指抖个不停,勉勉强强地把其他吊饰挂了上去。最终,任务完成后,她后退几步,高兴地轻声叫了起来。
原本豪华却阴郁的卧室简直变成了一个仙境。到处都是跳动着的、一簇簇红的、绿的、紫的、橙的、金的、蓝的光束。墙壁上、地板上、家具上,甚至连床上都闪烁着的斑斓的光点。
“哦,哦,哦,太可爱了!”波莉安娜深吸了一口气。而后她突然笑了起来。“我猜,太阳也在试着玩那个游戏,您说呢?”她叫道,一时竟忘了彭德尔顿先生不可能知道她在说什么。“哦,我真希望能有很多这样的东西!我多想把它们送给波莉姨妈、斯诺太太,以及——其他好多好多人啊。我想,她们一定会非常高兴的!哈哈!我想,如果波莉姨妈住在这样一个彩虹屋里的话,她会禁不住高兴地把门弄得很响的。您说呢?”
彭德尔顿先生笑了。
“哎呀,根据我对你姨妈的了解,波莉安娜小姐,我得说我认为要让她高兴地把门弄得很响的话——几个放在太阳光底下的棱镜可不够。咦,告诉我实话吧,你究竟是什么意思?”
波莉安娜出了一会儿神,然后,她长长地叹了一口气。
“哦,我忘了。您不知道那个游戏。我现在想起来了。”
“那讲给我听听吧。”
波莉安娜给他讲起了那个游戏的来历。她从最初开始,把整个游戏的来历娓娓道来——她本想得到布娃娃,但得到的却是小拐杖,她从这里讲起。她讲述的时候,没有看他的脸,而是痴迷地看着那些棱镜折射出的色彩斑斓的光点。
“就这些。”她叹了口气,故事讲完了,“现在,我为什么说太阳也在玩那个游戏的原因,您知道了吧?”
接下来,两人都沉默无言。然后,床上的那个人用颤抖、低沉的声音说:“也许吧。不过,我觉得最好的棱镜是你,波莉安娜。”
“哦,可是太阳照在我的身上时,我可变不出来美丽的红色、绿色和紫色呀,彭德尔顿先生!”
“是吗?”那个人笑了。波莉安娜看着他的脸,搞不明白为什么他的眼里竟然闪着泪花。
“我不能。”她说。一会儿以后,她忧伤地加了一句:“恐怕,彭德尔顿先生,恐怕太阳只能在我的脸上晒出一些雀斑来。波莉姨妈说太阳可以晒出雀斑来!”
那个人轻轻地笑了。波莉安娜又看了看他——那笑声听起来像是呜咽。
|
|